Чечевица по итальянски: Чечевица по-итальянски — пошаговый рецепт с фото на Повар.ру

чечевица по итальянски | пошаговые рецепты с фото на Foodily.ru

Лук репчатый — 1 шт
Чеснок (зубчик) — 2 шт
Морковь — 1 шт
Перец болгарский сладкий – 1 шт
Томаты в собственном соку — 400 г
Чечевица — 200 г
Картофель — 2 шт. (или кабачки
цукини – 300 г)
Бульон (мясной) — 2 л
Масло оливковое — 3 ст. л
Перец черный (молотый) — 1/2 ч. л
Паприка сладкая (молотая) — 1 ч. л
Тмин – 1 ч. ложка
Соль (по вкусу)
Зелень по вкусу
Показать все (15)

Чечевица по-итальянски: рецепт с фото

Итальянская кухня – это не только знаменитая карбонара и множество видов пиццы, но и многочисленные блюда из бобовых. Чечевица занимает среди них особое место. Жители этой южной страны подают её даже к новогоднему столу. Предлагаем вам традиционный рецепт чечевицы по-итальянски, которую легко приготовить за полчаса. Buon appetito!

Ингредиенты
Продукт
Количество
Чечевица 300 г
Лук 1 шт.
Морковь 1 шт.
Масло оливковое 2 ст.л.
Лавровый лист 2 шт.
Соль, перец, специи по вкусу

Рецепт чечевицы по-итальянски

Промытую чечевицу положите в кастрюлю и залейте водой. Доведите жидкость до кипения и варите бобовые на медленном огне 15 минут. Очищенные луковицы разрежьте на половины и положите к чечевице. Морковь тоже очистите, нарежьте небольшими кружочками и добавьте в кастрюлю. В кипящую воду всыпьте свои любимые пряности.Суп с чечевицей по-итальянски

Чтобы разнообразить блюдо, смело экспериментируйте с овощами и специями!Смесь итальянских трав и перец горошком – идеальный вариант. Но можно взять и другие специи – например, паприку. Налейте в кастрюлю немного оливкового масла (1-2 ст.л.) и положите лавровый лист. Смешайте все ингредиенты и готовьте кушанье 15-20 минут. Если жидкость начнет испаряться, добавьте еще воды и доведите блюдо до кипения.

За несколько минут до готовности удалите из кастрюли вареный лук и снимите блюдо с плиты. Плотно накройте кастрюлю крышкой и подождите несколько минут, чтобы чечевица настоялась.

Чечевица in Italian — Russian-Italian Dictionary

ru У меня самой возник порыв сделать ремикс Джона Кейджа пару месяцев назад, когда я стояла у плиты и готовила чечевицу.

ted2019it Nella riunione dell’# e # dicembre # il Consiglio europeo ha approvato un piano europeo di ripresa economica (il piano) che prevede il varo di azioni prioritarie intese a consentire un più veloce adeguamento delle economie degli Stati membri alle sfide attuali

ru Они принесли Давиду и его людям постелей, а также разных продуктов, например пшеницы, ячменя, муки, жареных зерен, бобов, чечевицы, меда, сливочного масла, и овец (2 Царств 17:27—29).

jw2019it Sento di poter cogliere la tua essenza, sento di aver capito come sei dentro

ru Видя отчаянное положение царя и его людей, эти трое верных мужчин принесли им все необходимое, включая постели, пшеницу, ячмень, жареные зерна, бобы, чечевицу, мед, сливочное масло и овец.

jw2019it ultimo collegamento a Internet per un’attività commerciale a fini privati (negli ultimi tre mesi; in un periodo compreso tra tre mesi fa e un anno fa; più di un anno fa; mai effettuato un acquisto o inoltrato un ordine

ru И тогда вы всё упрощаете и даёте людям мотив, чтобы начать действовать, просто раздавая по килограмму чечевицы за каждого привитого.

ted2019it Una ragazzina di # anni che abortisce, è un’ assurdità!

ru Потому что у нас тут свинной окрок, две луковицы и чечевица я думаю, она входит в состав.

OpenSubtitles2018.v3it Wade, di che diavolo sta parlando?

ru Чечевицу.

OpenSubtitles2018.v3it Lontano da te?

ru Как отмечалось в одной статье, исследования показывают, что потребление богатых пуринами грибов, бобов, чечевицы, гороха, а также шпината, цветной капусты и других овощей «не связано с риском возникновения острой подагры» (Australian Doctor).

jw2019it Non rientrano nel campo di applicazione del regolamento i prodotti cosmetici, gli aromi, gli additivi autorizzati nei prodotti alimentari, gli alimenti per animali e i medicinali veterinari, taluni dispositivi medici, i prodotti che sottostanno alle procedure concernenti i settori dell’aviazione civile, del trasporto di merci su strada o per ferrovia e le munizioni (ma non i prodotti esplosivi ad effetto decorativo, come i fuochi d’artificio

ru Чечевица необработанная

tmClassit Potrebbe non essere una buona idea.Perche ‘ no?

ru Полезны цельные зерна, как например, ячмень и овес, а равно и бобы, чечевица, некоторые семена и орехи.

jw2019it non si serve dell’autorizzazione entro dodici mesi, vi rinuncia espressamente o ha cessato di esercitare la sua attività per un periodo superiore a sei mesi, qualora lo Stato membro interessato non preveda che in tali casi l’autorizzazione decada; o

ru Основным направлением экономики страны является сельское хозяйство, а основным продуктом питания — рис, рыба и чечевица с широким спектром других видов карри.

gv2019it Sandro, calmati

ru Так что когда чечевица была готова и съедена, я помчалась в свою студию и записала вот это.

ted2019it Sono il miglior amico di Dexter

ru Он принёс суп с чечевицей.

OpenSubtitles2018.v3it Controllo stanze, ragazze

ru Меняешь табак на чечевицу?

OpenSubtitles2018.v3it Messaggi inviati dall

ru Чечевица консервированная

tmClassit Le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato permanente per le sementi e i materiali di moltiplicazione agricoli, orticoli e forestali

ru Сказал: только не покупай мне суп с чечевицей.

OpenSubtitles2018.v3it Perchì non gli fai segno?

ru Тебе нравится чечевица?

OpenSubtitles2018.v3it Si può anche considerare l’inizio del periodo di detenzione dell’animale come momento appropriato per controllare che l’animale di cui trattasi sia effettivamente identificato e registrato ai fini dell’erogazione dei pagamenti di cui al titolo IV, capitolo #, del regolamento (CE) n

ru За хлеб и похлебку из чечевицы!

jw2019it All’incirca entro la fine dell’anno elaboreremo proposte adeguate in modo da poter portare avanti il dibattito in maniera significativa.

ru Упростите процедуру и дайте килограмм чечевицы, и вы увеличите процент вакцинированных в 6 раз.

QEDit E’ sempre più difficile entrare nel paese.

ru Чечевицу отдельно, кукурузу отдельно.

OpenSubtitles2018.v3it Confermeremo il nostro obbligo di consegnare la revisione intermedia e una valutazione di come sta funzionando l’accordo interistituzionale.

ru Матери спросить вас, если я хочу больше, вы должны, по законам почитание родителей сказать ей, да Мама, пожалуйста было, я всегда говорю вам, что моя благословит делает Марк Харири, зима лето, Марк Харири, S спросил Марк движется, твердый и чечевица.

QEDit La colonna dell’ operazione

ru И среди тех людей, которые в обед ели чечевицу.

OpenSubtitles2018.v3it Con te, sento che posso avere ancora fiducia

ru Вместо картошки — эмпанады с эфиопским супом из чечевицы.

OpenSubtitles2018.v3it Alle tue spalle, raggiungi la cucina, poi gira a destra

ru В некоторых переводах Библии это слово переводится как «бобы», а, по определению, бобы — это «съедобные семена различных бобовых культур (таких, как горох, фасоль и чечевица)».

jw2019it Relazione Daul A

ru Иезекиилю было дано повеление смешать бобы, чечевицу и семена хлебных злаков и делать из этой смеси грубый хлеб, который он должен был есть весом, что указывало на голод (Иез 4:9, 10).

jw2019it I due regolamenti in parola perseguono essenzialmente lo stesso scopo, cioè quello di evitare nel consumatore qualsiasi confusione quanto alla vera natura dei prodotti di cui trattasi

ru Добавьте чечевицы — процент вырастет до 38.

ted2019it È l’ unico sistema che conosco

Итальянская кухня с чечевицей, 17 пошаговых рецептов с фото на сайте «Еда»

Красная фасоль ½ стакана

Нут ½ стакана

Чечевица ½ стакана

Булгур ½ стакана

Лук 1 головка

Чеснок 2 зубчика

Сливочное масло 50 г

Томатный соус 250 г

Сушеный орегано по вкусу

Соль по вкусу

Молотый черный перец по вкусу

Яблоко 3 штуки

Квашеная капуста 400 г

Белокочанная капуста 1 штука

Сахар по вкусу

Ле лентикье или чечевица по-итальянски

ПУБЛИЧНАЯ ОФЕРТА
(ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ)
НА ОКАЗАНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ УСЛУГ
 
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящий публичный договор (далее — Оферта) представляет собой официальное предложение Индивидуального предпринимателя Козловой Ольги Дмитриевны (сокращенно ИП Козлова О.Д.), действующей на основании Свидетельства ОГРНИП серия 31 № 002444603 от 25.05.2015 г., далее именуемой «Исполнитель», по оказанию информационных услуг с помощью программного обеспечения — сайта в информационно-телекоммуникационной сети Интернет: http://www.marialedda.com (далее — Сайт)

юридическим и/или дееспособным физическим лицам (далее — Заказчик) на перечисленных ниже условиях в форме онлайн тренинга — специальной формы обучения, направленной на приобретение обучающимся лицом дополнительных знаний, умений и навыков в определенной сфере деятельности в результате реализации обучающимся лицом особых мероприятий, определяемых им по своему усмотрению, либо отчуждение в пользу Заказчика онлайн тренинга в записи на цифровом оптическом носителе за установленную плату.
1.2. Принятие (акцепт) оферты означает полное и безоговорочное принятие Заказчиком всех условий без каких-либо исключений и/или ограничений и приравнивается в соответствии с пунктом 2 статьи 437 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее — ГК РФ) к заключению договора сторонами двухстороннего письменного договора на условиях, которые изложены ниже в настоящей публичной оферте. Лицо, осуществившее Акцепт настоящей Оферты, становится Заказчиком (в соответствии с пунктом 3 статьи 438 ГК РФ акцепт Оферты равносилен заключению договора на условиях, изложенных в Оферте, что безоговорочно принимается сторонами).
1.3. Исполнитель и Заказчик предоставляют взаимные гарантии своей право- и дееспособности необходимые для заключения и исполнения настоящего Договора на оказание информационных услуг.
2. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ТЕРМИНЫ
2.1. В целях настоящей Оферты нижеприведенные термины используются в следующем значении:
Оферта — настоящий публичный договор на оказание информационных услуг.
Сайт — сайт в информационно-телекоммуникационной сети Интернет — http://www.marialedda.com, официально используемый Исполнителем на соответствующих правах.
Информационные услуги — услуги Исполнителя по предоставлению ограниченного доступа Заказчика к Сайту в соответствии с условиями Оферты для участия в тематических тренингах в формате вебинаров, сопутствующих им семинарах в формате вебинаров, а также информационных услуг Исполнителя по предоставлению за плату мультимедийных курсов-тренингов на CD, DVD, BD оптических цифровых носителях (тренинги в записи), и сопутствующих информационных услуг Исполнителя в форме консультаций, посредством использования бесплатного программного обеспечения с закрытым кодом, обеспечивающим шифрованную голосовую связь и видеосвязь через Интернет между компьютерами (VoIP), используя технологии пиринговых сетей (SKYPE-консультации), либо консультационных услуг в иной форме. Форма и необходимость предоставления сопутствующих информационных услуг определяются Исполнителем самостоятельно.
Акцепт Оферты — полное и безоговорочное принятие Оферты путем осуществления действий по предварительной оплате Информационной услуги.
Исполнитель — ИП Козлова О.Д., предоставляющая Информационные услуги Заказчику на условиях настоящей Оферты.
Заказчик — лицо, осуществившее Акцепт Оферты на изложенных в ней условиях.
Договор на оказание информационных услуг (далее — Договор) — договор между Заказчиком и Исполнителем на предоставление Информационных услуг, который заключается посредством Акцепта настоящей Оферты.
3. ПРЕДМЕТ ОФЕРТЫ
3.1. Предметом настоящей Оферты является возмездное оказание Заказчику Информационных услуг силами Исполнителя в соответствии с условиями настоящей Оферты путем организации и проведения тематических тренингов в интерактивном (онлайн) формате за вознаграждение, выплачиваемое Заказчиком Исполнителю, либо предоставление Заказчику видеозаписи тренинга на цифровом оптическом носителе за плату.
3.2. Стоимость Информационной услуги устанавливается на Сайте Исполнителя. Договор на оказание информационных услуг считается заключенным с момента поступления денежных средств на расчетный счет Исполнителя, указанный на Сайте.
4. УСЛОВИЯ ОКАЗАНИЯ ИНФОРМАЦИОННОЙ УСЛУГИ
4.1. Исполнитель предоставляет ограниченный доступ Заказчику к Информационной услуге, размещенной на Сайте (передает цифровой носитель с записью тренинга или предоставляет доступ в личный кабинет Сайта, путем передачи паролей доступа), при условии 100% предоплаты этой услуги.
4.1.1. С целью защиты уроков от несанкционированного доступа, в личном кабинете Заказчика отключена возможность скачивать уроки в видео-формате, однако Заказчику предоставлена возможность сохранять уроки в аудио формате, что никоим образом не повлияет на просмотр записей и трансляций в самом личном кабинете.
4.2. Исполнитель оставляет за собой право записи всех тренингов (уроков), которые являются коммерческой собственностью Исполнителя и имеет полное право распоряжаться записями на свое усмотрение.
4.3. Виды и способы оплаты Информационной услуги указываются на Сайте.
4.3.1. Заказчик оплачивает Информационные услуги согласно реквизитам указанных в электронном письме, отправленного Исполнителем только с электронного почтового адреса Исполнителя, а именно: http://www.marialedda.com. Реквизиты для оплаты Информационных услуг, полученные Заказчиком с любого другого электронного почтового адреса – не имеют никакого отношения к услугам, предоставляемых Исполнителем и Исполнитель не несет ответственности и не имеет никакого отношения к каким либо платежам, осуществленных Заказчиком согласно реквизитам полученным не с электронного почтового адреса указанного выше.
4.3.2. Заказчик осуществляет оплату Информационных услуг только согласно методу оплаты и реквизитам указанных в электронном письме Исполнителя полученного Заказчиком в порядке предусмотренном п. 4.3.1. данной Оферты. В случае осуществления Заказчиком покупки Информационных услуг самостоятельно (без помощи сотрудников Исполнителя), Заказчик осуществляет оплату только согласно методам оплаты указанных на Сайте.
4.3.3. В случае изменения стоимости Информационных услуг, Исполнитель оставляет за собой право предоставить Заказчику реквизиты на дополнительную оплату услуг, а Заказчик принимает обязательство по оплате указанных услуг.
4.4. При желании Заказчик может воспользоваться услугой Рассрочка оплаты курса обучения. Дополнительная информация о данной услуге указана на сайте http://www.marialedda.com.
4.5. Участие в тренинге подтверждается заполнением соответствующей заявки на участие и внесением оплаты одним из способов, указанных на Сайте. Ссылки на участие в вебинаре предоставляются Заказчику путем их отправки на его электронную почту.
4.6. В случае, если в течение 2 рабочих дней Заказчик по той или иной причине не получил доступа к Информационной услуге, ему необходимо обратиться в службу поддержки Исполнителя по адресу: http://[email protected]/
4.7. Исполнитель обязуется предоставить Заказчику Информационную услугу путем организации и проведения тренинга в срок, указанный на Сайте, либо путем предоставления Заказчику доступа к закрытой зоне сайта в 5-дневный срок с момента поступления денежных средств на счет Исполнителя. Однако, если Заказчик не воспользовался данной услугой в срок, то в день проведения живых тренингов либо их завершения, оплата Заказчику возврату не подлежит.
4.8. Настоящий договор имеет силу акта об оказании слуг. Приемка производится без подписания соответствующего акта.
4.9. Исполнитель оставляет за собой право аннулировать участие Заказчика в тренинге без возращения внесенной платы в случае нарушения им правил поведения на тренинге. Указанными нарушениями являются: разжигание межнациональных, религиозных конфликтов, оскорбление участников тренинга, ведущего, отклонение от темы тренинга, реклама, нецензурные высказывания.
4.10. Исполнитель оставляет за собой право аннулировать участие Заказчика в тренинге в случае установления факта передачи им реквизитов для участия в тренинге третьим лицам, распространения Заказчиком информации и материалов, полученных им в связи с участием в тренинге, третьим лицам за плату. Использование информации и материалов допускается только в личных целях и для личного использования Заказчика.
4.11. После окончания обучения повторно ссылки доступа к урокам не предоставляются.
5. РЕГИСТРАЦИЯ ЗАКАЗЧИКА НА САЙТЕ
5.1. Предоставление Заказчику Информационной услуги возможно при условии создания им на Сайте соответствующей учетной записи. Учетная запись должна содержать фамилию, имя, Заказчика, адрес его электронной почты, телефон, Skype, город проживания.
5.2. Заказчик несет ответственность за конфиденциальность пароля. При установлении Заказчиком фактов несанкционированного доступа к своей учетной записи, он обязуется в кратчайшие сроки уведомить об этом обстоятельстве службу поддержки Исполнителя по адресу: http://www.marialedda.com.
6. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ИСПОЛНИТЕЛЯ
6.1. Исполнитель обязуется предоставлять Заказчику круглосуточный доступ к Сайту с использованием учетной записи Заказчика.
6.2. Исполнитель в процессе оказания Информационной услуги в виде онлайн тренинга берет на себя обязанности по технической поддержке Заказчика.
6.3. Исполнитель несет ответственность за хранение и обработку персональных данных Заказчика, обеспечивает конфиденциальность этих данных в процессе их обработки и использует их исключительно для качественного оказания Информационной услуги Заказчику.
6.4. Исполнитель гарантирует предоставление Заказчику полной и достоверной информации об оказываемой услуге по его требованию.
6.5. Исполнитель оставляет за собой право в любой момент изменять дату проведения тренинга (урока), количество занятий в курсе обучения может меняться до 5% в одностороннем порядке, предварительно уведомив Заказчика не позднее трех дней с момента принятия такого решения.
6.6. Исполнитель вправе изменять длительность тренинга и условия настоящей Оферты могут меняться в одностороннем порядке без предварительного уведомления Заказчика, публикуя указанные изменения на Сайте, не позднее 5 дней со дня их внесения (принятия).
6.7. Исполнитель вправе продлить сроки проведения тренинга, уведомив об этом Заказчика не позднее трех дней с момента принятия такого решения, на срок, не превышающий 30 календарных дней.
6.8. Исполнитель вправе заблокировать учетную запись Заказчика в случае нарушения им правил тренинга указанных в п. 4.10. Оферты без возвращения внесенной платы.
7. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ ЗАКАЗЧИКА
7.1. Заказчик обязан предоставлять достоверную информацию о себе в процессе создания учетной записи (регистрации) на Сайте.
7.2. Заказчик обязуется не воспроизводить, не повторять, не копировать, не продавать, а также не использовать в каких бы то ни было целях информацию и материалы, ставшие ему доступными в связи с оказанием Информационной услуги, за исключением их личного использования.
7.3. Исправность технического оборудования Заказчика и стабильность каналов связи Заказчика должны обеспечивать ему стабильный доступ к Сайту, Заказчик обязан входить на Сайт под своим аккаунтом одновременно только с одной точки доступа (персональный компьютер, ноутбук, нэтбук, планшет и др.). Исполнитель не несет ответственности за непредставление (некачественное предоставление) Информационной услуги по причинам, не зависящим от Исполнителя.
7.4. Заказчик пользуется всеми правами потребителя в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, регулирующим отношения по возмездному оказанию услуг.
7.5. Заказчик в случае оказания ему услуги ненадлежащего качества вправе воспользоваться правами, предусмотренными законом Российской Федерации от 7 февраля 1992 года № 2300-1 «О защите прав потребителей».
7.6. Все претензии по качеству оказываемой Информационной услуги должны направляться Заказчиком в адрес Исполнителя посредством подачи заявки на сайте http://www.marialedda.com. Срок рассмотрения претензии(ий) Заказчика Исполнителем составляет 30 (тридцать) дней (в том числе претензий, содержащих требование о возврате денежных средств) с момента поступления претензии в адрес Исполнителя, по истечении которого Исполнителем принимается одно из следующих решений: 1) о несогласии с претензией и об отказе в возврате денежных средств, либо 2) о согласии с претензией и об удовлетворении требования о возврате денежных средств.
7.7. В случае принятия решения Исполнителем о возврате денежных средств, Денежные средства возвращаются Заказчику путем их: зачисления на счет Заказчика в платежных системах WebMoney, QIWI, кредитную карту, личный счет или другие реквизиты согласованные Сторонами. Все возвраты денежных средств осуществляются при условии направления Заказчиком в адрес Исполнителя заявления по форме, которое будет выслано Заказчику письмом по электронной почте. Сторонами безоговорочно принимается, что окончательное решение о способе возврата денежных средств остается в каждом конкретном случае на усмотрение Исполнителя. В случае возврата денежных средств на счет Заказчика в банке или на счет Заказчика в платежной системе, заполненное заявление на возврат денежных средств с подписью Заказчика по форме в сканированном электронном виде высылается по электронной почте Исполнителю (допускаются следующие форматы файла: gif, jpeg, pdf). Заявление на возврат Денежных средств должно содержать в обязательном порядке сведения о счете Заказчика, коммерческой организации (банке), где хранится счет, ее адресе. В случае отсутствия в заявлении необходимых сведений, требуемых для осуществления возврата денежных средств Исполнитель не гарантирует сроков, указанных в п. 7.8.
7.8. Денежные средства зачисляются на счет в банке, указанный Заказчиком, в течение 15 (пятнадцати) рабочих дней с момента получения Исполнителем подписанного и сканированного заявления Заказчика по форме. Финансовый документ, подтверждающий внесение денежных средств Исполнителем на счет Заказчика, является доказательством исполнения Исполнителем обязанности по возврату денежных средств Заказчику, что безоговорочно принимается Сторонами. В случае начисления комиссий, сборов и прочих расходов банками и/или операторами платежных систем при возврате денежных средств Заказчику, сумма возвращенных средств Исполнителем будет уменьшена пропорционально сумме понесенных расходов Исполнителем по возврату денежных средств Заказчику.
8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
8.1. Исполнитель и Заказчик, принимая во внимания характер оказываемой услуги, обязуются в случае возникновения споров и разногласий, связанных с оказанием Информационной услуги, применять досудебный порядок урегулирования спора. В случае невозможности урегулирования спора в досудебном порядке стороны вправе обратиться в суд.
8.2. За неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящей Оферте, стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
9. ГАРАНТИИ КАЧЕСТВА ИНФОРМАЦИОННОЙ УСЛУГИ
9.1. Заказчик, принимая условия настоящей Оферты, принимает на себя также риск неполучения прибыли и риск возможных убытков, связанных с использованием знаний, умений и навыков, полученных Заказчиком в ходе оказания Информационной услуги.
9.2. Гарантируя успешность применения полученных знаний, умений и навыков, а также получение Заказчиком Информационной услуги определенной прибыли (дохода) с их использованием (реализацией) в определенном либо неопределенном будущем, Исполнитель не несет ответственности за неполучение прибыли (дохода), получение прибыли (дохода) ниже ожиданий Заказчика, а также за прямые и косвенные убытки Заказчика, поскольку успешность использования Заказчиком полученных знаний, умений и навыков зависит от многих известных и неизвестных Исполнителю факторов: целеустремленности, трудолюбия, упорства, уровня интеллектуального развития, творческих способностей Заказчика, других его индивидуальных качеств и персональных характеристик, что принимается обеими Сторонами.
9.3. Исполнитель в ходе оказания Информационной услуги вправе требовать у Заказчика выполнения «домашних заданий» — определенных действий Заказчика, планируемых и поручаемых Исполнителем, позволяющих Исполнителю проверять и убеждаться в усвоении Заказчиком информации, полученной в ходе проведения онлайн-тренинга, приобретении им опыта решения конкретных задач в рамках темы тренинга, оценки уровня способностей Заказчика, а также для иных целей Исполнителя. «Домашние задания» направляются Заказчику посредством электронной связи: на электронную почту либо иным способом, оговариваемым отдельно в каждом случае.
9.4. Неисполнение либо ненадлежащее исполнение Заказчиком «домашних заданий» является для Исполнителя основанием для отказа в возврате денежных средств, выплаченных Заказчиком Исполнителю, чем бы ни обосновывалось требование Заказчика, что безоговорочно принимается Сторонами.
9.5. Прием к рассмотрению претензий Заказчика с требованием о возврате денежных средств прекращается по истечении 14 (четырнадцати) календарных дней до момента начала тренинга (то есть получения паролей доступа к закрытой зоне Сайта, где находятся записи тренинга), что безоговорочно принимается Сторонами. Для некоторых курсов и тренингов данный срок может быть сокращен Исполнителем до 2 (двух) календарных дней, о чем Исполнитель обязан явно известить Заказчика перед приобретением им данного тренинга или курса. Иной способ продления гарантированного срока возврата средств невозможен и противоречит настоящему Договору.
9.6. Условия гарантийных сроков по курсам обучения указаны в сопровождающих письмах, получаемых Заказчиком после совершения регистрации на сайте http://www.marialedda.com.
9.7. Условия гарантийных сроков по курсам обучения утрачивают силу при переводе с одного курса обучения на другой.
9.8. Претензии с требованием о возврате денежных средств, внесенных в качестве оплаты за тренинг в записи, за исключением производственного брака и иных механических повреждений, возникших не по вине Заказчика и до передачи ему цифрового оптического носителя с записью тренинга, Исполнителем не рассматриваются.
9.9. Претензии с требованием о возврате денежных средств должны быть направлены Исполнителю не позднее, чем за сутки до истечения гарантийного срока . Иные претензии с требованием о возврате денежных средств Исполнителем рассматриваться не будут.
10. ФОРС-МАЖОР
10.1. Исполнитель не несет ответственности за нарушение условий договора оферты, если такое нарушение вызвано действием обстоятельств непреодолимой силы, включая: действия органов государственной власти, пожар, наводнение, землетрясение, другие стихийные действия, отсутствие электроэнергии и/или сбои работы компьютерной сети, забастовки, гражданские волнения, беспорядки, любые иные обстоятельства, не ограничиваясь перечисленным, которые могут повлиять на выполнение Исполнителем условий настоящей публичной оферты и неподконтрольные Исполнителю.
10.2. В зависимости от форс-мажорных обстоятельств, срок и дата предоставления услуг Заказчику могут быть изменены на ближайшее время после устранения последствий форс-мажора.
10.3. В случае невозможности оказания услуг по вине Исполнителя, Исполнитель обязуется произвести возврат денежных средств, оплаченных Заказчиком.
11. ДРУГИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
11.1. Заказчик гарантирует, что все условия Оферты ему понятны и он принимает их безусловно и в полном объеме.
11.2. В случае, который не урегулирован настоящим Договором, Стороны обязуются руководствоваться нормами, установленными действующим законодательством Российской Федерации.
12.  РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ
ИП Козлова О.Д.
ИНН 310204347125
ОГРНИП 315312300008757
Свидетельство ОГРНИП серия 31 № 002444603 от 25.05.2015 г.

Рецепт Чечевица по-итальянски. Калорийность, химический состав и пищевая ценность.

Чечевица по-итальянски богат такими витаминами и минералами, как: витамином А — 60,6 %, бэта-каротином — 65,5 %, витамином B1 — 12,4 %, витамином B5 — 16,3 %, витамином B9 — 14,7 %, витамином PP — 17,2 %, калием — 19,8 %, кремнием — 160 %, магнием — 15,1 %, фосфором — 32,3 %, железом — 40,7 %, кобальтом — 81 %, марганцем — 38,3 %, медью — 41,7 %, молибденом — 66,4 %, селеном — 21,4 %, хромом — 13,9 %, цинком — 13,7 %
  • Витамин А отвечает за нормальное развитие, репродуктивную функцию, здоровье кожи и глаз, поддержание иммунитета.
  • В-каротин является провитамином А и обладает антиоксидантными свойствами. 6 мкг бета-каротина эквивалентны 1 мкг витамина А.
  • Витамин В1 входит в состав важнейших ферментов углеводного и энергетического обмена, обеспечивающих организм энергией и пластическими веществами, а также метаболизма разветвленных аминокислот. Недостаток этого витамина ведет к серьезным нарушениям со стороны нервной, пищеварительной и сердечно-сосудистой систем.
  • Витамин В5 участвует в белковом, жировом, углеводном обмене, обмене холестерина, синтезе ряда гормонов, гемоглобина, способствует всасыванию аминокислот и сахаров в кишечнике, поддерживает функцию коры надпочечников. Недостаток пантотеновой кислоты может вести к поражению кожи и слизистых.
  • Витамин В9 в качестве кофермента участвуют в метаболизме нуклеиновых и аминокислот. Дефицит фолатов ведет к нарушению синтеза нуклеиновых кислот и белка, следствием чего является торможение роста и деления клеток, особенно в быстро пролифелирующих тканях: костный мозг, эпителий кишечника и др. Недостаточное потребление фолата во время беременности является одной из причин недоношенности, гипотрофии, врожденных уродств и нарушений развития ребенка. Показана выраженная связь между уровнем фолата, гомоцистеина и риском возникновения сердечно-сосудистых заболеваний.
  • Витамин РР участвует в окислительно-восстановительных реакциях энергетического метаболизма. Недостаточное потребление витамина сопровождается нарушением нормального состояния кожных покровов, желудочно- кишечного тракта и нервной системы.
  • Калий является основным внутриклеточным ионом, принимающим участие в регуляции водного, кислотного и электролитного баланса, участвует в процессах проведения нервных импульсов, регуляции давления.
  • Кремний входит в качестве структурного компонента в состав гликозоаминогликанов и стимулирует синтез коллагена.
  • Магний участвует в энергетическом метаболизме, синтезе белков, нуклеиновых кислот, обладает стабилизирующим действием для мембран, необходим для поддержания гомеостаза кальция, калия и натрия. Недостаток магния приводит к гипомагниемии, повышению риска развития гипертонии, болезней сердца.
  • Фосфор принимает участие во многих физиологических процессах, включая энергетический обмен, регулирует кислотно-щелочного баланса, входит в состав фосфолипидов, нуклеотидов и нуклеиновых кислот, необходим для минерализации костей и зубов. Дефицит приводит к анорексии, анемии, рахиту.
  • Железо входит в состав различных по своей функции белков, в том числе ферментов. Участвует в транспорте электронов, кислорода, обеспечивает протекание окислительно- восстановительных реакций и активацию перекисного окисления. Недостаточное потребление ведет к гипохромной анемии, миоглобиндефицитной атонии скелетных мышц, повышенной утомляемости, миокардиопатии, атрофическому гастриту.
  • Кобальт входит в состав витамина В12. Активирует ферменты обмена жирных кислот и метаболизма фолиевой кислоты.
  • Марганец участвует в образовании костной и соединительной ткани, входит в состав ферментов, включающихся в метаболизм аминокислот, углеводов, катехоламинов; необходим для синтеза холестерина и нуклеотидов. Недостаточное потребление сопровождается замедлением роста, нарушениями в репродуктивной системе, повышенной хрупкостью костной ткани, нарушениями углеводного и липидного обмена.
  • Медь входит в состав ферментов, обладающих окислительно-восстановительной активностью и участвующих в метаболизме железа, стимулирует усвоение белков и углеводов. Участвует в процессах обеспечения тканей организма человека кислородом. Дефицит проявляется нарушениями формирования сердечно-сосудистой системы и скелета, развитием дисплазии соединительной ткани.
  • Молибден является кофактором многих ферментов, обеспечивающих метаболизм серусодержащих аминокислот, пуринов и пиримидинов.
  • Селен — эссенциальный элемент антиоксидантной системы защиты организма человека, обладает иммуномодулирующим действием, участвует в регуляции действия тиреоидных гормонов. Дефицит приводит к болезни Кашина-Бека (остеоартроз с множественной деформацией суставов, позвоночника и конечностей), болезни Кешана (эндемическая миокардиопатия), наследственной тромбастении.
  • Хром участвует в регуляции уровня глюкозы крови, усиливая действие инсулина. Дефицит приводит к снижению толерантности к глюкозе.
  • Цинк входит в состав более 300 ферментов, участвует в процессах синтеза и распада углеводов, белков, жиров, нуклеиновых кислот и в регуляции экспрессии ряда генов. Недостаточное потребление приводит к анемии, вторичному иммунодефициту, циррозу печени, половой дисфункции, наличию пороков развития плода. Исследованиями последних лет выявлена способность высоких доз цинка нарушать усвоение меди и тем способствовать развитию анемии.
ещескрыть

Полный справочник самых полезных продуктов вы можете посмотреть в приложении «Мой здоровый рацион».

Рецепт чечевица по-итальянски. Калорийность, химический состав и пищевая ценность.

чечевица по-итальянски богат такими витаминами и минералами, как: витамином B1 — 12,3 %, витамином K — 29,8 %, калием — 12,5 %, кремнием — 92,7 %, фосфором — 18,2 %, хлором — 15,9 %, железом — 25,1 %, кобальтом — 49,5 %, марганцем — 25,5 %, медью — 25,8 %, молибденом — 40,8 %, селеном — 12,6 %
  • Витамин В1 входит в состав важнейших ферментов углеводного и энергетического обмена, обеспечивающих организм энергией и пластическими веществами, а также метаболизма разветвленных аминокислот. Недостаток этого витамина ведет к серьезным нарушениям со стороны нервной, пищеварительной и сердечно-сосудистой систем.
  • Витамин К регулирует свёртываемость крови. Недостаток витамина К приводит к увеличению времени свертывания крови, пониженному содержанию протромбина в крови.
  • Калий является основным внутриклеточным ионом, принимающим участие в регуляции водного, кислотного и электролитного баланса, участвует в процессах проведения нервных импульсов, регуляции давления.
  • Кремний входит в качестве структурного компонента в состав гликозоаминогликанов и стимулирует синтез коллагена.
  • Фосфор принимает участие во многих физиологических процессах, включая энергетический обмен, регулирует кислотно-щелочного баланса, входит в состав фосфолипидов, нуклеотидов и нуклеиновых кислот, необходим для минерализации костей и зубов. Дефицит приводит к анорексии, анемии, рахиту.
  • Хлор необходим для образования и секреции соляной кислоты в организме.
  • Железо входит в состав различных по своей функции белков, в том числе ферментов. Участвует в транспорте электронов, кислорода, обеспечивает протекание окислительно- восстановительных реакций и активацию перекисного окисления. Недостаточное потребление ведет к гипохромной анемии, миоглобиндефицитной атонии скелетных мышц, повышенной утомляемости, миокардиопатии, атрофическому гастриту.
  • Кобальт входит в состав витамина В12. Активирует ферменты обмена жирных кислот и метаболизма фолиевой кислоты.
  • Марганец участвует в образовании костной и соединительной ткани, входит в состав ферментов, включающихся в метаболизм аминокислот, углеводов, катехоламинов; необходим для синтеза холестерина и нуклеотидов. Недостаточное потребление сопровождается замедлением роста, нарушениями в репродуктивной системе, повышенной хрупкостью костной ткани, нарушениями углеводного и липидного обмена.
  • Медь входит в состав ферментов, обладающих окислительно-восстановительной активностью и участвующих в метаболизме железа, стимулирует усвоение белков и углеводов. Участвует в процессах обеспечения тканей организма человека кислородом. Дефицит проявляется нарушениями формирования сердечно-сосудистой системы и скелета, развитием дисплазии соединительной ткани.
  • Молибден является кофактором многих ферментов, обеспечивающих метаболизм серусодержащих аминокислот, пуринов и пиримидинов.
  • Селен — эссенциальный элемент антиоксидантной системы защиты организма человека, обладает иммуномодулирующим действием, участвует в регуляции действия тиреоидных гормонов. Дефицит приводит к болезни Кашина-Бека (остеоартроз с множественной деформацией суставов, позвоночника и конечностей), болезни Кешана (эндемическая миокардиопатия), наследственной тромбастении.
ещескрыть

Полный справочник самых полезных продуктов вы можете посмотреть в приложении «Мой здоровый рацион».

lentils — Перевод на итальянский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Залейте чечевицы водой с ароматом тимьяна.

Coprite le lenticchie con l’acqua dell’infuso al timo.

Онано: дегустация чечевицы и сосисок.

Онано: Сагра с дегустацией lenticchie e salsicce.

Сорта: В Европе наиболее распространена зеленая чечевица .

В Европе: lenticchia verde è la pi diffusa.

Светлая чечевица , желто-зеленая, крупнее и менее ароматная, и коричневая чечевица во Франции не выращиваются.

La lenticchia bionda, pirossa e meno saporita, di colore verde-giallo, e la lenticchia bruna non sono coltivate во Франции.

Сейчас килограмм чечевицы — это крошечный.

Добавьте чечевицы , и вы получите 38 процентов.

Добавить lenticchie e raggiungete, получить на 38 процентов.

Всех тех, у кого на обед было чечевицы .

Quelle persone hanno mangiato lenticchie a pranzo.

Он отделяет нас от чечевицы и людей, которые читают такие книги, как Love Song.

Ci distingue dalle lenticchie , da chi legge libri come canzone d’amore.

Я приготовила рис, чечевицы, и немного овощей.

Мы не можем давать людям чечевицы и .

Не возможно продолжить королевский lenticchie alla gente.

Тофу с бамией и чечевицей , свежевыжатый апельсиновый сок.

Tofu strapazzato con okra e lenticchie , — succo d’arancia.

Готовьте чечевицы в подсоленной воде.

Жарить несколько минут, затем добавить чечевицу пардина и вино.

Lasciatelo tostare per qualche minuto e quindi include lenticchie pardina e il vino.

Добавьте эту смесь в макароны и чечевицу и тщательно, но осторожно перемешайте.

Добавьте questa emulsione alla pasta и lenticchie и mescolare bene ma con delicatezza.

Отварить чечевицы в воде с листьями шалфея.

Lessare le lenticchie in acqua insieme alla salvia.

34 Иаков дал Исаву хлеба и тушеного мяса из чечевицы .

34 Quindi Giacobbe diede a Esaú del pane e della zuppa di lenticchie .

Судя по всему, они едят чечевицы .

Готовьте чечевицу с тушеным луком-шалотом и бульоном примерно 30 минут.

Cucinare le lenticchie con un fondo di scaleogno ed il brodo ottenuto примерно за 30 минут.

Варить чечевицы в подсоленной воде 10 минут.

Аренда le lenticchie в acqua salata за 10 минут.

А после полуночи традиции зампоне, котешино и чечевицы не могли обойтись.

E dopo la mezzanotte non è mancata la tradizione con zampone, cotechino e lenticchie . .

Тушеная чечевица | Итальянская еда навсегда

3 января 2010 г.


Тушеная чечевица с котешино — прекрасное итальянское блюдо, которое исторически подают в канун Нового года или в Новый год. Круглая форма чечевицы представляет собой монеты, которые должны принести процветание в наступающем году. Чечевица очень полезна и особенно богата клетчаткой. Мы любим чечевицу и часто используем ее в супах, салатах и ​​в качестве гарнира, как показано на фото.Один из моих любимых способов их приготовления — это тушить, чтобы подавать вместе с жареным мясом, колбасами или на Новый год с нашим котехино. Одно из фирменных блюд Умбрии — тарелка тушеной чечевицы Кастеллуччо, которую подают со знаменитыми жареными свиными сосисками сверху. Мы привезем из Кастеллуччо несколько пакетов специальной чечевицы Умбрии, но, поскольку они доступны не всем за пределами Италии, я бы посоветовал использовать в этом блюде небольшую зеленую чечевицу, так как она лучше сохраняет свою форму и не становится мягкой, чем большая. оранжевые делают.

На изображении выше показана тушеная чечевица с кусочками котешино сверху. Cotechino — это уникальная свежая колбаса из свинины, сала и свиной шкурки, которая происходит из Модены, Италия. Он имеет совершенно другую мягкую текстуру и часто поставляется в пакетике из фольги, который вы просто опускаете в воду для разогрева. Поскольку текстура очень разная, после разогрева котешино мы нарезаем его и обжариваем на сковороде, чтобы придать ему дополнительный цвет. Cotechino теперь можно найти за пределами Италии во многих специализированных итальянских магазинах, особенно во время курортного сезона.

Buon Appetito!
Дебора Мел 2011

Состав

  • 3 столовые ложки оливкового масла
  • 1 небольшой лук, очищенный и мелко нарезанный
  • 3 цельных зубчика чеснока, очищенных и измельченных
  • 1 1/2 стакана маленькой зеленой чечевицы
  • 1 банка (14 унций) нарезанных помидоров (я использовал жареные на огне помидоры Мьюир Глен)
  • 1 банка (14 1/2 унции) из куриного или овощного бульона
  • Вода (около 2 чашек)
  • 2 лавровых листа
  • Соль и перец
  • 1/3 стакана нарезанной свежей петрушки

Инструкции

  1. Нагрейте оливковое масло в толстой кастрюле и жарьте лук, пока он не станет полупрозрачным, около 8 минут.
  2. Добавьте чеснок и продолжайте варить еще минуту или две, затем добавьте чечевицу, помидоры, лавровый лист, 1 стакан воды, бульон и доведите до кипения.
  3. Уменьшите огонь и готовьте на медленном огне, при необходимости добавляя воды до мягкости, примерно 20 минут.
  4. Приправить солью и перцем, удалить лавровый лист и добавить измельченную петрушку.
  5. Подавать горячим.

Информация о пищевой ценности:
Выход: 6 Размер порции: 2 чашки
Количество на порцию: Калорийность: 149 Всего жиров: 8 г Насыщенные жиры: 1 г Транс-жиры: 0 г Ненасыщенные жиры: 6 г Холестерин: 5 мг Натрий: 335 мг Углеводы: 13 г Волокно: 4 г Сахар: 2 г Белки: 8 г

.

lentil — Перевод на итальянский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Отварить рис или чечевицу в бульоне, приправить солью и перцем.

Fare bollire il riso o la lenticchia in brodo, a stagione con sale e pepe.

Согласно исследованиям, проведенным на окаменелостях, ясно, что чечевица является самым древним бобовым культивируемым человеком.

Из студий, содержащихся в ископаемых, очевидно, что это lenticchia — это бобовые, которые являются наиболее антиоксидантными.

Я сказал ему принести мне что угодно, кроме супа из чечевицы .

Готовьте конкильетт примерно 9 минут в супе из чечевицы .

Cuocere le conchigliette per ca. 9 минут прямого просмотра di lenticchie .

Тапа из чечевицы равиоли с луком-пореем и трюфелем

Вмешайте сухие ингредиенты в смесь чечевицы до однородного состояния.

Добавить ингредиенты для компоста di lenticchie e mescolare bene.

Эти мини-фриттаты из чечевицы — восхитительный кусочек, который можно использовать в качестве закуски.

Le frittatine di lenticchie sono un delizioso bocconcino da servire in un antipasto.

Налейте в миску 8 столовых ложек супа из чечевицы .

Prendete 8 cucchiai di zuppa di lenticchie e metteteli in una ciotola.

Ингредиенты для рагу из чечевицы и горчичной резинки

Есть деревенский овощ, томатный базилик, сытная чечевица

C’è il minestrone campagnolo, la pomodoro e basilico, la vellutata di lenticchie

Мы говорим, что этот парень сам делает ферментированный хлеб чечевицы или что-то еще, черт возьми.

Cioè, lui si prepara da solo … il pane di lenticchie … fermentate o di che diavolo si tratta.

Этот камень настолько чистый, что с него можно карри чечевица .

Это маттонелла — это то, что вы можете сделать из карри lenticchie sopra.

Салат из креветок Дублинского залива с винегретом из чечевицы , винегрет, поджаренным картофелем и нарезанным сыром идиасабал.

Insalata di Scampi con Vinaigrette di Lenticchie , Patate Tostate e Schegge di Formaggio Idiazábal.

Добавьте орехи в смесь чечевицы и , оставив масло в сковороде.

Aggiungere i pinoli al composto di lenticchie , lasciando l’olio nella padella.

Попробуйте суп из чечевицы и каштанов, пшеницу с шафраном и дичь.

Da provare: zuppa di lenticchie e castagne, farro allo zafferano e selvaggina.

Этот восхитительный суп из моркови и чечевицы довольно легко приготовить, и он очень полезен — практически без жира! Обслуживает 4 человек.

Questa deliziosa carota e la zuppa di lenticchie è piuttosto easy da fare, e molto sano, praticamente privo di grassi! Ingredienti на 4 человека.

Чечевица выращивается на участках со следующими свойствами почвы:

La lenticchia è coltivata в деталях, представленных как seguenti caratteristiche pedologiche:

Вмешательство: Сказано в стихе 34 Тогда Иаков дал Исаву хлеба и чечевицы тушеного мяса.

Intervento: È detto al versetto 34 Quindi Giacobbe diede a Esaú del pane e della zuppa di lenticchie .

Подойдет любой вид чечевицы , если только он сырой.

Qualsiasi типо ди lenticchia andrà bene, perchè sia cruda.

С одной стороны, Исав сделал так мало магазина своим первородством, что продал его Иакову за чечевицы тушеного мяса.

Da un lato Esaù ha valutato così poco il suo diritto di primogenitura che egli lo ha venduto a Giacobbe per un piatto di lenticchie ..

of lentils — Перевод на итальянский — примеры английский

Эти примеры могут содержать грубые слова на основании вашего поиска.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

Онано: дегустация чечевицы и сосисок.

Сейчас килограммов чечевицы — это крошечный.

34 Иаков дал Исаву хлеба и тушеного мяса чечевицы .

34 Quindi Giacobbe diede a Esaú del pane e della zuppa di lenticchie .

Вы бы отдали свое первородство за вторую тарелку чечевицы .

Avresti dato via la primogenitura per un secondo piatto di lenticchie .

Подавать тёплого поросенка на сливках из чечевицы .

После тщательного отбора семян наша компания отобрала именно этот сорт чечевицы .

Dopo un’attenta selezione delle sementi, la nostra azienda ha selezionato questa specific varietà di Lenticchie .

Я сделал еще один горшок из такого же количества чечевицы и воды.

Мы подготовили альтернативные ответы с количественной статистикой , отличной от и водой.

Сделайте это легко и дайте килограмм чечевицы , вы умножите показатель иммунизации на шесть.

Семплифицировать и обработать вакцину , отличную от вакцины , и убрать ее.

Но во-вторых, чтобы стимулировать эту прививку, раздав по кг чечевицы каждому, кто участвовал.

Во второй раз, эра мода стимулов для вакцинации regalando un chilo di lenticchie и все, что было partecipavano.

15 августа — sagra della lenticchia (праздник чечевицы) Онано: дегустация чечевицы и сосисок.

Agosto, 15 — «sagra della lenticchia» Onano: sagra con degustazione di lenticchie e salsicce.

Сабзи: острая овощная смесь Чикен Карри Дал: Сливки из чечевицы Микс.

Sabzi: зелень, специи Chiken Curry: полло аль карри Dal: crema di lenticchie Mix.

Позже он воспользовался легкомыслием и отчаянием Исава, чтобы купить у него похлебку чечевицы (xxv, 29-33).

In seguito, egli ha approfittato di Esaù la spensieratezza e la disperazione di acquistare da lui per una pottage di lenticchie (xxv, 29-33).

Как только полента будет готова, разлейте ее в 6 стаканов для еды, заправьте столовой ложкой чечевицы и кусочками котешино.

Appena la polenta — pronta, versala in 6 bicchieri da finger food, condiscila con un cucchiaio di Lenticchie e qualche rondella di cotechino.

Другие широко известные сорта чечевицы :

Даже малейший бескорыстный контакт с Иерархией может решить многие жизненные проблемы.Но высшее знание нельзя продать за похлебку чечевицы .

Anche il più lieve contatto impersonale con la Gerarchia può risolvere molti issues della vita. Ma non si vende la conoscenza superiore per un piatto di lenticchie .

А затем вы упростите задачу и дадите повод действовать прямо сейчас, добавив кг чечевицы для каждой вакцинации.

E poi la rendi più semplice e dai un motivo per agire or agiungendo un chilo di lenticchie per ogni vacinazione.

«Мы не хотим тарелок чечевицы ».

Но во-вторых, чтобы стимулировать прививку, давая килограммов чечевицы каждому, кто является крохотным, крохотным предметом.

Во второй раз, эра мода стимулов для вакцинации regalando un chilo di lenticchie и все, что было partecipavano.

Винегрет из чечевицы и кубики томатного консоме Bloody Mary с оливковым маслом первого отжима.

Винегрет di lenticchie e cubetti di pomodori bloody mary trasparenti con olio extra vergine di oliva:

Органическая ферма с древними сельскохозяйственными традициями занимается биологическим производством чечевицы , нута и лекарственных растений, таких как кориандр, сафлор, лен, руккола и кресс-салат.

L’azienda agricola biologica di antica tradizione contadina имеет аттивиту превалентного биологического продукта di lenticchie , ceci e piante officinali quali il coriandolo, il cartamo, il lino, la rucola ed il crescione. .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.