Ученики будды: Книга «Великие ученики Будды» – купить книгу ISBN 978-5-9907427-9-6 с быстрой доставкой в интернет-магазине OZON

Великие ученики Будды | Издательство «Ганга» — эзотерика, духовная и развивающая литература

Оглавление

1. Сарипутта — Полководец Дхаммы

Пролог

Поиски Дхаммы

Личность Сарипутты

Вращение колеса Дхаммы

Тот берег

Беседы Сарипутты.

 

2. Махамоггалана — первый в сверхъестественных силах

Юность

Странствия и духовный поиск

Встреча с Дхаммой

Претворяя Учение в жизнь

Два непревзойденных ученика

Сверхъестественные силы Моггаланы

Прошлые жизни Моггаланы

Стихи Моггаланы

Последние дни Моггаланы

Смерть Моггаланы

 

3. Махакассапа — Отец Сангхи

Ранние годы

Бхаддакапилани

В круговороте сансары

Встреча с Буддой

Отношения Кассапы и Будды

Общение с богами

Отношения с другими монахами

После паринирваны Будды

Стихи Махакассапы

 

4. Ананда — Хранитель Дхаммы

Начало пути

Слава Ананды

Служитель Будды

Хранитель Дхаммы

Ананда и женщины

Ананда и другие монахи

Беседы с Буддой

Прошлые жизни Ананды

Последние дни Будды

После паринирваны Будды

 

5. Ануруддха — лучший в божественном зрении

Ранние годы и уход в монашество

Борьба за освобождение

Духовный путь Ануруддхи

Жизнь в Сангхе

Ануруддха и женщины

Прошлые жизни Ануруддхи

Паринирвана Будды и последующие события

 

6. Махакаччаяна — лучший в толковании Дхаммы

Введение

Из глубин сансары

Каччаяна встает на путь Дхаммы

Эпизоды из жизни

Толкователь кратких изречений Будды

Другие учения Махакаччаяны

Стихи из «Тхерагатхи»

Сборники комментариев

 

7. Великие ученицы Будды

Висакха — главная покровительница Будды

Маллика — цветочница, ставшая царицей

Кхема — лучшая в мудрости

Бхадда Кундалакеша — странница, побеждавшая в дебатах

Кисаготами — женщина с мертвым ребенком

Сона — многодетная мать

Нанда, сводная сестра Будды

Царица Самавати — воплощение благородной любви

Патачара — хранительница Винаи

Амбапали — щедрая куртизанка

Сирима и Уттара

Исидаси: путешествие по сансаре

 

8. Ангулимала — убийца, достигший святости

Серийный убийца

Принятие монашества

Получивший благородное рождение

Стихи Ангулималы

 

9. Анатхапиндика — главный покровитель Будды

Анатхапиндика становится учеником

Щедрый благотворитель

Семья Анатхапиндики

Анатхапиндика и его друзья

Беседы с Благословенным

Смерть Анатхапиндики

 

10. Краткие жизнеописания

Домовладелец Читта

Монах Читта

Отец и мать Накулы

Ученики Будды. Ананда

«Ananda» в переводе с санскрита и пали означает «радость». В буддийской истории Ананда считается главным и любимым учеником Будды Шакьямуни.  Согласно жизнеописаниям, Ананда и Сиддхартха Гаутама были двоюродными братьями и спустились в мир людей из чистого мира Тушита. Ананда родился ровно через 35 лет после Будды — в ту же ночь, когда Будда обрёл Просветление под деревом Бодхи, и когда был день рождения Готамы.

Их отцы были родными братьями: отцом Ананды был Амритодхана — брат царя Шуддходаны. 

Как описывается в «Саддхармасундарика-сутре» (Глава IX), «Ананда многие жизни был помошником Будды Шакьямуни и других Будд, защищал и хранил Сокровищницу Дхармы», и получил важное предсказание от Будды:

« В это время Будда, обращаясь к Ананде сказал:

– В грядущие века ты станешь буддой. Звать тебя будут — Свободный Всепроникающий Царь Мудрости, Великой Как Горы И Моря, Татхагата, Достойнейший Подношений, Всё Истино Знающий, Идущий Светлым Путём, В Доброте Уходящий, Знающий Мир, Найдостойнейший Муж, Всё достойно Устраивающий, Учитель Богов И Людей, Будда, Почитаемый В Мирах. Ты будешь делать подношения шестидесяти двум миллионам будд, защищать и хранить их Сокровищницы Дхармы и после этого обретешь ануттара-самьяк-самбодхи. Ты будешь учить и обращать  бодхисаттв , которых столько, сколько песчинок в двадцати тысячах десятков тысяч миллионов рек Ганг, и приведешь их к достижению ануттара-самьяк-самбодхи.

Твою страну назовут – Всегда Поднятый Победный Флаг. Та земля будет чистейшая, почвой в ней будет ляпис-лазурь. Твою кальпу назовут — Заполняющие Всё Чудесные Звуки. Жизнь того будды продолжится неисчислимые тысячи, десятки тысяч миллионы асамкхьейи кальп. Если какой-нибудь человек будет считать их в течение тысяч, десятков тысяч, миллионов, неисчислимых асамкхьейи кальп, то всё равно не сможет узнать их число. Истинная Дхарма того будды будет пребывать в мире в два раза дольше, чем продолжается его жизнь. Подобие Дхармы будет пребывать в мире в два раза дольше, чем Истинная Дхарма. Ананда! Будды-Татхагаты десяти сторон света, которых столько сколько песчинок в неисчислимых тысячах, десятках тысяч, миллионах рек Ганг, вместе будут восхвалять достоинства того будды – Свободного Всепроникающего Царя Мудрости, Великой Как Горы и Моря»
.

Почему именно Ананде выпала великая участь передавать Учение? Ананда многие годы был помощником Будды. Он обеспечивал ему комфорт и охранял спокойствие: приносил воду, помогал одеваться, оберегал сон, обмахивал опахалом. Вся жизнь Ананды была чистой жертвой во имя служения Будде. Ближайший ученик 25 лет неразлучно следовал за своим Учителем, разделяя с ним все радости и тяготы. Ананда сопровождал Будду во всех его странствиях и всегда был рядом. При этом обладая сверхъестественной памятью, он дословно запоминал слова, произносимые Буддой и впоследствии сумел точно передать всю Суть Учения. Именно поэтому сутры начинаются словами: «Так я слышал…», – это слова Ананды, воспроизводящего по памяти речь Будды.

Именно поэтому сам Будда и объяснил  бодхисаттвам -ученикам, почему именно Ананде было суждено стать хранителем Дхармы:

«Я и Ананда в одно и то же время при будде Царь Пустоты пробудили в себе мысли об обретении ануттара-самьяк самбодхи. Ананада всегда радовался тому, что много слушал, а я всё время продвигался в совершенствовании и поэтому смог достичь ануттара-самьяк-самбодхи. Ананда же защищал и хранил мою Дхарму. Он также станет защищать Сокровищницы Дхармы будд грядущих веков, учить и обращать бодхисаттв и приводить их к совершенству.

Таков его изначальный обет, и поэтому он получил такое предсказание».

И действительно, после Махапаринирваны Будды именно Ананда стал патриархом-держателем Учения, вторым после Махакашьяпы. А рассказы Ананды, которые он излагал от имени Будды, заложили центральную часть буддийского канона «Трипитаки» — «Сутрапитаку».

Согласно Джатакам – историям о прошлых жизнях Будды, Ананда перевоплощался рядом с Буддой не единожды. В далёком прошлом Ананда и Шакьямуни вместе приняли обет стать Татхагатами и вместе двигаться на этом Пути. Только Будде суждено было достичь просветления раньше, а Ананде – в будущем, после ухода Учителя. 

В многочисленных описаниях перерождений, Ананда всегда был рядом с Буддой, верно служил, помогал доносить учение о дхарме, спасал его от угроз, неприятностей и жизненных тягот, помогал выживать в самых различных воплощениях. 

Джатака о верном изречении. Ананда был воплощён попугаем, который помогал Будде , рожденному отшельником: «Попугай, поклонившись отшельнику, сказал: – Любезный, денег у меня нет, но, если тебе понадобится красный рис, приходи к такому-то месту и крикни: «Эй, попугай!» Тогда я созову моих родственников, и они соберут для тебя сколько угодно возов красного риса»».

Джатака о влюбленном царе Куши. Ананда был младшим братом цари Куши: «Прошло десять лунных месяцев, и царица разрешилась от бремени. Над именем голову ломать не стали, назвали сына царевичем Кушей — по стебельку травы, подаренному Шакрой. Когда мальчик начал ходить, царица опять понесла и родила снова мальчика. Того нарекли Джаямпати».

Джатака о заклинании от тоски.

Ананда был молодым брахманом, который учился у Будды, родившимся в лице прославленного наставника в Такшашиле: «Сидя на пороге своей хижины вместе с молодым брахманом, бодхисаттва сказал ему: – Знай, сынок, что нет никакого особого «заклинания от тоски». Речь шла о любовной тоске и о женщинах, её вызывающих. Когда твоя мать послала тебя ко мне, наказав: «Ступай выучись «заклинанию от тоски», она хотела только, чтобы ты понял, сколь порочны женщины».

Джатака о лжеучении и   бодхисаттве  Нараде.

Ананда был благонравной царевной Руджей, которая пыталась избавить отца от пагубных воззрений и привести его к Будде, воплощенному как Великий Брахма Нарада: «»Любым способом мне надо исцелить царя от заблуждения!» – решила она, поклонилась всем десяти сторонам света, молитвенно сложив руки над головою, и вознесла мольбу: «Ведь есть же ещё в мире те, на ком свет стоит – есть преданные дхарме шраманы и брахманы, есть небожители – хранители сторон света, есть Великие Брахмы! Пусть кто-нибудь из них придёт на помощь и своею силой освободит царя от пагубных воззрений! Даже если сам он того не заслужил – да придут они ради моей силы, моих достоинств, моей правды, да избавят они его от пагубных воззрений на благо всему свету!»».

 

Джатака о любви к родичам. Ананда родился Царём, которому Будда дал урок Дхармы, проявившись в лице царственного духа Бхаддасалы: «»Причина тому есть, государь, и она – в моём стремлении к дхарме. Ведь под сенью моего дерева счастливо выросла молодая поросль родичей. Я боюсь сломать их, если дерево срубят сразу под корень – нельзя же губить вместе собою и других!» – «Поистине, этот дух предан дхарме, – подумалось царю. – Он готов погибнуть сам в муках, лишь бы спасти обиталища своих родичей, и стремится он лишь к чужому благу. Я должен пообещать ему неприкосновенность».

Джатака о многославном. Ананда родился Брахманом, который растил и заботился о Будде, воплощённом в быке: «Брахман забрал быка к себе и дал ему имя Нандиви-сала, что значит “Многославный”. Этого быка он растил будто собственного сына, кормил вареным рисом и поил рисовым отваром. Бодхисатта, когда вырос, стал думать: “Этот брахман проявлял обо мне величайшую заботу. Отныне во всей Джамбудипе не сыщешь быка, который был бы равен мне силой и мог тащить телегу с таким грузом. Не пора ли мне показать теперь, на что я способен, и отблагодарить брахмана добром за все, что он для меня сделал?”».

Эти и другие Джатаки подтверждают неразрывную связь Ананды и Будды в веках, и неудивительно, что при таком единстве именно Ананда стал ближайшим учеником великого Учителя.

Ананда принял монашество вместе с другими принцами рода Шакья: среди них были Девадатта, Ануруддха, Бхаддия, Бхагу и Кимбила. Он вступил в сангху в возрасте 37 лет – в это время Будда уже два года проповедовал учение о Дхарме. Первым Архатом, который стал обучать Ананду монашеской дисциплине, был Белаттхасса. С первых же дней Ананда показал себя как ответственный и старательный ученик. В свой первый ретрит в сезон дождей он уже достиг значительных успехов в понимании Учения. Большую помощь в духовном развитии ему оказал достопочтенный Пунна Мантанипутта, который объяснил ему в числе других монахов суть учения о страданиях, непостоянстве и отсутствии независимого «Я».

Ближайшим учеником и помощником Будды Ананда стал только через двадцать лет монашества. На собрании монахов Будда в возрасте 55 лет объявил, что желает назначить себе надёжного и верного сопровождающего:

«За мои двадцать лет монашества как основатель Сангхи я имел много разных сопровождающих, но в действительности ни один из них не справлялся со своей должностью безукоризненно, поскольку всегда проявлялось некое своенравие. Теперь мне пятьдесят пять, и мне необходим заслуживающий доверия надёжный сопровождающий».

Ученики стали предлагать и хвалить себя, но Ананда скромно отмалчивался в стороне. Когда его спросили, почему он не выдвигает свою персону, Ананда ответил, что Будда сам должен указать, кто лучше всех подходит ему в помощники. Он выказал абсолютное доверие Учителю и не посмел открыто высказать своё желание стать его спутником. Будда выказал одобрение Ананде и назначил его своим сопровождающим. Ананда в ответ попросил Учителя выполнить восемь условий: не передавать ему подаренную одежду; не отдавать пищу, полученную как подаяние; не предлагать своё место отдыха; не брать его с собой на личные встречи; дать ему привилегию провожать к нему дальних гостей; иметь возможность в любое время задавать Будде вопросы, касаемые Учения; перенаправлять Будде приглашения на трапезы; иметь возможность повторно и лично услышать проповедь в случае отсутствия Ананды на публичных выступлениях Будды. Ананда пояснил сангхе, что эти условия необходимы, чтобы люди не сомневались в его безкорыстном служении, и чтобы он имел возможность продолжать продвигаться в собственном духовном пути во время выполнения обязанностей по отношению к Учителю. Будда посчитал требования Ананды разумными и одобрил их.

С тех пор Ананда стал неизменным помощником Будды Шакьямуни и оставался им до самой Паринирваны Будды. Поскольку он постоянно находился рядом и имел возможность слушать его проповеди и принимать участие в беседах с учениками, и при этом обладал удивительной памятью и мудростью различения, именно он впоследствии смог дословно передать Учение. Среди учеников Будды он по праву считался Хранителем Дхармы.

Перед уходом Будда указал на заслуги Ананды и назидал ему продолжать свою практику:

«В течение долгого времени, Ананда, ты служил Татхагате со святой любовью в поступках тела, с заботой, радостью и безграничной преданностью. Ты накопил огромную заслугу, Ананда. Приложи теперь все свои силы к практике, и ты быстро освободишься от сансары».

А монахам он пояснил:

«Монахи! У царя-чакравартина есть четыре редких превосходных качества. Каковы эти четыре качества? Монахи, когда кшатрии приходят к царю-чакравартину, они радуются при виде его. И если затем он рассказывает им о Дхарме, они получают радость от его проповеди. А когда он умолкает, это их огорчает. И то же самое случается, когда брахманы, домовладельцы или монахи-отшельники приходят к царю-чакравартину: они радуются при виде его. И если затем он рассказывает им о Дхарме, они получают радость от его проповеди. А когда он умолкает, это их огорчает. Монахи! Точно такие четыре редких превосходных качества есть у Ананды». 

Среди монахов-последователей Будды Ананда был самым младшим, самым красивым и очень умным, поэтому не мог не вызывать интерес у женщин. 

Однажды после сбора милостыни Ананда проходил через поселение Сравасти. Он увидел колодец, возле которого стояла крестьянка по имени Матанга. Ананда очень хотел пить и попросил девушку подать ему немного воды. Матанга узнала в молодом монахе Ананду и робко ответила: «Преподобный! Я крестьянка. Я не смею подать вам воды». Когда Ананда услышал эти слова, он утешил её: «Я монах, и с равным почтением отношусь и к богатым, и к бедным!» Матанга почтительно подала воду Ананде, а он в ответ любезно поблагодарил её кивком. Матанга была польщена его благодарным жестом и очарована обаянием и красотой. Её сердце наполнилось любовью и восхищением.

С этого момента Матанга стала искать встречи с Анандой. Когда монах выходил из монастыря Джетавана, она следовала за ним по пятам. Все попытки Ананды отдалиться от девушки были безуспешными. В течение сезона дождей Будда и его ученики не покидали стены монастыря, а Матанга три месяца с тревогой ожидала появления Ананды. И когда он снова пошёл собирать милостыню, влюблённая девушка вновь стала его преследовать.

Ананда чувствовал себя беспомощным перед любовью Матанги. Он вернулся в монастырь и, встав на колени перед Буддой, сказал: «Будда! Женщина по имени Матанга пытается соблазнить меня. Она следует за мной повсюду. Пожалуйста, помоги мне избежать её внимания».

Будда улыбнулся и ответил: «Ананда, знаешь, почему ты так беспомощен перед женщиной? Потому что ты слишком хорошо слушаешь и учишься, но не придаешь должного внимания практике и отстаиванию заповедей. Ты сталкиваешься с соблазном, но у тебя не хватает сил, чтобы сопротивляться. Не волнуйся, я помогу тебе. Если ты последуешь моим советам, то никогда более не попадешь в подобную беду». Будда попросил привести Матангу к нему.

Возможно, именно этот разговор Будды и Ананды интерпретирует и описывает тибетский лама Кьябдже Калу Ринпоче в своей книге «Просветленный разум»:

«У Ананды, двоюродного брата Будды Шакьямуни была очень красивая жена, и он был к ней страстно привязан. Поэтому он, не в пример своему брату, не желал отказаться от жизни в обыденном мире. В конце концов Будда Шакьямуни убедил его принять монашество, но Ананда им тяготился, его тянуло назад, и он порывался сбежать.

Тогда Будда Шакьямуни своей чудодейственной силой перенёс ег о на гору, где жила старая изувеченная обезьяна.

«Кто красивее — твоя жена или эта старая обезьяна?» — спросил он.

«Конечно, моя жена, и сравнивать тут невозможно!» Но Будда тотчас переместил его в божественный мир, где они оба увидели пышные дворцы, в которых жили боги и богини. В одном из дворцов находились блистающие великолепием богини, а бога не было. Почему, спросил Ананда. И ему ответили, что некий Ананда, монах и родственник Будды, переродится здесь силою своих положительных действий, которые он совершает в нынешней жизни. Ананда был очарован, повернулся к Будде Шакьямуни, и тот спросил его опять:

«Ну, кто красивее: твоя жена или эти богини?»

«Эти богини несравненно прекраснее, так же, как и моя жена красивее той обезьяны».

По возвращении в мир людей Ананда, вдохновлённый такким будущим, стал очень усердно соблюдать монастырскую дисциплину. Однако Будда Шакьямуни объявил монахам:

«Ананда соблюдает самодисциплину, чтобы перерождаться среди юных богинь, а вы — ради преодоления всех страданий. Его движущий мотив неверен, и вы с ним не общайтесь».

Ананда был крайне удручён и спросил Будду Шакьямуни, что же ему делать. Тот предлагал ему на этот раз прогуляться в адский удел, и привёл его в место, где мучители хлопотливо суетились вокруг котла с бурлящей водой. Ананда спросил у них, чем это они заняты, а те ответили.

«У Будды Шакьямуни есть брат, некий монах Ананда. Он следует самодисциплине, чтобы переродиться в мире небожителей. А сюда он попадет, когда исчерпается его божественная карма».

По возвращении Ананда переменился и стал практиковать ради того, чтобы избавиться от всех страданий сансары. Он стал превосходным монахом».

Ананда вышел за стены монастыря и увидел Матангу, которая в ожидании бродила в округе. Монах подошёл к ней и спросил: «Почему ты всюду следуешь за мной?» Матанга обрадовалась и ответила: «Неужели Вы не понимаете? Когда Вы впервые обратились ко мне и попросили воды, ваши слова были такими нежными и сладкими и были сказаны с такой любовью! Я готова была подать вам не только воды, но и подарить своё сердце, но вы сбежали от меня. Мы молоды и красивы. Я хочу, чтобы мы вместе радовались жизни. Ведь моя любовь к вам будет вечной».

Ананда смущенно ответил: «Мой Учитель Будда хотел видеть Вас. Пойдемте со мной. Пусть он решит, что будет правильным для меня и для Вас». Матанга, собрав всё своё мужество и преодолевая страх, отправилась за Анандой.

«Вы хотите выйти замуж за Ананду?», – прямо спросил Будда девушку.

«Да», — ответила Матанга, склонив голову.

Когда Будда спросил Матангу, что она любит в Ананде, она сказала, что любит в нём красивые глаза, нос, рот, походку. Будда ответил: «Вы не видели самых красивых черт Ананды, таких как сострадание, мудрость, следование идеалам и желание облегчить страдания всех живых существ. Если вы не видите и не цените это в Ананде, то Вы лишь жаждете заполучить его для себя. Но Ананда как солнце. Вы не можете спрятать его солнечный свет. Ананда не будет красивым, если лишить его свободы и сострадания. Единственный способ любить Ананду – стать подобной ему и делать то, что он делает».

После Будда сказал: «Брак между мужчиной и женщиной требует разрешения родителей. Вы можете попросить родителей прийти ко мне и обсудить его?»

Матанга отправилась домой и отдала матери письмо из монастыря. После она вернулась, поклонилась Будде и обратилась к нему: «Будда, моя мама пришла почтить Вас».

Будда спросил мать Матанги: «Вы согласны, что вначале ваша дочь станет монахиней, а уже затем выйдет замуж за Ананду?»

Мать Матанги согласилась: «Всё в порядке. Я была бы очень рада этому браку».

Будда приказал: «Теперь возвращайтесь домой. Ваша дочь останется с нами».

После её ухода Будда сказал Матанге: «Чтобы выйти замуж за Ананду, ты должна стать монахиней и усердно практиковать. Когда твоя практика достигнет уровня практики Ананды, я проведу для вас свадебную церемонию».

Матанга радостно согласилась на это условие, обрила голову и надела монашескую мантию. Она искренне слушала учение Будды и усердно практиковала согласно указаниям Будды. Она жила по правилам монашеской общины. С каждым днём ум Матанги становился всё спокойнее. Однажды она поняла, что её привязанность к Ананде осталась в прошлом. Матанга осознала, как пять чувств в человеке становятся источником страдания, и увидела, как после их устранения ум становится чистым, а жизнь наполняется миром и спокойствием. В конце концов, Матанга поняла, что была одержима Анандой. Однажды она пришла к Будде, опустилась перед ним на колени и со слезами раскаялась: «Великий Будда, я полностью пробудилась от моих глупых снов. Я больше не буду вести себя как ранее. Я понимаю, что моя практика, возможно, превзошла достижения монаха Ананды. Я очень благодарна Вам. Для того, чтобы научить таких невежественных существ, как я, Вы используете все виды искусных уловок. Будда, пожалуйста, помилуйте меня и позвольте покаяться. Отныне и навсегда я стану бхикшуни и буду следовать за Истиной по стопам Будды».

Будда улыбнулся с удовлетворением и ответил: «Очень хорошо, Матанга! Я знал, что ты постигнешь Истину. Ты очень умна. С этого момента я больше не беспокоюсь о тебе».

История привязанности Матанги к Ананде и её пути от крестьянки к монахине вызывала большой интерес в буддийской общине и на протяжении веков служила монахам поучительным примером.

Одной из непревзойденных заслуг Ананды является снятие запретительной традиции, которая не допускала женщин на путь монашества. Именно благодаря настойчивым беседам о важности присутствия женщин в сангхе, эта традиция была упразднена. Ананда три раза просил Будду создать женскую общину и на четвёртый раз Будда согласился и позволил женщинам становиться бхикшуни в мирской жизни или организовывать женские монастыри. 

Естественно, это нововведение подвергалось нападкам и осуждению со стороны ярых последователей Учения, поскольку вызывало страх разрушения нравственной дисциплины монахов.

Но как объяснял сам Ананда: «Меня нельзя обвинять в желании постыдного. Вспомни: Махапраджапати была кормилицей, вскормившей Учителя своей грудью. Было бы подходящим из простой благодарности к ней допускать женщин вступать в Общину. Будда стал обладателем общины четырёх видов приверженных практикующих с появлением в Сангхе монахинь».

Первые посвящения женщин в сангху начались в родном дворце Будды в городе Капилавасту. Первой бхикшуни стала Его приёмная мать, сестра Махамайи — Махапраджапати. Знаменитая Амрапали вступила в общину и стала буддийской поэтессой, воспевшей просветленный дух и красоту отрешенной жизни. История подтверждает, что многие женщины впоследствии смогли достичь состояния Архатства.

После ухода Будды, Архаты подвергли все заслуги Ананды критике и изгнали его из общины:

«Ты должен знать, о Кашьяпа, что община монахов свободна от того, что недостойно, она чиста, обладает тем, что существенно, является полем, на котором взращиваются заслуги, она достойна получать дары мирских существ. Но, что касается Ананды, то он того вида, о котором ты только что упомянул.

Благодаря этому Кашьяпа увидел, что Ананду нужно было изменить через порицание, и он сказал ему:

– Мы здесь собрались как высочайшая Община, и не будем обсуждать Учение с такими, как ты. Поэтому, о Ананда, покинь нас! (…)

— Ананда, ты призвал женщин вести монашескую жизнь, не обратив внимание на слова, сказанные тебе Учителем: «Ананда, не побуждай женщин принимать монашескую жизнь, не говори им, что они должны вступать в Общину и становиться монахинями». Почему это так? Потому, что если женщины вступают в Общину согласно дисциплине этого Учения, то последнее не будет иметь должной продолжительности. Подобно тому, как если на поле, полное дикорастущего риса, выпадет град, и рис будет уничтожен, также и в случае вступления женщин в Общину, дисциплина (нравственные нормы поведения) этого Учения не сможет пребывать долго.  Разве Будда не говорил этого? (…)

— Твоя вина, Ананда, вот твоя ошибка. Хотя был так очевиден намёк, так ясно было вразумение, не понял ты этого и не умолял Победителя в Истине, не говорил: «Преподобный Учитель! Благоволи остаться здесь! Пребудь всю эту кальпу здесь, о Пробудившийся! На благо и пользу многих людей, ради счастья многих людей, из любви к этому миру, ради благоденствия, пользы и счастья богов и людей!» Ананда! Если бы ты молил Победителя в Истине, то Победитель в Истине отклонил бы твой призыв до двух раз, но на третий он снизошёл бы к твоим мольбам. Ананда! Потому это твоя вина, это твоя ошибка».

Это известие повергло Ананду в шок: 

«О великий Кашьяпа, будь милосердным! – промолвил он. – Я не совершил никаких проступков относительно нравственности, взглядов, поведения и образа жизни; никто не может обвинять меня и в малейшем оскорблении по отношению к Общине!».

Но отстранение от общины было необходимым условием для того, чтобы полностью очистить Ананду от всех омрачений и привязанностей. Ананда ушёл из сангхи, вёл строгую аскетичную жизнь и вернулся, когда достиг архатства. Интересно, что Ананда, единственный из учеников Будды, который достиг Просветления ни во время медитации или при ходьбе, а в момент, когда ложился в постель. 

После достижения личного Освобождения, Ананда по просьбе Архатов воспроизвёл по памяти проповеди и высказывания Будды и его великих учеников. Это произошло через некоторое время после Паринирваны Будды, когда все его ученики собрались вместе на Первый буддийский собор. Трое из них – Ананда, Махамаугдальяна и Махакашьяпа – на память пересказали Учение Будды.  

Ананда изложил проповеди и высказывания Будды и его великих учеников, что в совокупности стало составлять Сутру – один из трёх разделов Трипитаки. Архат Махамаугдальяна разъяснил нормы и правила монашеской жизни, дисциплину в общине – Винаю, а Махакашьяпа пересказал философию Учения, «сверх-Дхарму» – Абхидхарму. Махакашьяпа в то время возглавлял общину монахов. Перед своей кончиной Махакашьяпа назначил руководить Сангхой архата Ананду. Таким образом, после Махакашьяпы Ананда стал вторым патриархом.

Ананда ушёл в возрасте ста двадцати лет. В комментариях к Дхаммападе рассказано, как Ананда ушёл в Паринирвану: зависнув в воздухе над рекой, Ананда ушёл в глубокое созерцание элемента огня. Внезапно из его тела врывалось пламя, и тело распалось на две половины, которые упали на разных берегах реки. Так Ананда ушёл из своей человеческой инкарнации. 

Ступа с прахом Ананды находится в городе Вайшали.

Посетить это место вы можете, присоединившись к йога-туру с клубом oum. ru

Линия перерождении Ананды существует в традиции тибетского буддизма, где каждый архат имеет титул «Джецюн Дампа» — «Святой Владыка». Последним перевоплощением Ананды считается тибетец Джампэл Намдрол Чокьи Гьялцэн (1932—2012), глава буддистов Монголии, который имел монгольский титул «Богдо-гэгэн». 

В традиции дзен Ананда почитается как индийский патриарх и изображается рядом с Буддой и первым индийским патриархом – Махакашьяпой.


Архаты. Ученики Будды Шакьямуни

Архаты. Ученики Будды Шакьямуни

Архаты. Ученики Будды Шакьямуни

Архат (санскр. arhat, пали arahant, тиб. dgra bcom, букв. «достойный») – буддийский термин, обозначающий практикующего, достигшего высшей ступени в Колеснице Индивидуального Освобождения (одно из названий Хинаяны), то есть это достигший личного Освобождения. В общине Будды монахи приходили к достижению архатства (к уровню архата), много слушая и обдумывая закон, а затем применяя его в жизни и в медитации. Такие ученики до достижения уровня архата назывались шраваками (санскр. śrāvaka, пали sāvaka), то есть теми, кто слушает (производное от санскр. śrāva – выслушивание, слушание).

Архаты достойны всеобщего почитания, они достойны поклонения и пожертвований, и они являются высшим полем для накопления заслуг. Архаты могут более не перевоплощаться в Сансаре. Но они также могут остаться в ней, чтобы идти по пути бодхисаттвы ради счастья многих существ.

На пути к достижению личного Освобождения выделяют четыре ступени:

  1. Вошедший в Поток [Истины] (пали sotāpanna, санскр. srotaāpanna, тиб. rgyun zhugs) – это тот, кто освободился от Трёх Уз, первых трех из Десяти Уз. Вошедший в Поток Истины имеет твёрдую решимость никогда более не создавать причин для страданий, и он живёт стремлением к Пробуждению.
  2. Возвращающийся Один Раз (пали sakadāgāmī, sakadāgāmin, санскр. sakṛdāgāmin, тиб. phyir ‘ong) – это тот, кто освободился от первых трех из Десяти Уз, а также ослабил привязанность, ненависть и заблуждение. Возвращающийся Один Раз, вернувшись в следующей жизни лишь один раз в этот мир, встанет на путь духовной практики и достигнет уровня невозвращения в Мир Страстей или уровня Архата.
  3. Невозвращающийся (пали anāgāmī, пали и санскр. anāgāmin, тиб. phyir mi ‘ong) – это тот, кто полностью освободился от первых Пяти Уз. В следующей жизни он переродится в одном из миров, превосходящих Мир Страстей, там, где он будет полностью свободен, чтобы никогда более не возвращаться в Мир Страстей, и где сможет совершенствоваться на Пути к Окончательному Освобождению.
  4. Архат – это тот, кто освободился от Десяти Уз. Он пресёк утечки (пали āsava, санскр. āsrāva), разрушив Десять Уз, он освободился от становления, остановил поток перевоплощений, достижение Нирваны стало для него возможным.

Если подробнее рассматривать эти четыре ступени, то людей, следующих буддийской практике, можно разделить на идущих к достижению данной ступени и на обретших её плод.

Когда в этом мире появляется Будда, то резко возрастает число людей, достигающих архатства. Потому что Татхагата – это Спаситель, он живёт не для себя, а для других. О Будде говорят, что он – Бхагаван (Наивысший из Почитаемых, Самый Почитаемый), Познавший все Миры, Учитель богов и людей, Непревзойдённый, Архат.

Конечно, достижение зависит не только от Учителя. Если ученик не прикладывает усилия к достижению, то ему не суждено достичь Пробуждения.

Во времена Будды огромное количество мирян и монахов обрели веру в его Учение. Известно, что, как минимум, две с половиной тысячи учеников Будды Шакьямуни пришли к достижению архатства.

Когда Будда ушёл в Маханирвану, главными хранителями Учения Татхагаты были архаты. А среди архатов были те, кто продолжил идти по пути бодхисаттвы.

О первом буддийском соборе, состоявшемся после Маха-Паринирваны Будды читайте на странице «Архаты. Времена без Будды».

В буддийской иконографии из учеников Будды чаще всего изображают пять архатов: Шарипутру, Маудгальяяну, Кашьяпу, Ананду и Упали, а также шестнадцать архатов-старейшин – учеников Будды Шакьямуни, являющихся хранителями Учения Татхагаты. Все архаты носят монашеские одежды.

На главную страницу    |   На дополнительную страницу   |   Шрифт VU Times


новый курс «Буддизм в Индии» на Национальной платформе открытого образования – Новости – Дирекция по онлайн-обучению – Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Дирекция по онлайн-обучению представляет авторский курс Дмитрия Комиссарова – доцента Института классического Востока и античности факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, академического руководителя образовательной программы «Языки и литература Индии».

Курс «Буддизм в Индии» охватывает широкий исторический диапазон: от первой проповеди Будды в середине 1 тыс. до н. э до практически полного упадка буддизма в XIII–XIV вв. Слушатели курса узнают, чему учил «наставник богов и людей», какой сакральный смысл заключен в «Трех корзинах», и чем жил древний буддийский монастырь.


Дмитрий Алексеевич, почему в вашем курсе акцент сделан на работе именно с текстовыми источниками?

Тексты дают наиболее полную информацию о буддизме в древней и средневековой Индии. Конечно, большая удача, когда сведения, почерпнутые из текстовых памятников, могут быть подтверждены данными изобразительного искусства или археологии, но наибольший объем информации мы получаем все же из текстов. Кроме того, произведения словесности хороши тем, что они более доступны для неспециалистов – любой человек, интересующийся буддизмом, может изучить переводы канонических и околоканонических текстов и самостоятельно убедиться в истинности того, о чем в своих лекциях говорит преподаватель.

При создании видеокурса мне хотелось подойти к буддизму именно со стороны источников, создать в какой-то степени эффект погружения для слушателей, что редко можно встретить в популярных обзорных книжках – их авторы зачастую идут от общего к частному, от выводов и обобщений к конкретным примерам, нередко подменяя положения буддийского учения и факты о нем своими интерпретациями. Добиться этого «эффекта погружения» легче всего, конечно, через знакомство с буддийской литературой – и это еще одна причина, по которой акцент в курсе делается именно на текстовых источниках.

Какой язык лег в основу первых буддийских текстов?

Вопрос о конкретном языке, на котором проповедовал Будда и на котором был составлен древнейший буддийский канон (а вместе с ним – и вопрос о древнейших буддийских положениях), остается открытым. По одной из версий, древнейшим языком буддизма был магадхи, который, возможно, бытовал на территории древнего царства Магадха в середине 1 тыс. до н. э. Очень рано монахи стали переводить канон на другие языки, и древнейшим и дошедшим до нас в наиболее полном виде продуктом этого колоссального труда стал так называемый Палийский Канон (канон на языке пали), получивший распространение среди последователей буддизма Тхеравады. Согласно другой версии, первые буддийские тексты распространялись на языке пали – северо-западном диалекте индоарийских языков, который к середине 1 тыс. до н. э. сделался языком межгосударственного общения на севере полуострова Индостан. Как бы там ни было, это был не санскрит, а один из так называемых среднеиндийских языков, который, впрочем, наряду с санскритом, входит в индоевропейскую семью языков и, соответственно, является родственным европейским, а также славянским языкам.


Когда буддизм стал самостоятельной религией?

Буддизм не так уникален, как считают многие. Значительная часть представлений, которые считаются основополагающими для буддизма, очевидно, была распространена на северо-востоке Индии еще до начала проповеднической деятельности Шакьямуни. Буддизм, похоже, восходит к культуре, существовавшей параллельно с культурой ведийской и поначалу не пересекавшейся с ней. Он имеет много общего с двумя другими древними религиозными течениями – джайнизмом и буддизмом. Все эти три учения принято называть «шраманскими», по обозначению их адептов – шраманов. Расцвет шраманских учений относят к середине 1 тыс. до н. э., когда жили и проповедовали их главные учителя – Будда, Джина Махавира и Макхали Госала. Очевидно, что момент появления религии буддизм надо связывать со времени жизни Будды, однако система взглядов, которую Будда распространял, уходит своими корнями в более древние времена, о которых известно очень мало.

Отличалось ли в различных религиозных школах отношение к карме?

Все шраманские течения принимали доктрину кармы — учение, согласно которому любое деяние имеет свои последствия, и последствия эти могу проявиться в этой жизни или в жизни следующей. Но описывали они карму по-разному. Так, буддизм рассматривает карму как закон взаимосвязи причин и следствий, джайнизм – как некую тонкую материальную субстанцию, которая отягощает бытие существа, адживикизм – как действие судьбы, «нияти». Но, несмотря на эти отличия, учение о карме – это один из признаков «родства» шраманских учений.

В центре изучения буддизма обычно стоит жизнеописание Гаутамы. Как эта тема раскрывается в рамках курса?

Надо сказать, что жизнеописание Гаутамы не всегда стоит в центре изучения буддизма, и это, как я считаю, неверно. Жизнь Будды – это то, с чего необходимо начинать знакомство с буддизмом. Во-первых, своей жизнью Шакьямуни формирует идеал буддийского подвижника, который выражается как в глобальном (например, срединный путь, отказ от наслаждений с одной стороны и крайнего аскетизма – с другой), так и в деталях (одежда и предметы монаха, тонкости поведения монаха). Более того, своей историей Будда показывает, что достижение просветления возможно для обычного человека. Во-вторых, некоторые версии жизнеописания Гаутамы содержат сведения, пусть часто и легендарные, об истории древнейшей буддийской общины: первые ученики Будды положили начало монашеской общины, вскоре после смерти Будды был созван первый буддийский собор, на котором были утверждены тексты сутр и монашеского устава. И, наконец, в-третьих, сам буддийский канон, являясь словом Будды, оказывается вписанным в житие великого учителя – в канонических текстах, к примеру, почти всегда сообщается, где и при каких обстоятельствах Будда произнес ту или иную проповедь или разработал то или иное правило монашеского устава. Исходя из этих соображений я и посчитал важным положить в основу курса легенду о Шакьямуни. Отталкиваясь от нее, я рассматривал не только саму историю основателя, но и основные положения буддийского учения, методы достижения просветления, быт и традиции монахов, историю буддийской общины и т. д.


По каким уставам живет буддистское монашество?

Как я сказал, согласно преданию, Будда сам был «автором» монашеского устава. При его формировании действовал зачастую принцип «прецедентного права» – то или иное правило создавалось на основе впервые совершенных монахами тех или иных проступков. Об этих проступках рассказывается в текстах уставов. По этой причине, кстати, монашеские уставы содержат обилие повествовательного материала, который в некоторых случаях разрастается до невероятных размеров – истории, связанные с поведением монахов, часто притягивают к себе другие истории, уже не имеющие отношение к уставу.

До наших дней с разной степенью сохранности и на разных языках дошло шесть буддийских монашеских уставов, лежавших в основе шести древних буддийских школ. Все они во многом похожи друг на друга как структурой, так и содержанием. В их основе лежит список запретов (около 250 для монахов и около 350 для монахинь) и список правил монашеского общежития. Вокруг этих двух списков формируются комментарии, которые и составляют тело устава. В настоящий момент буддисты используют два, от силы – три из известных буддологам вариантов устава.

 

Запись на десятинедельный курс «Буддизм в Индии» доступна по ссылке. Для успешного освоения курса желательно знание английского языка на уровне, достаточном для чтения академических текстов.

 Материал подготовила Екатерина Зиньковская, иллюстрации – Филипп Красовский, Дирекция по онлайн-обучению НИУ ВШЭ

 

 

 

КТО БЫЛИ ОДНИМИ ИЗ САМЫХ ВАЖНЫХ УЧЕНИКОВ БУДДЫ? — БУДДИЗМ

Мы не знаем, сколько монахов и монахинь было рукоположено Буддой при его жизни. Ранние описания иногда описывают монахов и монахинь тысячами, но это, возможно, преувеличено.

Из этих неизвестных чисел появляются некоторые выдающиеся личности. Это люди, которые внесли свой вклад в развитие буддизма и чьи имена можно найти в сутрах. Через их жизненные истории мы можем получить представление о первом поколении мужчин и женщин, которые решили следовать за Буддой и практиковать его учение.

Ананда
Шерил Форбс / Getty Images

Ананда был двоюродным братом исторического Будды, а также его помощником во время последней части его жизни. Ананду также помнили как ученика, который читал проповеди Будды по памяти на Первом буддийском соборе после смерти Будды.

Согласно, возможно, апокрифической истории в палийской «Типитике», Ананда убедил неохотного Будду принять женщин в качестве своих учеников.

Анатхапиндика
Руины в Сравасти, Индия, предположительно, относятся к ретритному центру Джета Гроув. Bpilgrim / Wikimedia Creative Commons

Анатхапиндика был богатым учеником-мирянином и благодетелем Будды. Его щедрость к бедным заслужила его имя, что означает «кормушка для сирот или беспомощных».

Будда и его ученики путешествовали большую часть года, но они оставались в уединении в течение летнего сезона муссонов. С разрешения Будды Анатхапиндика приобрела собственность, которая будет называться Джета-Гроув. Затем он построил конференц-зал, столовую, спальные камеры, колодцы, пруды с лотосами и все, что могло понадобиться монахам во время их уединенного дождя. Это был первый буддийский монастырь.

Сегодня читатели сутр могут заметить, что Будда читал многие из своих бесед «в роще Джета, в монастыре Анатхапиндики».

Devadatta
Девадатта подстрекает слона зарядить Будду. Tevaprapas, Wikipedia Commons, лицензия Creative Commons

Девадатта был родственником Будды, который стал учеником. Согласно некоторым традициям, Девадатта был поглощен ревностью Будды. Получив особенно резкий упрек от Будды, Девадатта планировал убить Будду.

Когда его планы провалились, он разделил сангху, убедив многих молодых монахов следовать за ним вместо Будды. Монахи Сарипутра и Модгаляйана смогли убедить своенравных монахов вернуться.

Dhammadinna
Дхаммадинна и Вишакха как семейная пара. Анандаджоти / Фото Дхарма / Flickr.com, Лицензия Creative Commons

Некоторые из ранних сутр буддизма посвящены просвещенным женщинам, которые учат мужчин. В истории Дхаммадинны, мужчина был бывшим мужем просветленной женщины. Будда восхвалял Дхаммадинну как «женщину проницательной мудрости».

Хема
/ Wikimedia Commons

Королева Хема была великой красавицей, которая стала монахиней и одной из главных женщин-учениц Будды. В Кхема Сутте (Самютта Никая 44) эта просвещенная монахиня дает урок дхармы царю.

Махакашьяпа
XAxb3 / Общественное достояние / Wikimedia Commons

После смерти исторического Будды Махакашьяпа занял лидирующую позицию среди выживших монахов и монахинь Будды. Он созвал и руководил Первым буддийским собором. По этой причине его называют «отцом сангхи». Он также патриарх чань (дзен) буддизма.

Маудгальяяна
Сарипутра и Модгаляйана становятся учениками Будды. Nomu420craftsmen / Wikimedia Commons

Модгаляйана была пожизненным другом Сарипутры; два вошли в порядок вместе. С тех пор наставления Будды Мадгаляйане, когда он боролся со своей ранней практикой, ценились многими поколениями.

Pajapati
Маррайге из Суддходана и Махападжапати. Фото Дхарма из / Wikimedia Commons

Паджапати считается первой буддийской монахиней. Ее часто называют Махападжапати.

Паджапати была тетей Будды, которая воспитывала молодого принца Сиддхартху своим собственным ребенком после смерти его матери, королевы Майи. После просветления Будды она и многие ее придворные дамы побрили головы, оделись в залатанные одеяния нищих и прошли много миль босиком, чтобы найти Будду и попросить о рукоположении. В части «Палийской типитики», которая остается противоречивой, Будда отклонил просьбу, пока Ананда не убедил его передумать.

Патачара
История Патакары. Anandajoti, Wikipedia Commons, Лицензия Creative Commons

Патакара была монахиней, которая преодолела невообразимое горе, чтобы достичь просветления и стать ведущим учеником. Некоторые из ее стихотворений хранятся в разделе сутта-питаки, называемом «Теригата», или «Стихи старших монахинь», в «Худхака никая».

Punnika

Пунника был рабом, который, случайно, услышал проповедь Будды. В известной истории, записанной в пали-сутта-питаке, она вдохновила брамина на поиск Будды. Со временем она стала монахиней и осознала просветление.

Рахула
Сиддхартха покидает спящих Яшодхару и Рахулу. Nomu420 / Wikimedia Commons

Рахула был единственным историческим ребенком Будды, родившимся незадолго до того, как Будда оставил свою жизнь в качестве принца в поисках просветления. Говорят, что Рахула был рукоположен в монахи еще в детстве и достиг просветления в возрасте 18 лет.

Шарипутра
Будда с Могалланой и Сарипуттой. Origamiemensch / Wikimedia Commons

Было сказано, что Сарипутра уступает только Будде в своей способности учить. Ему приписывают усвоение и кодификацию учений Будды Абхидхармы, которые стали третьей «корзиной» Трипитики.

Буддисты Махаяны узнают Сарипутру как фигуру в Сутре Сердца.

Упали
Храм Упали Тейн. Tsaetre / Wikimedia Commons

Упали был парикмахером из низшей касты, который встретил Будду, когда его призвали подстричь волосы Будды. Он пришел к Будде, чтобы попросить быть рукоположенным с группой высокородных родственников Будды. Будда настоял на том, чтобы сначала посвятить Упали, чтобы он был их старшим и высшим в этом порядке.

Упали стал известен своей верной преданностью и пониманием правил монашеского ордена. Он был призван читать правила по памяти на Первом буддийском соборе, и это чтение стало основой Виная.

Забирайте своё себе / Хабр

Однажды Будда проходил со своими учениками мимо деревни, в которой жили противники буддистов. Жители деревни выскочили из домов, окружили Будду и учеников, и начали их оскорблять. Ученики тоже начали распаляться и готовы были дать отпор, однако присутствие Будды действовало успокаивающе. Но слова Будды привели в замешательство и жителей деревни, и учеников.


Он повернулся к ученикам и сказал:

— Вы разочаровали меня. Эти люди делают своё дело. Они разгневаны. Им кажется, что я враг их религии, их моральных ценностей. Эти люди оскорбляют меня, и это естественно. Но почему вы сердитесь? Почему вы позволили этим людям манипулировать вами? Вы сейчас зависите от них. Разве вы не свободны?

Жители деревни не ожидали такой реакции. Они были озадачены и притихли. В наступившей тишине Будда повернулся к ним:

— Вы всё сказали? Если вы не всё сказали, у вас ещё будет возможность высказать мне всё, что вы думаете, когда мы будем возвращаться.

Люди из деревни были в полном недоумении, они спросили:

— Но мы же оскорбляли тебя, почему же ты не сердишься на нас?

— Вы — свободные люди, и то, что вы сделали, — ваше право. Я на это не реагирую.

Я тоже свободный человек. Ничто не может заставить меня реагировать, и никто не может влиять на меня и манипулировать мною. Я хозяин своих проявлений. Мои поступки вытекают из моего внутреннего состояния. А теперь я хотел бы задать вам вопрос, который касается вас. Жители деревни рядом с вашей приветствовали меня, они принесли с собой цветы, фрукты и сладости. Я сказал им: «Спасибо, но мы уже позавтракали. Заберите эти фрукты с моим благословением себе. Мы не можем нести их с собой, мы не носим с собой пищу». Теперь я спрашиваю вас: «Что они должны делать с тем, что я не принял и вернул им назад?»

Один человек из толпы сказал:

— Наверное, они забрали это домой, а дома раздали фрукты и сладости своим детям, своим семьям.

Будда улыбнулся:

— Что же будете делать вы со своими оскорблениями и проклятиями? Я не принимаю их. Если я отказываюсь от тех фруктов и сладостей, они должны забрать их обратно. Что можете сделать вы? Я отвергаю ваши оскорбления, так что и вы уносите свой груз по домам и делайте с ним всё, что хотите.

Всемирно известный буддийский духовник заставлял любовниц подтирать ему зад: Преступность: Мир: Lenta.ru

Всемирно известный гуру тибетского буддизма Согьял Ринпоче годами подвергал своих ближайших учеников сексуальному и физическому насилию. Год назад 71-летнему ламе предъявили обвинения, и ему пришлось покинуть пост главы международной организации. О результатах расследования его злоупотреблений, опубликованных 22 сентября, рассказал таблоид The Sun.

По словам его последователей, Ринпоче окружил себя молодыми девушками и называл их своими «дакини» (духи женского пола в буддийской традиции — прим. «Ленты.ру»), подвергал их различным унижениям, в том числе — заставлял помогать ему в туалете. Одна из учениц гуру рассказала The Sun, что его ближний круг считал священным что угодно, связанное с ним. «Он любил проводить рабочие собрания, сидя на унитазе с открытой дверью. Он также пережевывал еду и с помощью поцелуя делился ею с девушками», — рассказала она.

Сагьял Ринпоче получил известность благодаря изданной в 1992 году «Тибетской книге жизни и практики умирания». Книга стала бестселлером, многократно переиздавалась и была переведена более чем на 30 языков. Он также основал Ригпа — международную сеть буддийских центров и общин со 130 ячейками в 30 странах мира.

Материалы по теме:

По словам его последователей, чем влиятельней становился гуру, тем больше его увлекали деньги, власть и секс. Как сказала изданию журналистка Мэри Финниган, долгое время сотрудничавшая с Ринпоче, у него был «зверский сексуальный аппетит», и он не останавливался, пока не заполучил «настоящий гарем из девушек, которых он использовал для секса». Помимо прочего, Ринпоче периодически сильно бил своих учеников, а те терпели это, считая частью обучения.

Буддийский учитель не сторонился и простых плотских радостей: ученики заявляли, что с приходом богатства он стал ценителем кубинских сигар, дорогого коньяка и виски.

В 1994 году одна американка уже сообщала о сексуальном насилии со стороны Ринпоче, однако дело удалось решить в досудебном порядке. В 2008 году он участвовал в открытии крупнейшего в Европе буддийского храма во Франции — вместе с Далай-Ламой, лидером тибетских буддистов, и Карлой Бруни-Саркози, тогдашней французской первой леди.

Гуру оставался неприкасаемым до июля 2017 года, когда восемь его ближайших учеников выложили в сеть письмо, осуждающее его отношения с молодыми девушками. После его публикации многие жертвы духовника стали рассказывать о насилии с его стороны. Далай-Лама объявил ему опалу, и Ринпоче ушел с поста главы своей организации.

Материалы по теме:

Высшие чины Ригпа заказали расследование его деяний у независимой юридической фирмы Lewis Silkin. 22 сентября 2018 года фирма выпустила отчет, где подтверждаются случаи серьезного физического, сексуального и эмоционального насилия со стороны ламы, а также то, что некоторые члены организации знали о его поведении, но не предпринимали попыток ему помешать.

Ринпоче, в данный момент лечащийся от рака толстой кишки, написал юридической компании письмо, где объяснил, что все его действия были направлены на «пробуждение истинной природы учеников». Он, однако, признал, что обучение могло быть «неправильно понято» и «иметь результат, отличный от желаемого», и извинился перед всеми, кому доставил неудобство.

Больше мрачных и странных новостей в Telegram-канале «Лента дна». Подписывайтесь!

Великие ученики Будды: их жизнь, их труды, их наследие (Учение Будды): 9780861713813: Ньянапоника Тхера, Хеккер, Хельмут, Бодхи, Бхиккху: Книги

«Поистине уникальное и превосходное дополнение к литературе из Палийские тексты. Great Disciples — это богатый справочник, предлагающий ясные истории и переводы, а также блестящую научную работу, явно созданную с любовью к Дхамме». — Джек Корнфилд, автор книги «Путь с сердцем

» «Живая традиция буддизма — это связь духовной дружбы, которая возвращает нас к Будде.Вот истории его первых учеников, мужчин и женщин, которые учились непосредственно у него и которые могут вдохновить всех нас на силу и глубину духовной дружбы». одна из самых вдохновляющих книг, которые может прочитать серьезный практикующий буддист. Он дает множество примеров человечности Будды и его последователей и развеивает наши опасения, что просветление стирает индивидуальность. Она показывает нам, как наши индивидуальные человеческие таланты и устремления могут быть очищены глубокой и непрерывной практикой, чтобы принести исключительную пользу себе и другим.» — Ян Чозен Бэйс, Роши, Монастырь Великого Обета Дзен

«Просветляющий взгляд на сангху Будды как на архетипическую модель.. .» ― Пытливый ум

«Эта книга является прекрасным дополнением к нашему пониманию культуры пробуждения. Научным и вдохновляющим образом она воплощает в жизнь борьбу, практику и реализацию великих учеников Будды. Благодаря многочисленным историям и учениям книги мы начинаем связывать их духовные путешествия с нашими собственными.» — Джозеф Гольдштейн, автор книги «Сердце, полное мира» и соучредитель Общества медитации прозрения

«Захватывающий взгляд на жизнь в древней Индии во времена Будды. Ученики были из разных слоев общества, с разными талантами, которым мы могли подражать, и со слабостями, которые нужно было преодолевать. Я обрел уверенность, узнав, что их трудности не так уж отличаются от моих собственных». Ларри Розенберг, директор Cambridge Insight Meditation Center

«Я благодарен за публикацию этой книги.С большим восхищением и доверием к авторам я рекомендую книгу «Великие ученики Будды » друзьям и ученикам». ― Booknews

«Вдохновляющее подтверждение человеческого потенциала для пробуждения и духовной трансформации». Wisconsin Bookwatch

«Когда трое высококвалифицированных практикующих Дхарму сотрудничают чтобы применить свои энциклопедические знания по конкретной теме, результатом станет такая знаковая работа, как Великие ученики Будды .Его редактирует Бхиккху Бодхи с его собственным вкладом вместе с чрезвычайно полезным введением. Авторы раскрывают свою способность видеть за этими историями великие духовные истины. Они умело показывают, что каждый из великих учеников Будды является самостоятельным человеком с характеристиками, которые отличают их от остальных: мягкость и преданность Ананды, серьезность и любовь к уединению Махакассапы, забота Сарипутты о благополучии Сангхи, пример. « Великие ученики Будды » — это не просто сборник биографий.В то время как это может быть прочитано случайным читателем, серьезный искатель получит много наставлений по Дхарме, потому что авторы рассматривают Учение в манере, подходящей для современной аудитории. Монументальный.» ― Восточный горизонт

Буддийские исследования: Будда и его ученики

Два главных ученика

46. Два человека, которые должны были стать главными учениками Будды оба родились в один и тот же день в соседних деревнях к северу от из Раджагахи.Первого звали Моггаллана, а второго имени Упатисса, хотя его всегда звали Сарипутта, сын Сари, Сари — имя его матери. Два мальчика росли вместе и стали близкими друзьями. Когда они превратились в юношей, они пошли в Раджагаху, чтобы посетить фестиваль, и когда они сидели и смотрели театральной пьесе, их обоих охватило сильное чувство непостоянство жизни, в результате чего они оба решили отказаться от мира.Один из самых известных религиозных учителей того времени был Санджайя Белаттипутта, и двое молодых людей стали учеников под ним. Санджая был известен своей уклончивостью в отвечая на вопросы, а его соперники называли его угрем ( амаравикхепикас ). [ N1 ]

47. Моггаллана и Сарипутта оставались с Санджайей несколько лет, возглавляя жизнь странствующих аскетов, но они не очень-то были удовлетворены тому, чему они научились у своего учителя.Через некоторое время они решили разделиться и каждый пойти своей дорогой на поиски правду, обещая, что первый, кто найдет ее, должен рассказать об этом другому. Однажды, когда Сарипутта шел по Раджагахе, он увидел монаха. и был глубоко впечатлен изяществом и уравновешенностью, с которыми он двигался и спокойное счастливое выражение на его лице. Монах случился быть Ассаджи, одним из учеников Будды. Сарипутта спросил его:

«Кто твой учитель?» Ассаджи ответил: «Друг, есть великий подвижник, сын Сакьев, вышедший из род Сакян. Именно из-за этого Господа я ушел вперед. Этот Господь — мой учитель, я принимаю Дхарму этого Господа».
«Какому учению учит ваш учитель? Что он указывает к?»
«Друг, я новичок, я только что вышел, Я новичок в этой Дхарме и дисциплине. Я не могу учить Дхарме полностью, но суть ее я вам скажу. но в любом случае дайте мне его суть, я просто хочу суть.Нет нужды в больших подробностях».
Итак, Ассаджи сказал: «То, что происходит от причины, причины тех вещей, о которых говорил Татхагата. И то, что является их остановкой, о чем у великого отшельника тоже есть учение».

48. Когда Сарипутта услышал это, он стал Победителем Потока и отправился в путь. сразу же найти своего друга Моггаллана.Когда двое встретились, Моггаллана сразу увидел, что произошло что-то чудесное. произошло с его другом. «Друг, твои способности весьма чистый и ваш цвет лица яркий и ясный. Может быть, ты достиг Бессмертного?» «Да, друг, я достиг Бессмертный, — ответил Сарипутта. Он рассказал своему другу, как это случилось, и они оба решили найти Будду, поэтому они оба могли услышать больше о Дхарме из его собственных уст.Но Моггаллана, чье сострадание часто заставляло его думать о благополучии других перед своим, предложил сначала отправиться к Санджая и его учеников и рассказать им о том, что они открыли, уверенные, что они будут рады новости. Но когда они сказали Санджая, что они намеревался стать учеником Будды, он был далеко не счастлив и пытались изменить свое мнение. На самом деле, он так волновался перспектива потерять двух известных учеников кому-то, кто смотрел на них как на соперников, что даже предлагал сделать их своими соучителя, если они останутся с ним. Сарипутта и Моггаллана отказался от этого предложения и вместе почти со всеми двумя сто пятьдесят учеников, они отправились на поиски Будды. В виде как только Будда увидел двух молодых аскетов, идущих во главе их последователей, он знал, что они станут его самыми способными и доверенные ученики. Моггаллана стал просветленным семь дней после его посвящения, как и Сарипутта две недели спустя.[ N2 ]

49. Способности и наклонности Сарипутты и Моггалланы были такими что они развили очень разные способности. Из всех Будд учеников, Сарипутта был лучше всего способен понять и объяснить Дхармы, и в этом он был вторым после самого Будды. Однажды Будда сказал ему: «Ты мудр, Сарипутта, великий и широка мудрость твоя, радостна и быстра мудрость твоя, остра и аналитическая ваша мудрость. Так же, как старший сын Универсала Монарх правит так же, как и его отец, но и вы поворачиваете колесо Дхармы, как и у меня.»[ N3 ] Будда так уважал Сарипутту, что дал ему титул генерала Дхармы (Дхармасенапати). В в одной из своих бесед Сарипутта говорил о качествах, необходимых учить Дхарме, и мы можем с уверенностью предположить, что он подчеркивал эти же качества, когда он преподавал.

«Когда тот, кто учит, хочет научить другого, пусть хорошо устроит пять вещей, а затем учить. Какие пять? Пусть думает: «Я буду говорить в нужное время, а не в неподходящее время. я буду говорить о том, что есть, а не о том, чего нет. Я буду говорить нежно, не с резкостью. Я буду говорить о цели, а не о том, что это не цель. Я буду говорить с умом, полным любви, не с умом, наполненным недоброжелательностью. Когда тот, кто учит хочет научить другого, пусть хорошо установит эти пять вещей». N4 ]

50. Хотя Сарипутта был увлеченным и эффективным учителем Дхармы, он также знал, что хотя людям можно помочь, если их научить дхарме, иногда они нуждаются и в практической, материальной помощи.И в этом отношении он всегда был готов протянуть руку помощи. Однажды, Ясодхара сильно заболел ветром, и ее сын Рахула пытался достать лекарство для нее. Он посоветовался с Сарипуттой, который благодаря своему опыту ухаживая за больными, точно знал, какое лекарство самое подходящее было бы, а затем пошел, чтобы получить некоторые. Вместе с Рахулой он руководил лекарство Ясодхаре, которая вскоре выздоровела. N5 ] Хотя он всегда был готовый посетить больных, чтобы предложить им утешение и помощь, он также особенно заботился о бедных и одиноких, которых он часто помогали и покровительствовали богатым и влиятельным.На одном в связи с тем, что в монастырь приходило большое количество людей где останавливался Будда, чтобы пригласить монахов в свои дома на еда. Люди стремились получить более известных монахов и эти монахи были особенно счастливы ходить в дома богатые, зная, что они получат хорошую еду. Все монахи, кроме Сарипутта принял приглашения, когда появилась очень бедная женщина. и спросила, не хочет ли монах пойти к ней домой.Монастырь служитель сообщил ей, что все монахи, кроме Сарипутты, ушли. Думая, что такой выдающийся монах не захотел бы принять скромная еда от нее, она была очень разочарована. Но когда служитель сообщил Санпутте о бедной женщине, он с радостью согласился пойти к ней домой, к ее радости. Когда царь Пасенади услышал это Сарипутта ел в доме очень бедной женщины. послал ей большую сумму денег, более чем достаточно, чтобы обеспечить Сарипутта с едой, у которой осталось достаточно, чтобы жить комфортно на всю оставшуюся жизнь.[ N6 ]

51. Рядом с Сарипуттой Будда считал Моггалану своим мудрейшим и самый высокоразвитый ученик. По традиции он У него был очень темный цвет лица, такой же темный, как дождевая туча. Моггаллана наиболее развитыми способностями были не мудрость, а психические способности ( иддхи ). Когда в результате медитации ум «сконцентрирован, очищенный, очищенный, незапятнанный, свободный от примесей, податливый, работоспособным и твердым», он иногда становится способным на необычайные способности. Некоторые экстрасенсорные способности, которыми иногда обладают буддийские монахи. развиты были способности изменять свой внешний вид, имея возможность чувствовать, что происходит на большом расстоянии, быть в состоянии читать мысли других людей и иметь возможность покидать тело.[ N7]

52. Будда знал, что демонстрация экстрасенсорных способностей может иметь довольно сильное влияние на людей, и не всегда положительное.Те кто проявлял такие способности, мог быть легко испорчен лестью они получили, в то время как те, кто видел такие проявления силы, часто отдавал бездумную преданность тем, у кого они были. Он также был критически использования психических проявлений для обращения людей. Однажды, когда Будда остановился в Наланде, один из его учеников сказал ему: «Господи, Наланда богата, благополучна, многолюдна, полна людей кто верит в тебя. Было бы хорошо, если бы вы должны были получить монаха совершать необычайные подвиги и чудеса. Таким образом, Наланда придет еще больше веры.»[ N8 ] Будда отказался от этой просьбы, потому что хотел, чтобы люди следовать Дхарме из понимания, а не потому, что они были впечатлены чудесами или психическими подвигами.

53. Однажды богатый купец поставил чашу из сандалового дерева на верхушку длинный бамбуковый шест, который он установил на рынке в Раджагахе.потом он дал понять, что любой монах, который мог подняться в воздух и удалить чашу может иметь его. Вскоре после этого Моггаллана и Пиндола Бхарадваджа отправился в Раджагаху, и когда купец Увидев их, он сказал: «Вы оба обладаете экстрасенсорными способностями. миска, она твоя.» И Пиндола поднялся в воздух и опустил миску, к огромному восхищению большого толпа, собравшаяся посмотреть. Тогда купец позвал Пиндола к себе домой и наполнил чашу из сандалового дерева дорогой едой. После этого всюду, куда ходил Пиндола, толпы шумных, возбужденных люди последовали за ним. Когда Будда услышал об этом, он позвонил Пиндола и ругал его:

«Это не подходит, не идет, не подходит, не идет достойно монаха, это непозволительно, этого делать нельзя.Как можно было ради жалкой деревянной чаши выставлять одно из условий развитого человека к этим домохозяевам. Это как распутная женщина, которая выставляет напоказ свое нижнее белье. ради нескольких жалких монет.»[ N9]

Как В результате этого инцидента Будда установил правило, согласно которому оскорбление для монахов излишне демонстрировать свои экстрасенсорные способности. Однако он также понял, что экстрасенсорные способности иногда могут быть использовано с пользой. В другой раз воры напали дом и похитил двоих детей. Когда монах Пилиндавачча услышав об этом, он использовал свои экстрасенсорные способности, чтобы привести детей назад. Когда другие монахи обвинили его в нарушении правила, Будда объявил его невиновным в любом оскорблении, потому что он использовал свои силы из сострадания.»[ N10 ]

54. Моггаллана также обычно использовал свои экстрасенсорные способности только для того, чтобы помочь люди. Однажды, когда он гостил у Будды на верхнем этаж резиденции Мигараматы, группа монахов на на первом этаже болтали и производили большой шум. То Будда описывал их как «легкомысленных, пустоголовых, взволнованный, с резкой и бесполезной речью, отсутствие концентрации, неустойчивый, несдержанный, с непостоянным умом и с неуправляемыми чувствами» и он призвал Моггаллану дать им «хорошее перемешивание. » Таким образом, используя свой большой палец ноги, Моггаллана сделал весь дом, как большой как это было, дрожать и дрожать. Думая, что дом был о чтобы рухнуть и кричать от страха, монахи выбежали наружу. Будда затем подошел к ним и сказал, что по его просьбе Моггаллана встряхнул дом с помощью экстрасенсорных способностей, которые он развил с усердной медитацией и что они также должны проводить время медитировать вместо того, чтобы предаваться пустой болтовне.[ N11 ] Но как Будда Сам Моггаллана чаще помогал людям, обучая их Дхарма и Типитака сохраняют многие дискурсы он доставлял монахам и монахиням, мирянам и мирянкам.

55. И Сарипутта, и Моггаллана умерли раньше своего учителя, Будды. Когда Сарипутта понял, что его конец близок, он ушел. Будды и отправился в деревню, где он родился. Несмотря на Имея такого духовно развитого сына, мать Сарипутты не верил в Дхарму, и Сарипутта хотел отплатить своей матери за то, что воспитала его, помогая ей понять учение Будды. Он послал вперед монаха, чтобы сообщить своей матери, что он возвращается домой. Она обрадовалась, подумав, что ее сын наконец разделся и вернулся к мирской жизни. Когда он приехал, и она поняла что он еще монах, она заперлась в своей комнате и дулась.Здоровье Сарипутты начало быстро ухудшаться, и пока он лежал в его комнату пришли многочисленные дэвы, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение. Когда мать Сарипутты увидела всех этих небесных существ, она начала понять, насколько добродетельным и святым был ее сын, и отправилась в увидеть его, когда он умирал. Сарипутта обсуждал с ней Дхарму. и она стала Stream-Winner. Затем он призвал всех остальных монахов которые сопровождали его и спросили их, были ли за последние сорок лет он их обидел, простят ли они его. Они все уверяли его, что прощать нечего и вскоре после этого Сарипутта достиг окончательной нирваны.

56. Всего через две недели Моггаллана умер. Он давно утверждал, что он знал судьбы тех, кто ушел из жизни, и что джайн аскеты обычно перерождались в низших сферах. Моггаллана была широко уважаем, его экстрасенсорные способности были хорошо известны, и люди поверил тому, что он сказал о джайнах.Встревожены их угасанием влияние, группа недобросовестных джайнских аскетов решила убить его. Они наняли бандитов, которые окружили дом, где жил Моггаллана. оставался, но когда он узнал об их присутствии, он сбежал через ключевое отверстие. Так было несколько раз, пока в конце концов бандиты поймали его, жестоко избили и оставили его за мертвого. Едва живой, он побрел туда, где был Будда, чтобы отдать ему последние почести, а затем он умер. Легенда гласит, что Моггаллана встретил свою смерть таким образом, потому что в прошлой жизни он убил родителей по наущению жены, которая ревновала внимание, которое он им уделял.

28 Будд — блог об азиатских и африканских исследованиях

В буддизме Тхеравады «Будда» относится к тому, кто стал просветленным благодаря собственным усилиям и прозрению. Будда — это тот, кто осознал просветление, завершающее цикл рождений и смертей и приносящее освобождение от страданий.В палийском каноне говорится, что будды появлялись в прошлом и появятся в будущем. Было также множество просветленных будд, возникших в более ранних мировых циклах и проповедовавших ту самую Дхамму, которая дает избавление от страданий и смерти всем зрелым существам. Имена этих 28 будд свято сохраняются буддистами вместе с их возрастом, телосложением, названиями деревьев, под которыми они обрели просветление, их страной и именами их отца и матери. У всех у них есть два главных ученика, которые помогают им в их миссии. Каждый Будда всегда обретал высший разум под сенью определенного дерева.

Эти 28 будд: Будда Танханкара, Будда Медханкара, Будда Саранкара, Будда Дипанкара, Будда Кондання, Будда Мангала, Будда Сумана, Будда Ревата, Будда Собхита, Будда Аномадасси, Будда Падума, Будда Нарада, Будда Падумуттара, Будда Сумедха, Будда Суджата , Будда Пиядасси, Будда Аттадасси, Будда Дхаммадасси, Будда Сиддхаттха, Будда Тисса, Будда Пхусса, Будда Випасси, Будда Сикхи, Будда Вессабху, Будда Какусандха, Будда Конагамана, Будда Кассапа, заканчивая Буддой Гаутамой.Ниже представлены иллюстрации некоторых из этих 28 Будд из бирманских рукописей.


Танханкара Будда достиг Просветления под деревом Руккаттхана. Британская библиотека, Ор. 14823, ф. 1.

Линия передачи Будды начинается с Будды по имени Танханкара. Танханкара Будда родился в семье царя Сунандхи и королевы Сунандхи в городе Пуппавади. Он достиг Просветления под деревом Руккаттана. Танханкара Будда, Медханкара Будда, Шаранкара Будда и Дипанкара Будда родились в один и тот же эон ( калпа ).


Будда Дипанкара достиг Просветления под деревом Пипфали. Британская библиотека, Ор. 14823, ф. 4.

Дипанкара Будда родился в семье царя Судевы и царицы Сумедхи в городе Рамавати. Принц Дипанкара женился на принцессе Падуме, и у него родился сын по имени Усабхаккханда. Он достиг Просветления под деревом Пипфали. Свою первую проповедь он произнес в Нандараме в Сиригаре. Сумангала и Тисса были его главными учениками. Он дал нийатха виварана (предсказание будущего состояния будды) аскету Сумедхе.


Сумедха получает нията виварана от Дипанкара Будды, Британская библиотека, Mss Burmese 202, f.1.

Бодхиситта Сумедха родился в семье брамина в городе Амаравати. После смерти родителей он думал о том, что его родители не смогли забрать с собой свое богатство после смерти. Поэтому Сумедха раздал свое богатство на милостыню, чтобы получить заслуги деяний, которые могли последовать за ним после смерти. Затем он отправился в лес, чтобы стать отшельником в поисках заслуг.Когда Дипанкара Будда (будда, достигший просветления за эоны до Гаутамы, исторического Будды) в сопровождении своих учеников пришел в город Рамма, люди чистили дорогу, по которой он должен был идти. Сумеда взял на себя ответственность за один участок раскисшей дороги, но не успел закончить работу к тому времени, когда прибыл Будда, а дорога все еще была покрыта грязью. Поэтому он лег на дорогу, чтобы Будда мог идти по ней. Дипанкара Будда предсказал, что Сумедха станет Буддой по имени Гаутама в грядущие века.

После Дипанкары родился Конданья. 90 115 кальп 90 116 (эонов), прошедших между временем Дипанкары и Конданьи, были бесчисленны. Будды Мангала, Сумана, Ревата и Собхита родились в одну и ту же кальпу года. Аномадасси, Падума, Нарада родились в одну и ту же кальпу года. 90 115 кальп 90 116, которые прошли между Нарадой и Падумуттарой, также были бесчисленны. Сумедха, Суджата, Пиядасси, Аттадасси и Дхаммадасси родились в одну и ту же кальпу года. После Дхаммадасси родились Сиддхаттха, Тисса, Пхусса, Випасси, Сикхи и Вессабху.

Предшественниками Гаутамы Будды в нынешнем мировом цикле были Какусандха, Конагамана и Кассапа. Эти четыре Будды уже выполнили свою великую задачу. Согласно буддийским писаниям, Меттейя станет преемником Гаутамы, который появится на Земле, достигнет просветления и будет учить Дхамме.


Гаутама Будда достиг Просветления под деревом Пипал Бодхи, Британская библиотека, Ор.14823, ф. 26.

Гаутама Будда — четвертый и нынешний Будда нынешней кальпы . Он родился в семье короля Суддходаны и королевы Махамайи в городе Капилаваттху. Принц Сиддхатта Гаутама женился на принцессе Ясодхае и имел сына по имени Рахула. Принц Сиддхатта, наконец, явился полностью просветленным как Гаутама Будда под сенью дерева Пипал Бодхи, которое спонтанно выросло в тот самый момент, когда он родился. Колита и Упатисса были его главными учениками, которые помогали ему в его миссии.Он произнес свою первую проповедь Дхаммачаккаппаваттана Сутта в оленьем парке в Бенаресе. Будда провел остаток своей жизни, обучая Дхамме (пути праведности). Его учение было весьма практичным, так как он никогда не учил тому, чего сам не видел и не знал. На восьмидесятом году жизни, когда он был в Кусинаре, у него случился сильный приступ дизентерии. Будда утешил плачущего Ананду, а затем созвал своих учеников и призвал их усердно трудиться над своим спасением. Затем он вошел в Паринирвану, из которой нет возврата.

Все эти 28 будд родились в королевских семьях или в богатых семьях браминов. Увидев четыре знамения — старца, больного, труп и подвижника, — они отреклись от мирской жизни и ушли из дома. Они занимались медитацией осознанности, пока не достигли Просветления. По просьбе Бога Брахмы они произнесли свою первую проповедь тем, кто последовал за ними.

Благоприятная церемония Пуджи Будды проводится, чтобы отдать дань уважения 28 просветленным буддам, которые в разное время учили Дхамме.Эта практика призвана напомнить буддистам об укреплении их преданности, и многие буддисты также отдают дань уважения будущему Будде Меттейе.

Дополнительная литература:
Малые антологии Палийского канона: Буддхавамса и Чария-Питака , переведенные Законом о маслобойке Бимала. Лондон: Издательство Оксфордского университета, 1938.

.

Сан-Сан-Мэй, куратор бирманского

Статьи по Теме Странные и дикие монстры в темных глубинах океана: откровения тайского Махаджанака Джатаки

Десять выдающихся учеников Будды

Каждый из учеников Будды играл важную роль на заре буддизма.Шарипутра представлял Будду в областях, требующих мудрости, Могаллана — в сверхъестественных способностях, Катьяяна — способствовала распространению буддизма, Субхути — символом Пустоты, Пурна — в обсуждении Дхармы, Анируддха — в внимательности и примере монашеского образа жизни, Упали — в соблюдении обетов, Махакашьяпа — в аскетизма и впоследствии лидера Сангхи, Ананды в обслуживании Будды и Рахулы в демонстрации эзотерических практик. Буддизм процветал благодаря их вкладу. Они также стали воплощением различных качеств Архата, вдохновляя и направляя наши практики.

Десять выдающихся учеников появились в некоторых сутрах вместе. К ним относятся Вималакирти Нирдеша Сутра и Лотосовая Сутра.

 

#1 – Шарипутра (Прежде всего в мудрости)

(Также Сарипутра, Сарипутта, Упатисса)

Шарипутра родился в брахманской семье великих теоретиков. Он проявлял большую мудрость с юных лет. В 20 лет он ушел из дома, чтобы найти великих учителей. Он подружился с Могалланой. Они оба были настолько мудры, что думали, что никто не может претендовать на звание их учителя! Позже он услышал об учении Будды о непостоянстве и зависимом происхождении и понял, что наконец нашел подходящего учителя.Вместе они привели 200 учеников, чтобы следовать за Буддой.

Шарипутра достиг Просветления через 7 дней после следования Будде. Он стал главным учеником Будды. В первые дни Шарипутра всегда стоял справа от Будды, а Могаллана — слева. Его мудрость была выше всех остальных, кроме Будды. Он руководил строительством первого монастыря в Джета-Гроув. Эта конструкция столкнулась с множеством интеллектуальных проблем со стороны других религий, но Шарипутра все их обсудил.

Шарипутра часто появляется во многих сутрах. Среди сутр Махаяны — «Сутра о западном рае» и «Сутра сердца».

Шарипутра мирно скончался в своем родном городе за несколько месяцев до Будды. Когда его прах был доставлен Будде, Будда восхвалял этого Шарипутру как самого мудрого среди своих учеников.

 

№ 2 — Могаллана (сверхъестественные способности)

(Также Моггаллана, Маха-Маудгальяяна)

Могаллана последовал за Буддой вместе с Шарипутрой.Могаллана достиг Просветления в течение 7 дней и обрел сверхъестественные способности. Почему у Могалланы были такие великие сверхъестественные способности? Это потому, что в предыдущей жизни Могаллана угостил Будду Паччека. Пика Будда не был очень красноречив в объяснении Дхармы словами, поэтому он иллюстрировал, используя сверхъестественные силы. Могаллана был впечатлен и поклялся, что тоже достигнет сверхъестественных способностей для распространения Дхармы.

Сверхъестественные способности были весьма распространены среди учеников Будды.Однако Будда всегда не одобрял это проявление, все, кроме Могалланы, его даже хвалили за использование сверхъестественных сил для распространения Дхармы. Было много интересных историй, в том числе одна, положившая начало буддийскому празднику Улламбана. Однако я упомяну один, о котором меньше всего слышали.

Однажды на Капилавасту напал король Вирудхара из Королевства Косала. Будда пытался предотвратить войну, трижды сидя на тропе, ведущей к Капилавасту.Царь Вирудхара всегда отступал всякий раз, когда видел Будду. Однако месть и ненависть царя Вирудхары не могли быть подавлены. Будда знал, что нет никакого способа предотвратить дальнейшую карму, поэтому он оставил их в покое.

Могаллана преуспел во всех своих сверхъестественных делах. Поэтому он думал, что в этом случае можно было бы сделать больше. Будда объяснил ему, что это произошло из-за прошлой плохой кармы людей в Капилавасту. Люди остались высокомерными, нераскаянными, лживыми и не изменили своих путей, поэтому не было возможности заменить плоды кармы.Могаллана не был убежден. Армия окружила Капилавасту так, что никто не мог спастись. Могаллана использовал свои сверхъестественные способности, чтобы влететь в город, найти 500 великих людей, превратить их в свою чашу для подаяния и улететь из города в безопасное место. Однако, когда он открыл чашу, чтобы вернуть людей, вместо этого он обнаружил лук с кровавой водой! Могаллана понял, что сверхъестественные силы не могут преодолеть карму.

Это был урок для Могалланы. Наконец, однажды Могаллана попал в засаду нескольких последователей джайнов.Они столкнули камни с холма на Могаллану. Могаллана знал, что это его карма, и не использовал сверхъестественные силы для ее преодоления. Он умер под камнями. Это было до последней нирваны Будды.

 

№3 – Катьяяна (Прежде всего в распространении Дхармы)

Катьяяна родилась в богатой семье с любящими родителями. Однако он осознал непостоянство и решил искать истину. Он быстро достиг архатства после того, как последовал за Буддой.

Катьяяна с большим энтузиазмом относилась к распространению Дхармы.Он осознал 10 качеств, которыми должен обладать проповедник Дхармы: знание Дхармы, способность объяснять Дхарму, способность к публичным выступлениям, убедительность, искусные средства, способность следовать тому, что проповедуется, приятная внешность и личность, обладающая правильной энергией, усталость. -меньше и вызывает уважение. Распространяя Дхарму, он усовершенствовал 4 качества искусных средств, используя правильное лекарство от правильной болезни, зная правильное время и полноту Дхармы. С помощью Катьяяны буддизм быстро и широко распространился во времена Будды.Будда восхвалял Катьяяну как передового среди своих учеников в распространении Дхармы.

Есть много поучительных историй о Катьяяне. Однако сегодня вечером мы пропустим их из-за нехватки времени. Катьяяна была на первом заседании совета.

 

#4 – Субхути (Прежде всего в постижении пустоты)

Когда родился Субхути, все сокровища и техника в семье исчезли! Гадалка объяснила, что это хороший знак, что Субхути станет первым человеком в понимании пустоты.Конечно же все сокровища и аппарат в семье вновь появились через три дня.

Субхути родился в богатой семье. В юном возрасте он изучал философию браминов. Он чувствовал, что знает все, но все же его сердце чувствовало ничто. После того, как его родители стали буддистами, отец призвал его встретиться с Буддой. Субхути был впечатлен Буддой и поэтому стал его учеником.

Изначально у Субхути была странная привычка просить милостыню только у богатых.Это было полной противоположностью тому, что делал Махакашьяпа, просившему милостыню только у бедных. Субхути рассудил, что бедняки слишком бедны, монахи не должны больше лишать их еды. Кроме того, богатые наслаждались хорошей кармой, поэтому монахи должны давать им возможность культивировать больше хорошей кармы, прежде чем вся их хорошая карма истечет. У Махакашьяпы было противоположное рассуждение. Он чувствовал, что бедняк был таковым из-за плохой Кармы. Следовательно, прося милостыню у бедных, он давал беднякам возможность взращивать хорошую карму и избегать бедности.Будда не одобрял обоих этих крайних пристрастий к милостыне, Субхути впоследствии исправился.

Будда восхвалял Субхути как лучшего в постижении пустоты. Субхути появляется в большинстве сутр, объясняющих концепцию Пустоты, например, в Алмазной сутре. Однажды Будда попросил Субхути прочесть проповедь об отношениях Бодхисаттвы и Праджня-Парамиты. Субхути ответил, что он прочтет проповедь, но ему нужно, чтобы Будда сначала определил, что называется бодхисаттвой и что называется праджня-парамитой.Будда был доволен словами Субхути. Будда ответил, что действительно не существует ни абсолютного бодхисаттвы, ни праджня-парамиты, это просто имена для удобства разговора. Далее Будда объяснил концепцию непривязанности, применяемую в практике праджня-парамиты бодхисаттв. Вопрос и ответ между Субхути и Буддой были транскрипцией сутры для бодхисаттв о пустоте.

Субхути продемонстрировал, как ведет себя Просветленный человек, полностью осознавший Пустоту.История его смерти не была известна.

 

№5 – Пурна (прежде всего в обсуждении Дхармы)

Пурна родилась в богатой семье браминов. Его отец был религиозным советником короля, а его дядей был Асита, великий мудрец, который предсказал, что маленький принц Сиддхартха станет Буддой. Пурна с юных лет был хорошо обучен брахманам и был лучшим в обсуждении философий. Отец послал его в Аситу, чтобы он не затмил остальных членов семьи.

Пурна многому научилась у Аситы. Асита в свои последние дни построил дом в Лумбини и приказал Пурне разыскать Будду, когда он произнесет свою первую проповедь в Лумбини. Однако Пурна был высокомерным и забыл об этом. В конце концов, он вспомнил Будду после того, как столкнулся с проблемой, которую не мог решить. Он стал учеником Будды.

Пурна предпочел индивидуальное руководство публичным проповедям. Было много историй о том, как он обсуждал Дхарму с великими монахами других религий, часто привлекая их к буддизму.

Жил-был могущественный король, у которого умерла самая любимая жена. Король был так опечален, что пренебрегал управлением страной. Его чиновники были слишком напуганы, чтобы посоветовать королю избавиться от печали, поэтому они рекомендовали ему посетить Пурну, утверждая, что Пурна может оживлять мертвых. Когда царь встретил Пурну, Пурна сломал ветку дерева. Пурна спросила: «Дорогой царь, не мог бы ты вернуть эту ветку во дворец и оставить ее всегда зеленой?» «Это невозможно, ветвь оторвалась от своих корней, она не может жить снова.«Карма вашей жены исчерпала свою нынешнюю жизнь, поэтому как она может вернуться живой?» Царь осознал истину непостоянства. Далее Пурна посоветовал: «Дорогой царь, ты, как царь, принадлежишь всем своим подданным, а не только своей жене. Вы должны любить своих граждан, как вы любили свою жену, превратить вашу личную любовь в широкую любящую доброту и сострадание, тогда ваша страна будет процветать, а ваши граждане будут поддерживать вас».

Король обрел мудрость, вернулся во дворец и похоронил свою жену, реорганизовал свою страну и полюбил своих подданных, как свою жену.Все горожане были благодарны Пурне.

 

№ 6 – Махакашьяпа (Первый в аскетизме)

(также Маха Кассапа)

В большинстве изображений статуй Махакашьяпа стоит слева от Будды, а Ананда — справа. Махакашьяпа родился в богатой семье, с юных лет он хорошо знал брахманские обычаи. Он не любил мирских удовольствий и презирал желания. Из послушания он дождался смерти обоих родителей, прежде чем стал аскетом.Он стал учеником Будды, когда ему было за тридцать. Махакашьяпа достиг Просветления после 8-го дня. Будда восхвалял его как полного потенциала, что даже если бы он не встретил Будду, он сам достиг бы Просветления.

Махакашьяпа мало занимался проповедями или дебатами для распространения Дхармы. Он чувствовал, что недостаточно хорошо говорит, поэтому предпочитал служить примером Дхармы, в совершенстве следуя жизни буддийского аскета. Это показывает, что аскетизм является очень важной формой практики в буддизме и до сих пор широко практикуется в Тхераваде.Его очень уважали за его практику.

Аскетизм включает в себя 5 правил: выбрать уединенное место для практики, жизнь, прося милостыню, всегда оставаться в одном и том же месте, один прием пищи в день и отсутствие выбора милостыни между богатым и бедным.

Это была тяжелая жизнь. Когда он состарился, Будда посоветовал ему прекратить аскетизм, но он этого не сделал из-за своего посвящения. Он чувствовал, что аскетизм был самой строгой формой дисциплинированного образа жизни, а дисциплинированный образ жизни был необходим для сохранения Сангхи.Он решил жить как совершенный пример такого образа жизни, чтобы вдохновлять будущие поколения Сангхи.

Когда Будда достиг окончательной Нирваны, и Шарипутра, и Могаллана уже скончались. Следовательно, Махакашьяпа явно стал старшим. Он избавился от изоляции и взял на себя руководство Сангхой. Махакашьяпа председательствовал на первом совете, состоявшемся в Раджагрихе, через 90 дней после последней нирваны Будды. Он начал с расспросов Упали о правилах жизни монашеской общины.На основе ответов Упали было согласовано содержание Дисциплины (Винаи). Точно так же Махакашьяпа расспрашивал Ананду о проповедях Будды. На основе его ответов было установлено Учение (Дхарма).

Когда Махакашьяпе было больше ста лет, он передал лидерство Ананде. Легенда гласит, что затем он отправился в Гималаи. Он медитировал внутри горы до прихода следующего Будды, то есть через 6,7 миллиарда лет. Затем он передавал одежду Будды и чашу для милостыни следующему Будде.

 

#7 – Анируддха (Прежде всего внимательность)

(также Ануруддха)

Анируддха был одним из принцев Шакья. Он был избалован с юных лет. Он был одним из семи принцев Шакья, ставших учениками Будды.

Однажды Анируддха задремал, когда Будда читал проповедь. Будда упрекнул: «Те, кто наслаждается сном, подобно улиткам, спящим в своей раковине, которые проспали тысячу лет и упустили слова Будды. Его разбудил человек рядом с Анируддхой. Анируддха был потрясен и очень сожалел. С тех пор он пообещал никогда больше не спать. Через несколько дней у него начали болеть глаза. Будда посоветовал ему немного поспать, но он не стал. В конце концов он ослеп.

После того, как он ослеп, он больше не мог шить себе одежду. Настал день, когда его одежда так разорвалась, что он больше не мог ее носить. Когда Будда узнал об этом, Будда лично отправился к нему на квартиру и сшил ему новые одежды.Помогали и Ананда, и Могаллана, и другие ученики.

Благодаря своей усердной практике Анируддха достиг Просветления и обрел силы Небесного Ока. Легенда гласит, что он не только снова мог видеть, но и мог заглянуть в небеса.

Есть много историй об Анируддхе, проповедовавшей Дхарму как отдельным людям, так и группам. Однажды Анируддха спросил Будду, как миряне и монахи, участвующие в руководстве мирянами, могут практиковать Дхарму.На этот вопрос Будда рассказал Анируддхе Сутру о восьми великих реализациях великих существ.

Наконец, когда Будда входил в окончательную Нирвану, Будда спросил монахов, есть ли какие-нибудь последние вопросы. После трех вопросов Анируддха ответил Будде, что вопросов больше нет.

 

#8 – Упали (Прежде всего в соблюдении заповедей)

Упали родился в низшем классе индийского общества (неприкасаемые).У него было слабое тело, поэтому родители сделали его парикмахером. Упали нравился другим, вскоре он стал парикмахером у принцев Шакья.

Когда Упали было около 20 лет, Будда вернулся в Капилавасту, чтобы навестить своего отца. У Будды была стрижка от Упали. Упали так нервничал, что взял с собой маму. Во время стрижки мама Упали спросила Будду: «Каково мастерство Упали?» Будда ответил: «Тело слишком искривлено». Упали немедленно выпрямил свое тело и достиг первого уровня внимательности.Через некоторое время мать Упали снова спросила, и Будда ответил: «Теперь тело слишком прямое». Упали снял напряжение и достиг второго уровня внимательности. Через некоторое время мать Упали снова спросила, и Будда ответил: «Вдох слишком быстрый». Упали быстро сосредоточил свое дыхание на вдохе и достиг третьего уровня внимательности. Через некоторое время мать Упали снова спросила, и Будда ответил: «Выдох слишком быстрый». Упали теперь победил все свои блуждающие мысли и достиг четвертого уровня внимательности.Будда быстро добавил: «Кто-то должен быстро отобрать нож у Упали, он уже на четвертом уровне осознанности, помогите ему, чтобы он не упал на пол!»

Упали был посвящен перед семью князьями. Он стал первым в соблюдении заповедей, никогда не нарушая ни одной из них. Будда часто просил его разрешить споры между Сангхой. Беспристрастность и строгость Упали приносили ему успех во всех делах. Упали также советовался с Буддой во многих сомнениях в заповедях и монашеском образе жизни, что привело к созданию многих сутр.

На первом совете Упали было за семьдесят. Он помог с составлением Винаи.

 

№ 9 – Ананда (Прежде всего в слушании учений Будды)

«Лицо, подобное полной осенней луне, глаза, как у чистого цветка лотоса, учение Будды безбрежно, как океан, впадающий в сердце Ананды». Это стихотворение использовалось для описания Ананды.

Ананда был младшим братом Девадатты. Ананда был самым молодым среди 7 принцев Шакья, последовавших за Буддой.Вскоре после того, как он был рукоположен, он помог убедить Будду разрешить учреждение ордена монахинь. Когда Будде было за двадцать, Будде было 53 года. Из-за преклонного возраста Будды Шарипутра и Могаллана пригласили Ананду навестить Будду. С тех пор Ананда всегда был с Буддой.

Ананда не достиг Просветления до последней нирваны Будды и незадолго до первого совета. Однако его приятность в характере привлекала других и вызывала их уважение.Были люди, которые настороженно относились к буддизму, тем самым уничтожая Будду и его учеников. Однако их привлекла приятность Ананды, и поэтому они уверовали в буддизм. Это лучший пример распространения буддизма своим примером.

Было много историй об Ананде. Я хотел бы упомянуть об этом. Однажды Ананда сказал Будде, что у него было 7 снов. Будда спросил: «Что это были за 7 снов?»

«Будда, в первом сне мне приснилось, что весь океан горит. Пламя было так велико, что поднималось до самого неба!»

«Ананда, благородные не толкуют сны, но твои сны действительно были странными. Океан огня означал, что в будущей Сангхе много злых, мало хороших, после получения подношений они будут сражаться и спорить, как если бы эта прозрачная и чистая вода стала пламенем. Какая у тебя вторая мечта?

«Будда, мне приснилось, что солнце ушло, мир во тьме, на небе нет звезд.

«Ананда, Будда скоро войдет в окончательную Нирвану, многие из великих учеников также войдут в окончательную Нирвану, это означает, что очи мудрости скоро померкнут. Какая у тебя третья мечта?

«Будда, мне приснилось, что монахи не носят рясы, они падают в ямы и миряне наступают им на головы».

«Ананда, это говорит о том, что будущие монахи произносят публичные речи, но не следуют тому, что они проповедуют. Они завидуют друг другу, не уважают закон причины и следствия, в конце концов они пали, миряне поднимаются и смотрят на Сангху свысока. Они заходят в монастыри и строят монахов и портят храмы. Какая у тебя четвертая мечта?»

«Будда, мне приснилось, что монашеские одежды неполные и они стоят на коленях на шипах».

«Ананда, это говорит о том, что будущие монахи не носят священных одежд, не следуют заповедям, как мирские удовольствия, имеют жен, это большое несчастье Дхармы. Какая у тебя пятая мечта?»

«Будда, мне приснилось, что в густом лесу много свиней копают корни дерева Бодхи.

«Ананда, это говорит о том, что будущие монахи заботятся только о заработке, они продают статуи Будды и сутры в качестве занятий. Какая у тебя шестая мечта?»

«Будда, мне приснилось, что большие слоны пренебрегают маленькими слонами, а царь зверей лев умер. Святые цветы падают на голову льва, но животные напуганы и держатся на расстоянии. Вскоре в трупе появляются черви, которые питаются львиным мясом».

«Большие слоны пренебрегают маленькими слонами, это означает, что в будущей Сангхе старейшины эгоистичны и не будут ухаживать за молодыми. Черви питаются львиным мясом, это означает, что никакие другие религии не могут повредить буддизму, но наши собственные буддисты разрушат мое учение. Какая у тебя седьмая мечта?»

«Мне приснилось, что моя голова поддерживает гору Меру, но я не чувствую веса».

Будда почувствовал облегчение и сказал: «Ананда, это означает, что Будда достигнет окончательной Нирваны через 3 месяца, всем великим монахам и людям понадобится твоя помощь для составления сутр».

Даже буддизм непостоянен. Распознав знаки, мы можем приспособиться к ним, избежать слепой веры и осознанно практиковать.Это продлит жизнь буддизму.

Когда Будда был близок к окончательной нирване, он публично восхвалял Ананду за его внимательность и запоминание всех его учений. Все монахи избрали Ананду, чтобы он задавал Будде вопросы о сохранении буддизма.

«1) После последней Нирваны Будды, кто будет нашим учителем?
2) После последней нирваны Будды, на чем мы сосредотачиваем свой ум?
3) После окончательной нирваны Будды, как нам усмирить злых людей?
4) После последней Нирваны Будды, когда мы составляем сутры, как мы можем вселить веру в наших последователей?»

«Ананда, ты и все должны помнить. Относитесь к заповедям как к своему учителю; сосредоточьте свой ум на четырех местах пребывания ума; при встрече со злыми людьми уважайте и не реагируйте на их провокации; когда вы будете составлять сутры, поставьте первую фразу как «Так я слышал». Пока вы следуете Дхарме, Будда будет с вами».

(Примечание: четыре места пребывания ума таковы: размышление о том, что тело несовершенно, все вещи непостоянны, природа всех вещей пуста и нет «я».)

Ананда достиг Просветления за день до первого совета.На первом совете он читал сутры для составления. Он стал главным монахом после того, как Махакашьяпа передал ему власть. В возрасте 120 лет он вошел в последнюю нирвану на реке Гранж, которая протекала между двумя городами, чтобы умиротворить войну.

 

#10 – Рахула (ведущий в эзотерических практиках)

Рахула был сыном Будды. Этот бедный ребенок никогда не видел своего отца, пока не стал подростком. Его мать хотела соблазнить Будду вернуться к семейной жизни, поэтому она попросила Рахулу следовать за Буддой в его сборе подаяния и продолжала просить наследство его отца. Будда привел его к Шарипутре и попросил Шарипутру посвятить Рахулу в послушники. Это было наследство. Король Шуддходана был расстроен таким исходом, поскольку Рахула был наследным принцем. Он потребовал, чтобы в будущем детей не посвящали в сан без согласия их родителей. Это стало правилом в буддизме.
В детстве Рахула любил врать. Когда люди спрашивали, «где Будда», он ради развлечения давал им неверные указания. Однажды Будда решил преподать ему урок.

Будда подошел к Рахуле, Рахула быстро приготовил ведро с водой, чтобы омыть ноги Будды. После омовения Будда спросил: «Можно ли пить это ведро воды?»

«Будда, вода грязная, поэтому ее нельзя пить».

«Так же и ты не прилагай усилий в своей практике, не очищай свои дела и не говори правду, твое сердце полно яда невежества, это то же, что грязная вода!»

Будда попросил Рахулу вылить воду.Затем Будда спросил: «Рахула, можешь ли ты использовать это ведро, чтобы наполнить его рисом?»

«Будда, ведро грязное, поэтому в него нельзя положить какую-либо еду».

«Подобно тому, как ты не практикуешь заповеди, твоё сердце полно грязи, как твоё сердце может вместить пищу Дхармы?»

Затем Будда слегка опрокинул ведро. Рахула испугался. Будда спросил: «Рахула, ты боишься, что это ведро разобьется?»

«Будда, нет. Ведро предназначено для мытья ног, оно предназначено для грубого использования, поэтому не имеет значения, если оно сломано.

«Рахула, подобно тому, монах, который не следует обетам, не любим и не уважаем другими. Даже пока ты не умрешь, ты не достигнешь Просветления».

Позже Будда терпеливо рассказал Рахуле притчу о том, как боевой слон защищает свой хобот, потому что это самая слабая часть слона. Точно так же Рахула должен заботиться о своей речи, потому что мы уязвимы для плохой кармы, вызванной плохой речью. Рахула стал другим человеком!

Позже Рахула достиг Просветления.Он был первым в эзотерических практиках и усердии. Он умер раньше своей матери, которая, в свою очередь, умерла раньше Будды.

 

Источник: «Десять выдающихся учеников Будды»

Истории избранных учеников Будды

Патакара


(Женщина, которая потеряла всех на свете и сошла с ума от жирафа, слушая речь Будды. Она была переименована в «Патачара», та, что покрыта шалью) Источник изображения : Картина из галереи Глобальной пагоды Випассаны

Она родилась в очень богатой купеческой семье Сравасти.В семье было четверо – богатый купец, его жена, их сын и их дочь. Эта небольшая семья жила в большом семиэтажном доме в Сравасти. Когда девушка достигла совершеннолетия, ей прислуживала молодая служанка. Из-за его плохой компании она сбилась с верного пути. Чтобы она не вышла замуж за кого-то другого, они вдвоем взяли все богатство и украшения, до которых смогли дотянуться, и сбежали. Они уехали в маленькую деревню далеко от города и стали жить как муж и жена.

Им удавалось до тех пор, пока существовало богатство, украденное из ее дома. Наконец, они начали проводить свои дни в экстремальных лишениях. Через два года она забеременела. Она родила двоих сыновей, но, как назло, оба погибли в результате несчастного случая. Ее муж также умер после укуса кобры. Плача и причитая, бедная несчастная женщина отправилась одна в Сравасти. Еще до того, как она смогла добраться туда, она узнала на месте кремации, что прошлой ночью был шторм и проливной дождь, и что семиэтажное здание ее отца рухнуло.Ее отец, мать и брат были раздавлены обломками. Теперь у нее не было никого в мире, кого можно было бы назвать своим. Не выдержав удара, она потеряла душевное равновесие и без одежды начала бродить по улицам Сравасти.

Когда она была в таком жалком состоянии, однажды из-за ранее накопленных парами она прошла мимо монастыря Джетавана, где Будда проповедовал людям Дхарму. Слушая слова Дхармы, она приблизилась к Господу.Благословенный сочувственно сказал ей: «Бедное дитя мое! Опомнись!» Его ласковые и добрые слова были полны нектара. Как только она услышала эти слова, к ней пришли некоторые чувства. Она поняла, что голая. Пристыженная, она села, прижавшись ближе друг к другу. Кто-то, сидевший рядом и слушавший Дхарму, накрыл ее шалью. С тех пор бедная женщина была известна как «та, что покрыта шалью», то есть «Патачара». Она искала прибежища в Будде. Будда заверил ее: «Дитя, прими прибежище в Дхарме.Дхарма даст тебе истинное прибежище».

Услышав слова чистой Дхармы от Господа, ее ум сосредоточился, и она начала практиковать Випассану. В результате своего прошлого Парами она тут же стала вошедшей в поток (шротапанна), Благословенный дал ей посвящение. Практикуя Випассану, которая прочно освобождает человека, она стала Арахатом из шротапанны. Она достигла всего, чего должна была достичь как человек, и была полностью свободна от печали.

великих учениц Будды

Радхика Абейсекера

Хема

Хема, царственного происхождения, жил в городе Сагала в королевстве Магадха.Из-за ее золотой кожи родители назвали ее Хема. Когда она выросла, она стала главной супругой короля Бимбисара. Она была чрезвычайно красива и прекрасно осознавала свою утонченную красоту. Поэтому она не хотела видеть Будду или слышать Дхамму, поскольку Будда совершенно ясно дал понять, что внешняя красота непостоянна и не имеет ценности для просветления.

Король Бимбисара, преданный последователь Будды, хотел, чтобы его королева слушала учения Будды. Он придумал план, как побудить ее посетить монастырь, в котором жил Будда.Царь Бимбисара приказал своим музыкантам описать в песне естественную красоту рощи, в которой жил Будда. Кхема, чрезвычайно любивший красоту, с восторгом слушал их описание прекрасных цветов и деревьев, окружавших Будду. Желая ощутить красоту рощи, Хема решил посетить монастырь.

Будда произносил речь перед большим собранием, когда увидел вдалеке Кхему, приближавшуюся к монастырю. Своими экстрасенсорными способностями он создал рядом с собой видение изысканно красивой девушки.Кхема, очарованная красотой рощи и ее душистыми цветами, подходила все ближе и ближе к собравшимся, пока ее внимание не привлекла прекрасная девушка, обмахивавшая Будду веером. Хема, восхищавшийся красотой, был пленен девушкой, красота которой намного превзошла ее собственную.

Затем Будда заставил красивую девушку медленно стареть у нее на глазах. Хема увидела, как сморщилась красивая кожа девушки, ее волосы стали седыми, а тело постарело. Затем она увидела, как тело рухнуло с возрастом и скончалось, оставив после себя только труп, который, в свою очередь, превратился в груду костей.Понимая, что все обусловленные явления непостоянны, Кхема поняла, что то же самое произойдет и с ней. Как могла она сохранить свою красоту, когда это прекрасное видение старело и разлагалось у нее на глазах?

Кхема была готова выслушать Будду, который затем предостерег ее от опасностей похоти и чувственных удовольствий и попросил ее отказаться от преходящих чувственных удовольствий. Направив свой духовно развитый ум на учение, Хема достигла архатства. Затем она получила разрешение от короля Бимбисара на вступление в Благородный орден монахинь.

Кхема смогла так быстро проникнуть в истину благодаря своей практике добродетелей и мудрости много эонов назад. Из-за сильного влечения к Истине и мудрости Кхема во многих предыдущих жизнях родилась рядом с буддами, буддами Паччека и бодхисаттами и изучала, практиковала и преподавала Дхамму.

Сто тысяч мировых циклов назад, во времена Будды Падумуттары, Кхема родился в семье слуги в городе Ханнсавати. Ее вдохновил Будда Падумуттара, который раздавал Дхамму собранию монахов и монахинь.У нее возникло сильное желание предложить трапезу Будде Падумуттара. Поскольку у нее не было денег, она отрезала свои прекрасные волосы и продала их, чтобы заработать деньги, необходимые для подачи милостыни Будде. Затем она вознамерилась стать главной ученицей будущего Будды и первой по мудрости. С того времени Кхема неустанно работала над осуществлением своего стремления. Девяносто один мировой цикл назад, во времена Будды Випасси, она была монахиней и учителем Дхаммы. Во времена будд Какушандхи, Конагаманы и Кассапы в нынешней Маха Баддха Каппе она была мирской ученицей соответствующих будд, построила монастыри и раздавала милостыню каждому из будд и их свите монахов и монахинь, а также практиковала Дхамму усердно.

Существует множество историй Джатаки о предыдущих рождениях Кхемы. Она имела возможность развить мудрость как жена Бодхисаттвы Готамы (Джатака 354), как Его невестка (Джатака 397) и как жена Сарипутты (Джатака 534). В каждой из этих историй о предыдущих рождениях она была добродетельна и совершила много похвальных поступков, чтобы исполнить свое стремление.

Достигнув архатства, Хема понял непостоянство тела и опасность чувственных удовольствий.Однажды настойчивый поклонник попытался соблазнить ее следующим образом:

«Вы так молоды и красивы,
И я сам в цвете юности;
Приди, благородная госпожа, возрадуемся
Музыке пятикратного ансамбля.

Хема, который уже был Арахантом, увещевал его следующим образом:

«Меня отталкивают и унижают
Этим гнилым, мясистым телом,
Пораженным болезнью, столь хрупким
Я искоренил чувственное влечение.
Чувственные удовольствия теперь подобны кольям меча,
Агрегаты — их плаха.
То, что ты называешь чувственным наслаждением
, Стало для меня вовсе не наслаждением.
Повсюду разрушена радость,
Разбита масса тьмы.
Знай это, о злодей –
Ты побежден, Истребитель.
Глупцы, не знающие реальности
На лесных полянах они ищут убежища
И поклоняются с благоговением Планетам, звездам или огню
Чтобы утолить нечистоту страсти.
Великий Будда, благороднейший из всех людей
Я, поклоняющийся Ему
От печали повторяющихся рождений я свободен
Орден Благородного Будды, я преданно защищаю.
— (Теригата 139-144)

Кхема, которая была первой женщиной-главной ученицей Будды, занимала первое место по мудрости и проницательности. Все ее уважали за мудрость и умение объяснять высшие учения. Ее мудрость и ясное объяснение глубоких тем произвели неизгладимое впечатление на короля Пасенади Косалу, который питал к ней большое уважение и уважение. Хема, с ее острым умом, мудростью и аналитическими способностями, помогла Будде в обучении Дхамме Его большому собранию монахинь и в обучении монахинь, для которых она служила образцом для подражания. Есть также много зарегистрированных случаев, когда Кхема с состраданием и пониманием обучал Дхамме преданных-мирян мужского и женского пола.

Уппалаванна

Уппалаванна была необычайно красивой дочерью богатого купца. Ее кожа была иссиня-черного цвета и по текстуре напоминала чашечку голубого лотоса. Из-за необычайно красивого цвета ее лица родители назвали ее Уппалаванна, или «человек с оттенком голубого лотоса». Когда она достигла совершеннолетия, родители выдали ее замуж за молодого купца из богатой семьи.По обычаю того времени, она переехала в дом своего мужа в Саваттхи.

Уппалаванна счастливо жила со своими родственниками, пока ее мужу не пришлось отправиться по делам в Раджагаху. Ни Уппалаванна, ни ее муж не знали, что она была беременна, когда он ушел. Когда ее беременность стала заметной, свекровь обвинила ее в проступках. Несмотря на ее заявления о невиновности, Уппалаванна была изгнана из дома своей свекровью, которая теперь презирала ее. Уппалаванна, которая не сделала ничего плохого, решила, что отправится в Раджагаху на поиски своего мужа.

Путь был долгим и трудным. Принимая гостеприимство незнакомцев, которые чувствовали сострадание к красивой беременной женщине, она медленно шла из города в город, пока у нее не начались родовые схватки. Отдыхая в избушке на обочине, она родила сына. Уставшая и слабая, Уппалаванна завернула новорожденного в свою одежду и легла отдохнуть. Затем, оставив младенца в хижине, она пошла к реке, чтобы умыться.

Проходившая мимо незнакомка услышала слабый плач ее ребенка.Увидев маленького ребенка без родителей в поле зрения, он решил усыновить ребенка. Когда Уппалаванна вернулась в хижину, она была опустошена. Плача от горя, она бегала в поисках своего ребенка, но не могла найти своего маленького сына.

Уппалаванна была опустошена. Она знала, что больше не может идти к мужу. Он обязательно убьет ее, если узнает, что она потеряла его сына. Первенец был главой семьи, продолжавшей родословную. В индийском обществе, где преобладали мужчины, этот ребенок был очень ценным, а его рождение — праздничным событием.Уппалаванна знала, что у нее нет никакой надежды на прощение своей беспечности. Деваться было некуда, и она решила вернуться к родителям. Она шла через густые джунгли, когда грабитель, который прятался в джунглях, заметил ее. Привлеченный ее необычной красотой, он решил взять ее в жены. Отчаявшийся Уппалаванна согласился.

Вскоре она снова зачала и родила девочку. Однако ее жизнь не была счастливой и безбедной. Ее муж часто жестоко злился на нее.Он постоянно напоминал ей о ее прошлом и о своем любезном гостеприимстве по отношению к ней, взяв ее в жены. После одного из таких долгих и яростных споров он в гневе бросился прочь. Уппалаванна, разгневанная на своего мужа, вскочила и швырнула свою маленькую дочь, лежавшую у нее на коленях, на кровать. Ребенок слетел с кровати на пол и порезал себе голову. Кровь хлынула из раны, ребенок лежал без сознания. Уппалаванна была уверена, что случайно убила свою дочь. Она знала, что муж никогда ей не поверит.Она боялась за свою жизнь, потому что знала гнев своего мужа-разбойника. Она решила снова сбежать.

Красавица Уппалаванна зарабатывала себе на жизнь черной работой. Прежнее богатство и красота были ей ни к чему. Она была падшей женщиной, стыдившейся вернуться к родителям и боявшейся вернуться к мужу. Так она жила много лет в большой нищете. Однажды, когда она собирала дрова, ее увидел красивый юноша. Привлеченный красотой пожилой женщины, он решил взять ее в жены.Уппалаванна, уставшая от своей незащищенной жизни, согласилась.

Уппалаванна и ее муж какое-то время жили вместе в гармонии. И вот однажды ему пришлось уехать по делам. Вернувшись, он привез с собой вторую жену — очень красивую женщину, которая была в расцвете юности. Уппалаванна неохотно принял молодую женщину. Мужчины часто добивались своего с женщинами, и иметь более одной жены было обычным явлением. Между двумя женщинами сложилась шаткая дружба. Однажды Уппалаванна ухаживала за волосами младшей жены, когда заметила на ее голове большой неровный шрам. Затем молодая женщина сообщила ей, что она дочь разбойника и что она поранила голову, когда ее мать дралась с отцом. Уппалаванна был в ужасе. Это была ее собственная дочь, которую она бросила умирать много лет назад. Мысль о том, что у них с дочерью был общий мужчина, вызывала у нее отвращение. Не в силах вынести позор своей унизительной жизни, она обратилась к Будде за утешением и утешением. Затем Уппалаванна решила присоединиться к Благородному ордену монахинь.

Вскоре настала ее очередь открывать и убирать актовый зал.После того, как она зажгла лампу и подмела зал, пламя лампы привлекло ее. Сосредоточившись на элементе огня, она погрузилась в глубокую медитацию и вместе с аналитическим знанием достигла архатства.

Из-за ее обширных сверхъестественных способностей Уппалаванна была объявлена ​​Буддой самой сверхспособной среди Его монахинь. Она также была Его второй главной ученицей. Вместе с Кхемой она помогала Будде в обучении и управлении Его растущей конгрегацией монахинь. Уппалаванна, которая сильно страдала в юности из-за обращения общества с женщинами, помогла другим молодым женщинам обрести свободу от страданий. Ее опыт уникальных страданий, с которыми сталкиваются женщины, позволил ей легко сопереживать другим в подобных ситуациях.

Чтобы понять быстрое достижение просветления Уппалаванной, нам нужно вернуться на многие эоны назад, во времена Будды Падумуттары. Во времена Будды Падумуттары Уппалаванна родился в богатой семье в городе Ханнсавати.Она видела, как Будда Падумуттара назначил другую монахиню, наделенную сверхъестественными способностями, и назначил ее Своей второй ученицей. Вдохновленный монахиней, Уппалаванна обеспечил Будду и его свиту едой и всем необходимым на семь дней. Затем она вознамерилась стать второй главной ученицей Будды. Будда Падумуттара, видя, что Уппалаванна осуществит ее стремление, предсказал, что при Будде Готаме она будет второй главной ученицей-женщиной и первой по сверхъестественным способностям.С этого времени Уппалаванна усердно совершала достойные деяния и работала над своим устремлением.

Текст документирует некоторые из прошлых рождений Уппалаванны. Во времена Будды Кассапы, Будды, предшествовавшего нашему Будде Готаме, Уппалаванна родилась в королевской семье в городе Бенарес как дочь короля Кики. Она была преданной последовательницей Будды и совершила много достойных деяний, включая строительство прекрасного монастыря для Будды.После смерти она переродилась в божественном царстве и долгое время наслаждалась райским блаженством.

Ее следующее задокументированное рождение — бедная женщина. Между временем Верховного Будды Кассапы и Верховного Будды Готамы на земле появилось много Будд Паччека. Будда Паччека, который семь дней находился в глубокой медитации на горе Гандхамадана, спустился с горы в поисках милостыни. В то время Уппалаванна только что собрала несколько цветков голубого лотоса и рис, из которого она затем сделала воздушный рис.Увидев Будду Паччека, она предложила Ему воздушный рис и красивые голубые цветы лотоса, которые она только что сорвала. Тогда, полная радости, она стремилась стать такой же прекрасной, как голубой лотос. Приняв еду и цветы, Будда Паччека вернулся на вершину горы, воспользовавшись астральным путешествием. После смерти Уппалаванна переродилась в небесном царстве, где долгое время наслаждалась райским блаженством.

Затем она скончалась из небесного царства и снова родилась в человеческом царстве.Никаких записей о ее родителях или ее рождении не существует. Текст свидетельствует о том, что отшельник, живший в лесу у озера, где росли голубые цветы лотоса, нашел прекрасного младенца на берегу озера, рядом с цветами. Младенца, очень красивого, с кожей цвета голубого лотоса, отшельник назвал Уппалаванной. Затем он решил усыновить беспомощного младенца. Уппалаванна выросла необычайно красивой и стала похожа на небесную нимфу. Она вела замкнутую жизнь в одиночестве в лесу с отшельником.

Однажды путник, проходивший через лес, увидел необыкновенно красивую девушку и спросил у отшельника о ее происхождении. Когда отшельник объяснил, что она сирота и что он воспитал ее как собственного ребенка, он вернулся и сообщил королю о необыкновенно красивой девушке, которая жила в лесу. Король решил сделать ее своей супругой. Вместе со своими придворными он посетил отшельника и попросил Уппалаванну стать его королевой. Она согласилась. Покинув лес, она переехала во дворец и вскоре стала его любимой королевой.

Следующее задокументированное рождение произошло, когда Уппалаванна переродилась в Раджагахе как жена фермера. В это время в мире появилось восемь будд Паччека, и Уппалаванне посчастливилось предложить им милостыню. Она приготовила блюдо из ароматного риса и несла его своему мужу, который возделывал землю, когда увидела восемь Будд, ищущих милостыню. Она немедленно дала Буддам еду, которую приготовила для своего мужа, и пригласила их к себе домой на трапезу на следующий день.Затем она приготовила ароматную пищу и сорвала восемь букетов голубых цветов лотоса, которые она предложила Буддам после еды. Во второй раз она стремилась стать такой же красивой, как голубой лотос.

Следующее задокументированное рождение было в Саваттхи во времена нашего Готамы Будды. Стремление, сделанное во времена Будды Падумуттара, должно было принести плоды. Ее унизительная жизнь была невыносима. Делить мужа с дочерью было тяжелым бременем для нее. Она решила присоединиться к ордену монахинь под началом Будды.Несмотря на то, что в тексте задокументировано два случая стремления Уппалаванны стать такой же прекрасной, как голубой лотос, наиболее вероятно, что она также возобновила свое первоначальное стремление быть лидером сверхъестественных сил и вторым главным учеником Будды. Осуществление такого стремления требует больших усилий и многих похвальных поступков.

Вероятно, ее необычная расцветка и экзотическая красота привлекли больше внимания, что привело к сохранению этого раздела текста.Тот факт, что Уппалаванна немедленно согласилась стать монахиней при Будде Готаме и что вскоре после этого она достигла архатства, указывает на то, что должно было быть много других случаев, когда она развивала мудрость и духовное понимание и возобновляла свое устремление после совершения достойных деяний. Однако в моем исследовании их не было.

В то время монахини, как и монахи, обычно уединялись в лесу для медитации. Уппалаванна вернулась с обхода подаяний и вошла в свою хижину в Сумрачном лесу.Она не знала, что бывший поклонник по имени Ананда, который был влюблен в нее, вошел в ее хижину и спрятался под ее кроватью. Вскоре после того, как она легла отдохнуть, застигнув ее врасплох, он взобрался на нее сверху и одолел ее. Несмотря на ее мольбы и протесты, он оскорбил ее и добился своего. Затем он ушел, тайком выскользнув незамеченным, как и вошел.

Зло жестокого обращения с Арахантом, однако, было слишком сильным. Измученный своим злодеянием, Ананда умер, сгорая в пламени своего желания, и возродился в аду Авичи.

Уппалаванна взяла себя в руки и сообщила монахиням о своем испытании. Монахини, в свою очередь, сообщили Благословенному. Сбылись худшие опасения Будды по поводу его Ордена монахинь. Уппалаванна, Его главный ученик, подвергался жестокому обращению, оскорблениям и неуважению. Подойдя к королю Пасенади Косале, Будда попросил его построить резиденцию для монахинь в пределах города. Затем он установил монашеское правило, согласно которому монахини не должны медитировать и жить в одиночестве в лесу.С этого времени монахини проживали только в черте города.

Через некоторое время монахи собрались в зале Дхаммы и начали обсуждать этот инцидент. Возник спор о потребностях арахантов в удовлетворении своих страстей. Затем Будда развеял их сомнения, сообщив им, что желание между мужчиной и женщиной угасает у тех, кто достиг архатства, и описал араханта (брамина) следующим образом:

Тот, кто любит воду на листе лотоса
Или горчичное семя на острие иглы,
Не цепляется за наслаждения чувственные –
Того я называю Брахманом (Арахантом).

Уппалаванна объясняет свои страдания и окончательное достижение освобождения следующим образом:

«Мы оба, мать и дочь
Были сожёнами
Во мне было религиозное возбуждение
Удивительно волосы встают дыбом.
Горе от чувственных наслаждений
Нечистых, зловонных, со многими бедами
В которых мы,
Мать и дочь были женами.
Увидев опасность в чувственных удовольствиях
И (увидев) отречение как твердую безопасность,
Я вышел в Раджагахе из дома
В бездомное состояние.
Я знаю, что жил раньше
Божественное око очищено
И есть знание о состоянии ума
Ухо-элемент очищено
Я также осознал сверхъестественные силы
Я достиг уничтожения страстное желание
(Эти) шесть сверхъестественных способностей были реализованы мной
Учение Будды было сделано.
Сотворив четырехконную колесницу сверхъестественными силами
Поклонившись ногам Будды
Славный защитник мира
Я стоял в стороне.
— (Теригата 224-229)

Многие поклонники часто желали Уппалаванну из-за ее необыкновенной красоты. Тот факт, что она была членом Священного Ордена Будды, их не остановил. Следующие стихи иллюстрируют настойчивость поклонника и ответ Уппалаванны.

«Ты, кто так прекрасен
Сидишь под деревом сал, увенчанным цветами
Так осознаешь свое одиночество
Разве ты не дрожишь, когда приходят соблазнители?»
«Хотя таких, как ты, обольстителей
Сто тысяч должны подойти
Ни один мой волос не повернется
И я не буду дрожать от страха
Итак, искуситель, грядущий один
Какой от тебя толк?
Я, обладающий сверхъестественными способностями
Могу заставить мою форму исчезнуть
Между твоими бровями или животом
Я могу поселиться и остаться
Как же тогда, Мара, ты можешь меня видеть?
Мой ум я так дисциплинировал
Ясновидение, я взрастил
Четырёхчастный путь я осознал
Я знаю слова Будды и усердно следую им.
Вожделения, как смертоносное оружие, разрывают и рвут на части
Эти наши тела, наследники чувств
Желания, о которых ты говоришь
Отсутствие всякого желания ко мне.
Я победил все желания
И разорвал на части
Мрачный мрак невежества
Знай, искуситель, я победил тебя.
— (Теригата 230-235)

Экзотический Уппалаванна, который мог рассказать об уникальных страданиях, с которыми сталкивались женщины, был большим достоянием Будды. Используя свои сверхъестественные способности и мягкий приятный характер, она помогла многим тысячам женщин обрести эмансипацию.Многие, привлеченные ее красотой, состраданием и мягкостью, подражали великому Араханту и достигли собственного просветления.

Бхадда Кундалакеша

Во времена Будды в городе Раджагаха жил богатый купец, у которого была очень красивая дочь по имени Бхадда. Из-за ее легкомысленной и страстной натуры родители поместили ее на седьмой этаж семиэтажного особняка, где она жила в уединении со своими служанками.

Однажды она услышала шум и, выглянув в окно, увидела очень красивого юношу, которого отдали под суд за совершение грабежа.Она мгновенно страстно и безнадежно влюбилась в юношу. Ее родители пытались отговорить ее, указав, что он вор и ему нельзя доверять, но Бхадда не прислушался к их совету. Вместо этого она легла на свою кровать и отказывалась есть и пить, пока мужчина не был отдан ей в жены. В отчаянии родители Бхадды согласились на ее просьбу. Ее отец дал крупную взятку чиновникам, которые заменили юношу бедным, невиновным человеком, и любовник Бхадды был освобожден. Родители Бхадды выдали ее замуж за юношу, надеясь, что ее любовь и его удача исправят его пути.

Но юноша, который в душе был вором, не изменился. Вместо этого он был одержим красивыми свадебными украшениями своей жены, которые планировал украсть у нее. Он сообщил Бхадде, что дал обет Богу гор. Он поклялся, что если его жизнь сохранится, он поднимется на вершину горы, в обитель Бога, и принесет жертву. Пора, сказал он, сдержать клятву. Поручив Бхадде одеться во все ее наряды, он отправился с ней на вершину высокой горы.

По пути они достигли крутого обрыва с отвесной стеной, известного как разбойничий обрыв, так как по законам того времени воров казнили в этом месте, сталкивая их с обрыва. Затем он сказал Бхадде передать все ее драгоценности и сообщил ей о ее надвигающейся смерти, поскольку он планировал столкнуть ее со скалы и сбежать с ее драгоценностями. Бхадда не знала, что ей делать. Однако, будучи чрезвычайно сообразительной, она придумала план, как помешать мужу.

Она согласилась на его просьбу и попросила разрешения выразить почтение своему мужу, которого, по ее словам, она очень любила. Затем, упав на колени, она отсалютовала ему с каждой стороны и, оказавшись прямо позади него, столкнула его со скалы.

Бхадда, добрая и сострадательная женщина, пришла в ужас от того, что она сделала. Тот факт, что она убила человека, даже в порядке самообороны, давил на нее. Ее больше не привлекали мужчины и чувственные удовольствия. Решив вести жизнь аскета, она присоединилась к религиозному движению, известному как джайны.

В соответствии с верованиями джайнов ее волосы были вырваны у корней в знак покаяния. Она следовала их учениям и усердно исповедовала их религию. Однако ее волосы снова начали отрастать, только на этот раз они вернулись в виде густых локонов. Бхадда вскоре стала называться Кундалакеша или «курчавые волосы».

Вскоре Кундалакеша овладел всеми знаниями джайнов. Она переходила от учителя к учителю, очень быстро постигая и изучая их философию и практику.Обучаясь у многих духовных учителей, Кундалакеша стал очень знающим духовным человеком. Настолько, что она приобрела репутацию человека, отлично ведущего дискуссии по вопросам религии и философии.

Кундалакеша путешествовал из города в город, вызывая людей на дебаты. Всякий раз, когда она входила в город, она делала небольшую насыпь из песка и сажала в центре ветку розовой яблони. Затем она бросала вызов любому, кто хотел с ней поспорить, принять ее вызов, втаптывая холмик песка.

Однажды, когда Будда жил в монастыре Джетавана, Кундалакеша прибыла в Саваттхи и бросила вызов. Сарипутта решил принять ее вызов. Он велел нескольким детям пойти и вытоптать холмик песка от его имени и попросить Кундалакешу прийти в монастырь на следующий день, чтобы обсудить с ним.

Уверенная в своей победе, Кундалакеша пришла в монастырь с большим скоплением своих сторонников. Она начала с расспросов Сарипутте.На каждый вопрос, который она задавала, Шарипутта отвечал правильно. Кундалакеша задавала вопрос за вопросом, пока не исчерпала все вопросы. На какой бы вопрос она ни задавала, Сарипутта знала ответ. Теперь настала очередь Сарипутты бросить ей вызов. Кундалакеша запнулась на самом первом вопросе. Не зная ответа, она попросила его научить ее. Сарипутта согласился ответить на вопрос в присутствии Будды.

Сарипутта привел ее к Будде, и Бхадда выслушала Его учение.Бхадда, который был чрезвычайно сообразителен, мгновенно достиг архатства. Будда заявил, что Бхадда была первой среди монахинь в быстром понимании Дхаммы, поскольку, как и монах Бахия, она мгновенно достигла просветления.

Используя свое умение вести дискуссии, Бхадда путешествовала повсюду, проповедуя Дхамму другим, чтобы они тоже могли извлечь пользу из Истины. Она описывает свой опыт просветления и свои путешествия во время обучения Дхамме следующим образом:

«Раньше я путешествовал в одной ткани
С выщипанными волосами, покрытыми грязью,
Воображая недостатки в безупречном
И не видя недостатков в том, что имеет недостатки.
— (Теригата 107)

«Затем он научил меня Дхамме,
Совокупностям, чувственным основам и элементам.
Вождь рассказал мне о мерзости
Непостоянство, страдание и несамостоятельность.
Услышав от Него Дхамму,
Я очистил видение Дхаммы.
Когда я понял истинную Дхамму
(я попросил) выход и посвящение.
Запрошено, затем Вождь сказал мне
«Приходи, о Бхадда»
Затем, получив полное посвящение
Я увидел небольшой ручеек воды.
Через этот поток воды для омовения ног
Я познал процесс подъема и падения.
Потом я подумал, что все образования
абсолютно одинаковы по своей природе.
Прямо на месте мой разум освободился
Полностью освободился к концу цепляния.
Затем Виктор назначил меня начальником
Из тех, кто сообразителен.
— (Ападана 38-46)

«Свободный от омрачений, в течение пятидесяти лет
я путешествовал по Анге и Магадхе.
Среди ваджи в Каши и Косале,
Я ел подаяния земли.
Тот мирянин-поддерживающий – действительно мудрый человек –
Кто дал одежду Бхадде
Произошла обильная заслуга
Ибо она свободна от всех уз».
— (Теригата 110-111
)

Патакара

Патакара была прекрасной дочерью богатого торговца Саваттхи. Когда она достигла совершеннолетия, ее родители устроили ей брак с мужчиной такого же статуса и богатства. Однако Патакара была влюблена в одного из слуг в доме своих родителей. Она решила сбежать со своим возлюбленным, так как чувствовала, что ей будет невозможно получить согласие родителей на брак со слугой.

Переодевшись служанкой и неся на голове кувшин с водой, Патакара сбежала со своим возлюбленным. Они построили дом в деревне на некотором расстоянии от Саваттхи. Ее муж возделывал землю и зарабатывал на жизнь скудно. Патакара толкала рис, готовила и убирала — обязанности, которые раньше выполняли слуги в доме ее родителей. Таким образом, она вела трудную жизнь, расплачиваясь самим этим рождением за страдания, причиненные ее родителям своим бегством.

Через некоторое время Патакара забеременела их первым ребенком.По обыкновению, она хотела вернуться в дом своих родителей для родов. В подходящее время она попросила мужа отвезти ее к родителям. Он отказался, так как был уверен, что его будут пытать и убивать за то, что он отнял ее у них. Затем Патакара решила пойти одна. Сказав своим соседям, что она пошла навестить своих родителей, Патачара направилась к Саваттхи.

Когда ее муж вернулся с работы и обнаружил, что Патакара ушла к родителям, он был в отчаянии.Побежав за ней, он догнал ее и умолял вернуться. В это время начались родовые схватки. Укрывшись под кустами, Патакара родила мальчика. По настоянию мужа она развернулась и вернулась к ним домой.

Через несколько лет Патакара забеременела вторым ребенком. Когда приблизилось время рождения ребенка, решив родить ребенка при поддержке своих родителей, она взяла своего старшего сына и пошла к Саваттхи. Она прошла половину пути, когда ее догнал муж.Он снова отговорил ее от поездки. Но на этот раз Патакара была полна решимости быть с родителями.

Они путешествовали таким образом, когда их настиг сильный ливень. Сильные ветры носились поперек тропы, раскачивая ветки туда-сюда, и лил потоками дождь. В разгар бури у Патакары начались родовые схватки. Она попросила мужа построить временное убежище, чтобы защитить их от проливных дождей и ветра. Он ушел, чтобы срубить несколько подходящих веток, чтобы построить убежище.Патакара тщетно ждала возвращения мужа. Затем, оберегая своего первенца, как могла, она родила второго сына. Патакара спала всю ночь, свернувшись калачиком под кустом, ее тело выгнулось, чтобы защитить двух сыновей от бури.

На следующее утро она проследила шаги своего мужа, чтобы найти его застывшее тело. Рубя ветки для укрытия, он потревожил ядовитую змею. Смерть была мучительной, но быстрой. Сокрушаясь от горя, Патачара собрала своих сыновей и отправилась в дом своих родителей в Саваттхи.

По пути им пришлось пересечь разлившуюся реку Ачиравати. Вода была по пояс, течение сильное. Патакара, измученная бурей и недавними родовыми испытаниями, знала, что не сможет выносить обоих детей. Оставив старшего сына на берегу, она перенесла новорожденного на другой берег. Затем она пошла назад, чтобы привести своего первенца. Она была на полпути, когда увидела, как ястреб спикировал вниз, чтобы унести новорожденного, похожего на кусок красного мяса. Патакара кричала и махала руками, надеясь, что ястреб уронит ее ребенка.Ястреб проигнорировал ее крики, но ее первенец, думая, что мать зовет его, бросился в реку только для того, чтобы быть унесенным бурлящей водой.

Патакара был сломлен горем. Она потеряла мужа и двух сыновей за один день. Онемевшая от горя, с развевающимися волосами и мокрой одеждой, заплаканная Патачара подошла к Саваттхи. Там она встретила горожанина и спросила, где ее родители. Незнакомец умолял ее не спрашивать об этой семье. «Спросите о любой другой семье, но только не об этой», — сказал он.Но Патакара настаивал. Затем он сообщил ей, что прошлой ночью сильный ветер пронесся над их домом, убив и ее родителей, и ее брата. Затем, указывая на голубой дым, поднимавшийся в воздух, он сказал: «Смотрите, это дым от погребального костра троих умерших. Они были кремированы вместе».

Ее горе было слишком велико, чтобы вынести, Патакара сошла с ума. Крича от боли, она бегала по городу в разорванной одежде, с развевающимися волосами, полуголая. Местные жители оскорбляли ее и обзывали, так как были уверены, что она психически ненормальная.Убитый горем, полусумасшедший Патачара подошел к монастырю Джетавана, где жил Будда. Горожане пытались ее остановить. Но Будда, увидев своим сострадательным взглядом ее внутреннюю мудрость, пригласил ее войти. Затем Он вернул ее к осознанности Своим состраданием и словами. Будда сказал: «Верни свою внимательность, сестра». Словно на ее тело вылили ведро холодной воды. Эти слова потрясли ее существо и успокоили ее убитый горем разум. Обернув плащ, который кто-то ей бросил, Патакара рассказала Будде свою трагическую историю.

Будда выслушал ее с состраданием и терпением, а затем сказал ей, чтобы она больше не беспокоилась. «Вы пришли к Тому, Кто может облегчить ваши страдания. Не только сегодня вы потеряли сыновей, мужей и родителей, но на протяжении всего этого бесконечного круга сансары вы теряли сыновей и других дорогих вам людей». «Вы пролили больше слез, — сказал Он, — чем воды четырех океанов». По мере того как Он продолжал говорить, горе Патакары утихало. Затем Будда закончил следующим стихом:

«В четырех океанах мало воды
По сравнению со всеми слезами, которые мы пролили
Пораженные горем, сбитые с толку болью
Почему, о женщина, ты все еще беспечна?»

Нет сыновей для приюта
Нет отца или родственников
Для одного, захваченного смертью
Родственники не дают приюта.
Хорошо поняв этот факт
Мудрецы, хорошо сдержанные добродетелью
Действительно, быстро должны расчистить
Путь, ведущий к Ниббане.
— (Дхаммапада 268, 288, 289)

К тому времени, как Будда закончил Свою речь, Патакара уже не была сумасшедшей, вошедшей в монастырь. Она постигла Истину о непостоянстве всех обусловленных вещей и достигла первой стадии святости, Сотапанны. Затем она попросила рукоположения в монахини.Вступив в Благородный Орден монахинь, Патачара усердно практиковала Дхамму. Ее усердие вскоре принесло плоды, так как вскоре Патачара достигла архатства. В Therigatha она объясняет свой опыт и свои достижения следующим образом:

«Вспашка поля плугами
Посев семян в землю,
Содержание жен и детей,
Молодые люди приобретают богатство.
Тогда почему, когда я чист добродетелью,
Практикуя Учение Мастера
Разве я не достиг Ниббаны
Ибо я не ленив и не высокомерен?
Омыв ноги
Я размышлял о водах.
Когда я увидел под ногами поток воды
С возвышенности вниз по склону.
Мой разум стал сосредоточенным
Как превосходный чистокровный конь.
Взяв лампу, я вошел в свою хижину.
Осмотрел кровать и сел на диван.
Затем, взяв иголку
, Я вытащил фитиль
Освобождение разума
Было подобно гашению лампы».
— (Теригата 112-116)

Патакара достигла своей цели. Когда лампа погасла, ее ум, который был однонаправленным, достиг освобождения.Патачара была обозначена Буддой как монахиня, занимавшая первое место в Винае (правилах дисциплины для монахов и монахинь). В молодости Патакара была недисциплинированной и легкомысленной. Она восстала против авторитета своих родителей и пожинала несчастье своего бунта. Поэтому неудивительно, что она ценила важность дисциплины и стала первой монахиней в Винае.

Патакара смогла так быстро превратиться из легкомысленной девушки в святую из-за своих устремлений и обучения в прошлой жизни.Во времена Будды Падумуттара сто тысяч мировых циклов назад она наблюдала, как Учитель присвоил монахине звание передовой в дисциплине. Она была вдохновлена ​​этой монахиней и стремилась стать самой дисциплинированной монахиней при будущем Будде. Будда Падумуттара, видя, что у Патачары есть заслуга и способность исполнить ее устремление, предсказал, что она будет самой дисциплинированной монахиней во времена Будды Готамы. Патачара была монахиней при многих последующих Буддах, и приобретенные ею проницательность и мудрость осуществились при Готаме Будде.

Многие монахини получили пользу от обучения и обучения Патакары. Ниже приводятся благодарственные слова монахини Кунды, бывшей нищенки, получившей от нее наставление.

«Потому что она сострадала мне
Патачара дала мне выход (посвящение)
Затем она дала мне наставление,
И повелела мне в конечной цели.
Услышав ее слово,
Я последовал ее указанию;
Увещевания дамы были не напрасны,
Теперь я свободен от язвы, с тройным знанием.

— (Теригата 125-126)

Текст также содержал неопознанные записи того, кто описал опыт группы из 30 монахинь, получивших наставления от Патакары.

Выслушав ее совет, наставление Патакары,
Они почистили ноги и сели набок.
Затем, преданные спокойствию ума,
Они практиковали учение Будды.
В первую стражу ночи,
Они вспомнили свои прежние рождения.
В ночной страже средь,
Очищали божественное око.
В последнюю стражу ночи,
Они раскололи массу тьмы.
Поднявшись, поклонились ее ногам,
«Ваше наставление принято близко к сердцу.
Как тридцать богов чтут Индру,
Непобедимого в битве,
Так и мы будем жить, чтя тебя.
У нас нет язвы, мы носители тройного знания».
— (Теригата 119-121)

Надпись ясно иллюстрирует благодарность монахинь учителю, чьи наставления помогли им достичь необусловленного (Ниббана).Помимо почитания Будды, они были чрезвычайно благодарны тому, кто научил их Дхамме, и поклонялись и почитали своего наставника. Точно так же, как Будда выражал благодарность дереву Бодхи, которое дало Ему тень и приют, тем самым создав среду, необходимую Ему для умственной концентрации и просветления, Его монахини и монахи чтили учителей, которые помогли им достичь Ниббаны.

Патакара, которая сильно пострадала из-за своего недисциплинированного и невнимательного поведения, посвятила свою жизнь обучению других молодых женщин монашеской дисциплине и преимуществам дисциплинированного ума. Ее уважали как великого учителя и сострадательную монахиню, которая помогла многим женщинам достичь эмансипации.

Сундари Нанда

Нанда была дочерью короля Суддходаны и королевы Маха Паджапати Готами и сводной сестрой принца Сиддхатты. Поскольку она приносила своим родителям большое удовольствие и радость, ее назвали Нанда, что означает радость и удовольствие. Нанда вырос чрезвычайно грациозным и красивым, и его часто называли Сунадари Нанда или «Нанда Прекрасный».

Когда ее мать, королева Паджапати, и многие другие женщины Сакьев оставили домашнюю жизнь, чтобы заняться святой жизнью, Нанда решил присоединиться к ним. Однако она сделала это не из уверенности в Будде или Дхамме. Нанда была рукоположена в монахини, чтобы соответствовать желаниям своих родственников, которых она любила.

Прекрасная Нанда была очень популярна и всеми уважаема. Люди были тронуты видом прекрасной царственной дочери, сестры Будды, бродившей по улицам за милостыней в простом монашеском одеянии. Однако мысль Нанды была не о ее освобождении. Она была очарована своей красотой и популярностью.

Нанда знала, что не следует высоким идеалам Священного Ордена. Боясь, что Будда упрекнет ее в тщеславии и стремлении к красоте, она избегала встречи с Ним.

Однажды Будда приказал всем монахиням, находившимся в его резиденции, приходить к нему по одной за наставлениями. Нанда не подчинилась, так как чувствовала себя виноватой и не хотела встречаться с Буддой. Затем Будда позвал ее и передал ей духовное послание, в котором подчеркивались все ее хорошие качества.Несмотря на то, что эта лекция обрадовала и воодушевила Нанду, Будда понял, что Нанда еще не готов к беседе о Четырех благородных истинах.

Видя, что Нанда все еще был очарован ее красотой, Он создал изысканное видение прекрасной девушки, чья красота превзошла сияние Нанды. Затем он заставил изображение стареть у нее на глазах. Нанда увидел прекрасную деву, ее стареющую и морщинистую кожу, седеющие волосы. Она видела, как женщина с возрастом рухнула и, наконец, умерла. Она видела, как тело разложилось и превратилось в уродливое зрелище, раздутое червями. Нанда осознала непостоянство этого тела, которым она была так озабочена. Теперь ее разум был готов к учениям. Затем Будда объяснил ей Дхамму непостоянства и отвратительности этого тела. Он также дал ей отвращение к телу в качестве темы для медитации. Из-за сильного влечения к своей красоте ей было необходимо созерцать отвратительность своего тела, чтобы проникнуть в Истину.Вскоре Нанда достигла архатства и выразила свою борьбу за достижение и блаженство Ниббаны следующим образом:

«Нанда, узри это тело,
Больное, нечистое и гнилостное,
Развивай медитацию на нечистоте,
Сделай ум единым, хорошо собранным.
Как есть, так было и то,
Как есть, так и будет (учение о причине и следствии),
Гнилое, источающее неприятный запах,
Вещь, которой наслаждаются дураки.
Осмотрев его, как он есть,
Неутомимый ни днём, ни ночью,
Своей мудростью я пронзил насквозь,
И тогда я увидел сам.
Как я жил всегда внимательно,
Рассекая его (тело) с методической мыслью,
Я видел это тело, как оно есть на самом деле,
И внутри, и снаружи.
Тогда я разочаровался в теле,
Моя внутренняя привязанность угасла,
Будучи усердным и отрешённым сердцем,
Я живу в мире, полностью угашенном».
— (Теригата 82-86)

Бхадда Капилани

Бхадда была бывшей женой Маха Кассапы. Вместе со своим мужем она вела целомудренную жизнь и в конце концов отказалась от своего богатства и имущества, чтобы вести жизнь аскета в поисках Истины.Когда Кассапа предложила им разойтись в поисках Учителя, она согласилась и, свернув налево, подошла к Саваттхи. Она слушала Дхамму Будды в Джетаване, но, поскольку Он еще не сформировал орден монахинь, она осталась в женском монастыре с другой сектой аскетов.

Примерно пять лет спустя Будда сформировал орден монахинь. Затем Бхадда присоединился к ордену, медитировал и достиг архатства. Во времена Будды Падумуттара Бхадда вместе со своим мужем совершила много достойных деяний.В то время как Кассапа, тогда известный как Ведеха, был вдохновлен монахом, который вел аскетический образ жизни, Бхадда был вдохновлен монахиней, которая могла вспомнить многие прошлые рождения. Совершив множество достойных деяний, она стремилась стать монахиней, прежде всего помнящей о прошлых рождениях. Будда Падумуттара, видя, что ее стремление будет исполнено, заявил, что во времена Готамы Будды, на сто тысяч мировых циклов в будущем, она будет монахиней, которая лучше всех вспоминает прошлые рождения.

Интересно наблюдать за результатами устремлений великих Арахантов и их осуществлением. Несмотря на то, что у Бхадды был потенциал стать Арахантом и она приняла святую жизнь за пять лет до Маха Паджапати, у нее не было склонности устанавливать орден монахинь. Ее стремлением было вспомнить эоны прошлых жизней. Это знание было ее силой и было тем, что она использовала для мотивации своих учеников. Изучая истории великих учеников, понимаешь, насколько они были различны по темпераменту и интересам, как каждый из них вдохновлялся разными качествами, выбирал то, что его интересовало, и затем использовал эту способность, чтобы помочь другим увидеть Истину.Бхадда использовала свои знания о прошлых жизнях, чтобы заинтересовать и побудить своих учеников совершать достойные поступки и усердно трудиться.

Также интересны прошлые связи Бхадды с Кассапой. В эпоху Будды Падумуттары Бхадда и Ведеха совершили множество благотворных деяний и после смерти переродились в небесных сферах.

Следующая записанная история жизни произошла много-много лет спустя, во времена Будды Випасси, пятого предшествующего Будды, за девяносто один мировой цикл до Будды Готамы.В то время Бхадда и Кассапа снова были мужем и женой, но они были очень бедны. Настолько бедны, что у них была только одна верхняя одежда хорошего качества. Муж и жена делили эту одежду, выходя каждый по очереди.

В то время Будда Випасси читал особую проповедь, и Бхадда и ее муж Экасатака хотели послушать Его речь. Но так как у них была только одна одежда, Бхадда ходила днем, а ее муж — ночью. Пока Экасатака слушал проповедь, ценность даяния и щедрости настолько глубоко запечатлелась в его уме, что он захотел отдать единственную верхнюю одежду, которая у них была, Будде Випасси.

Но когда эта мысль пришла ему в голову, Экасатака начал сомневаться. Мысли пронеслись в его голове. «Как мы можем обходиться без верхней одежды? Это все, что есть у нас обоих. Не следует ли мне сначала посоветоваться с женой?» Затем, отбросив эти сомнения, он снял свою верхнюю одежду и положил ее к стопам Будды Випасси. Сделав это, он радостно захлопал в ладоши и воскликнул: «Я победил! Я победил!» Когда король, который также был в аудитории, услышал клич победы, он спросил о том, что случилось.Король был ошеломлен щедростью бедняка. Сделав его придворным капелланом, он дал Экасатаке и его жене множество комплектов одежды.

Так изменилось положение бедной пары. В результате этого самоотверженного поступка Экасатака после смерти переродился в небесном царстве. Там он жил в великолепии, пока не исчезли последствия его благотворных поступков, после чего он переродился праведным королем с Бхаддой в качестве его главной королевы.

Задокументировано множество других историй прошлых жизней, в которых Кассапа и Бхадда были связаны.Когда-то Бхадда и Кассапа были родителями Ананды. После того, как престарелая мать учителя ананды безнадежно влюбилась в ананду, настолько сильно, что спланировала смерть его учителя, своего собственного сына, чтобы иметь любовника, и Бхадда, и ананда приняли жизнь аскетов.

В другой раз Кассапа и Бхадда были родителями четырех сыновей-брахманов. Четырьмя сыновьями Бхадды были Бодхисатта, наш Будда Готама, Сарипутта, Моггаллана и Анурудха (Джатака 509). Родители и дети все приняли святую жизнь подвижников.

Также интересна история жизни в период между Верховными Буддами, когда Бхадда обидел Будду Паччека. Она поссорилась со своей невесткой и, увидев, что ее невестка только что предложила ароматную пищу Будде Паччека, взяла его миску, выбросила еду и наполнила ее грязью. Почти сразу же она почувствовала угрызения совести за свой поступок. Взяв миску обратно, она вымыла ее и снова наполнила ароматной, хорошо приготовленной едой.

Как каммическое следствие этого действия, в следующем рождении Бхадда родилась богатой и красивой, но ее тело издавало невыносимый запах.Ее муж, который снова был Кассапой, не выдержал запаха и бросил ее. У нее было много других женихов из-за ее богатства и красоты, но никто не оставался с ней из-за ее неприятного запаха.

В этот период в мире появился полностью просветленный Верховный Будда по имени Кассапа. Чувствуя, что ее жизнь бесполезна, Баддха продала все свое имущество, переплавила свои драгоценности и сделала золотой кирпич, который она пожертвовала храму, который строился для хранения реликвий только что ушедшего из жизни Будды Кассапы.В результате этого поступка ее тело снова стало благоухать, и бывший муж принял ее обратно.

В последней задокументированной истории жизни Бхадда была королевой Бенареса и поддерживала многих Будд Паччека. Глубоко тронутая внезапной смертью Будд Паччека, она отказалась от своей жизни царицы и приняла жизнь аскета. Благодаря силе своего отречения и медитативного образа жизни она переродилась в царстве Брахмы. В то же время Кассапа тоже переродился в царстве Брахмы.Именно после этой жизни они переродились в человеческом мире как Пиппали Кассапа и Бхадда Капилана. Кроме того, опыт в царстве Брахмы привел к их решению вести безбрачную жизнь.

Как арахант Бхиккуни Бхадда посвятила себя обучению молодых монахинь монашеской дисциплине. Therigatha документирует ее восхваление своего бывшего мужа Кассапы и ее собственного достижения эмансипации.

«Сын Будды и его законный наследник,
Кассапа, хорошо сконцентрированный
Знающий свою обитель в прошлых жизнях
Брахман — тройственный носитель знания.
Точно так же и Бхадда Капилани
Монахиня с тройным знанием, которая оставила смерть позади.
Победив мару (смерть) и его скакуна,
Она живет, неся свое последнее тело.
Увидев серьезную опасность в мире,
Мы оба ушли в бездомность.
Теперь мы истребители язв,
Прирученные и крутые, мы завоевали Ниббану».

— (Теригата 63-66)

Киса Готами

Готами была дочерью бедняка.Из-за худощавого телосложения ее называли Кисой Готами или «Худой Готами». Однако ей посчастливилось выйти замуж за сына богатого купца. Но обращение с ней со стороны родственников не соответствовало дамам благородного происхождения. Они никогда не позволяли ей забыть свои начинания.

Вскоре Киса Готами зачала и родила сына. Она обожала своего ребенка и дарила ему свое внимание и любовь. Ребенок только начал ходить, когда он поддался смертельной болезни и умер.Киса Готами, никогда прежде не переживавшая смерть, была опустошена. Свояки, которые жестоко обращались с ней, приняли ее после рождения сына. Таким образом, она сосредоточила свое внимание на сыне и сосредоточила свою жизнь вокруг ребенка, который принес ей признание. Решив найти лекарство, которое вернет его к жизни, она посадила своего мертвого ребенка себе на бедро и ходила по домам в поисках опытного врача.

Жители начали смеяться над ней и обзывать ее.Неужели она не видела, что ее ребенок мертв? Но убитый горем Готами упорствовал. Некий мудрец, сочувствуя обезумевшей женщине, направил ее к Будде. Выражая почтение Будде, Киса Готами попросила Его вернуть ее ребенка к жизни.

Будда своим божественным оком увидел, что Киса Готами духовно продвинулся благодаря усилиям в прошлой жизни. Однако ее разум не был готов к Дхамме из-за невыносимого горя.

Увидев, что Киса Готами никогда прежде не переживала смерти, Будда попросил ее принести Ему несколько горчичных зерен из дома, где не было смерти.Киса Готами жила в деревне, где жили большие семьи. Она ходила из дома в дом со своим мертвым ребенком только для того, чтобы обнаружить, что не может найти дом, в котором не было бы смерти. Вскоре Киса Готами осознала, что смерть свойственна всем существам. Избавившись от своего мертвого ребенка на кладбище, она вернулась к Будде за утешением.

Будда спросил ее, получила ли она семена горчицы. Готами сообщил Будде, что в каждой семье в деревне была смерть.«Мертвых, — сказала она, — кажется, больше, чем живых».

Увидев, что Киса Готами готова к Дхамме, Будда научил ее непостоянству всего сущего. В конце четырехстрочной беседы Киса Готами, достигший духовной зрелости, достиг первой стадии святости, Сотапанны. Затем она попросила разрешения стать монахиней.

Монахиня Киса Готами усердно практиковала учения Будды. Однажды, когда она собиралась потушить лампу в зале Дхаммы, ее привлекло пламя.Сосредоточившись на танцующем пламени, она подумала: «Как с этим пламенем, так и с живыми существами. Одни вспыхивают, другие гаснут. Только тех, кто достиг Ниббаны, больше не видно».

Будда, понимая, что Киса Готами близка к достижению своей цели, спроецировал сияющий образ Себя и, используя ее размышления, наставил ее следующим образом: «Как с этим пламенем, так и с живыми существами. Одни вспыхивают, другие гаснут. Только тех, кто достиг Ниббаны, больше не видно.Поэтому лучше жизнь того, кто увидит Ниббану, хотя и проживет лишь мгновение, чем вытерпеть сто лет и не увидеть Ниббану». В конце беседы Киса Готами достигла высшего блаженства Ниббаны.

В знак благодарности Киса Готами описывает великую радость, которую Будда доставил ей и призвал других общаться с Благородными.

«В мире Мудрец восхвалял
Ценность благородной дружбы
Прибегая к благородным друзьям
Даже глупец становится мудрым.
Следует обращаться к достойным людям,
Ибо так всегда растет мудрость,
Обращаясь к достойным людям
Освобождается от страданий.
Следует знать Четыре Благородные Истины:
Страдание и его возникновение,
Затем прекращение страдания
И Благородный Восьмеричный Путь.
— (Теригата 213-215)

Киса Готами, которая сильно страдала как бедная женщина низкого происхождения, связалась с другими женщинами, которые страдали от боли. Жизнь женщины была трудна и полна страданий.С женщинами часто обращались как с имуществом и подвергали насилию. Многие мужчины имели более одной жены. Киса Готами, страдавшая как женщина, с состраданием относилась к страданиям женщин. Она описывает некоторые испытания, которые приходилось переживать женщинам, которых она знала, и свое облегчение в освобождении от страданий. Только когда человек понимает бедственное положение женщин в Индии во времена Будды, он может по-настоящему оценить радикальные изменения, которые Он установил, и благодарность, которую женщины, такие как Киса Готами, испытывали к Нему за признание того, что женщины были столь же духовно способными, как и люди.

«Учитель, Он укротитель мужчин
Заявленный как горе, рожденный как женщина
Быть одной среди многих других
Жена мужчине, это горе, это больно.
Женщины, рожавшие всего один раз,
Неспособные снова пройти через эту боль
Перерезать себе горло.
Хрупкие девушки принимают яд,
При зачатии в глупости
Мать и ребенок сильно страдают.
Я видел женщин
Кто, когда приближается их время рожать

Родить ребенка по дороге, прежде чем вернуться домой
Потом найти мертвых своих мужей
.
Однажды женщина потеряла обоих детей;
Ее обездоленный муж, он тоже умер
Она видела их всех, мать, отца, брата
Сгореть вместе на одном погребальном костре.
Скромная и нищая по рождению,
Перерожденная тысячу раз
Она страдала невыразимой скорбью;
Пролитые ею слезы были безбрежны, как море.
Она жила среди могильников
Видеть, как звери охотятся на мертвое тело ее сына,
Рожденная такой скромной, мишенью для презрения
Светом Истины она добилась освобождения.
Я тоже прошел этот Восьмеричный Путь
Так Благороден, дорога, ведущая к покою
Этот покой я осознал сам,
В зеркало Истины я глубоко взглянул.
— (Теригата 216-224)

Однажды к ней подошел злой Мара, который пытался соблазнить ее, но Готами был силен и непобедим. С невозмутимостью она обращается к искусителю как к другу.

«Почему бы и нет, когда ты потеряла сына
Ты сидишь один с заплаканным лицом?
Войдя в лес в полном одиночестве
Ты ищешь мужчину?
«Я пережил смерть сыновей;
На этом закончились поиски мужчин,
Я не скорблю, не плачу,
И не боюсь тебя, друг.
Восторг повсюду уничтожен,
Масса тьмы рассеялась.
Победив могучую армию Смерти,
Я живу, не оскверняя пороков.
— (Самьютта Никая)

Будда распространял Дхамму из-за непостоянства всех вещей, ибо именно это непостоянство приводит к страданию. Будда часто использовал страдания, вызванные смертью любимого человека, чтобы проиллюстрировать непостоянство всех обусловленных явлений. Затем он помог духовно продвинутым, таким как Киса Готами, достичь высшего блаженства необусловленной Ниббаны.Киса Готами приняла аскетические практики и носила грубые одежды, заплатанные из выброшенных лохмотьев, которые она нашла на кладбище. Будда заявил, что Готами была первой среди монахинь, которые носили грубые одежды, что является одним из тринадцати аскетических практик.

Исидаси

В Паталипутте, которая впоследствии стала столицей императора Ашоки, жили две монахини по имени Бодхи и Исидаси, которые были хорошими друзьями. Они оба уничтожили все загрязнения и достигли просветления. Однажды друзья обсудили свои прошлые истории и посвящение в Благородный Орден.Бхиккуни Бодхи, которая была пожилой, претерпела большие страдания. Она рассказала свою историю Исидаси, а затем спросила молодую и красивую монахиню, как кто-то такой красивый и симпатичный, как она, испытал страдания существования. Бодхи сказал,

«Ты прекрасна, благородная Исидаси,
И твоя юность еще не увяла.
Какой недостаток, который вы увидели
, привел вас к отречению?»
— (Теригата 403)

Исидаси рассказала историю своей жизни. Она родилась в городе Уйжени и была любимой единственной дочерью богатого купца. Когда она достигла совершеннолетия, богатый купец, друг ее отца, попросил ее руки и сердца для своего сына. Родители Исидаси были в восторге от этого предложения, так как хорошо знали семью. Исидаси, которая была образцовой дочерью, демонстрировала эти качества и поведение своему мужу и его родственникам. Вскоре она завоевала сердца свекрови. Исидаси также полюбила своего мужа. Не обращая внимания на помощь своих слуг, она сама заботилась о его еде и потребностях. Однако, несмотря на ее любовь и модельное поведение, муж вскоре устал от нее.Исидаси так описывает свою жизнь: 90 005 лет.

«Один я сварил рис,
Один помыл посуду.
Как мать ухаживает за единственным сыном,
Так и я мужу служила.
Преданность я ему непревзойденную выказала,
Я служила ему с умом смиренным,
Я вставала рано, Я была прилежна, добродетельна,
И все же мой муж ненавидел меня».
— (Теригата 412-413)

Признаваясь перед родителями в невиновности Исидаси, ее муж настаивал на том, что больше не может жить с ней. Однако, поскольку она не сделала ничего плохого, он предложил покинуть город и начать новую жизнь в другом месте. Свекровь Исидаси была опустошена. Они любили свою невестку и не хотели ее терять. Думая, что есть проблема, о которой их сын не решался им рассказать, они расспросили Исидаси. Она ответила правдиво следующим образом:

«Я не сделал ничего дурного,
Я не причинил ему вреда,
Я не говорил с ним грубо.
Что я такого сделала, что мой муж меня ненавидит?»
— (Теригата 418)

Ее родители мужа были озадачены и разочарованы.Они полюбили Исидаси как дочь. Однако они не хотели, чтобы их сын уезжал в другой город. Они решили отправить Исидаси обратно к ее родителям, уверенные, что с ее красотой и добротой она легко найдет себе другого подходящего партнера. Этот отказ был разрушительным для Исидаси. Быть отправленным обратно к родителям было позором и позором в индийском обществе во времена Будды. Исидаси описывает свою боль следующим образом:

«Отверженный, побежденный страданиями,
Меня привели обратно в отчий дом.
Умиротворяя нашего сына, они воскликнули:
Мы потеряли прекрасную богиню удачи».
— (Теригата 419)

Родители Исидаси были озадачены случившимся. Смирившись с неизбежным, они стали искать подходящего мужа. Вскоре они нашли богатого молодого человека, который был настолько поражен красотой и манерами Исидаси, что предложил половину обычного брачного приданого, которое давал отец невесты. Несмотря на то, что Исидаси уделяла своему новому мужу огромное внимание и относилась к нему с величайшим уважением, последовала та же картина.В течение месяца он вернул ее к отцу и аннулировал брак, хотя не мог объяснить своей крайней неприязни к своей образцовой жене.

Исидаси был опустошен. Этот второй отказ пронзил ее сердце, как отравленная стрела. Она хандрила вокруг дома, удрученная. Когда в их дом пришла нищенка, прося милостыню, отчаявшийся отец Исидаси предложил ее подвижнику. Подвижник казался неудовлетворенным своей уединенной жизнью. Перспектива красивой жены и роскошной жизни в великолепном особняке привлекала его. Отдав свою чашу для подаяния и одежду ее отцу, он принял Исидаси в жены. Но через две недели он вернул ее и попросил свой халат и чашу. «Он предпочел, — сказал он, — быть самым бедным человеком на земле, чем жить с Исидаси под одной крышей». Несмотря на то, что они просили узнать причину отказа, он ничего не мог сказать. «Все, что он знал, — сказал он, — это то, что он не может жить с ней».

Исидаси был готов покончить жизнь самоубийством. Стыд и печаль трех отказов были слишком тяжелыми.Она планировала свою смерть, когда буддийская монахиня по имени Джинаддата пришла в их дом за милостыней. Довольная ее безмятежностью и самообладанием, Исидаси попросила у своего отца разрешения вступить в Благородный Орден. Ее отец колебался, так как не хотел терять ее компанию, но, увидев страдание в глазах любимой дочери, согласился. Затем он призвал ее достичь высшего состояния Ниббаны.

«Тогда мой отец сказал мне
Достигните просветления и высшего состояния
Достигните Ниббаны, которую Лучший из людей
Сам уже осуществил».
— (Теригата 432)

После посвящения Исидаси сосредоточила свои усилия на достижении высшего блаженства Ниббаны. За семь дней она достигла высшего знания. Исидаси могла вспоминать свои прошлые жизни, видеть уход и возрождение существ и проникать в знания, необходимые для уничтожения всех страданий. Заглянув в свои прошлые жизни, Исидаси поняла причину своих неудачных браков.

Она объяснила причину своих нынешних страданий своему другу Бодхи.Восемь жизней назад Исидаси родился мужчиной — богатым, красивым и лихим ювелиром. Его привлекали женщины, и он пользовался ими, хотя они были чужими женами и невинными девушками. Он порхал от женщины к женщине, разбивая сердца, совершенно не обращая внимания на боль и страдания, которые он причинял. Ему хотелось получать удовольствие снова и снова. Он хотел перемен. То, что он разбил много сердец и браков, его совершенно не смущало. Все это были трофеи, которыми он мог похвастаться.

Он станцевал свой последний танец перед смертью. Ему пришлось пожинать плоды страданий, которые он причинил. После смерти он переродился в аду и много-много лет испытывал муки и страдания огненного царства. Точно так же, как он причинял страдания, не обращая внимания на боль других, он терпел мучения без пощады.

После мучений в адских муках за время жизни в самолете он переродился в утробе обезьяны. Через семь дней после его рождения вожак обезьян, увидев угрозу своему положению со стороны новорожденной обезьяны, укусил его за гениталии и кастрировал.Исидаси описывает этот поступок, совершенный для предотвращения будущего соперничества, следующим образом:

«Великий вождь обезьян,
Кастрировал меня, когда мне было семь дней от роду,
Это был плод той каммы
Потому что я соблазнял чужих жен».
— (Теригата 437)

После смерти он переродился овцой, потомком хромой одноглазой овцы. Он прожил в нищете двенадцать лет, зараженный глистами, вынужденный возить детей и тянуть плуг и телегу почти без отдыха. Тяжелой работы избегал легкомысленный ювелир, а тяжелая работа была тем, что ему теперь приходилось терпеть как вьючному животному. Он был кастрирован своим владельцем, и его жизнь была сплошным страданием от интенсивной, тяжелой работы с потерей зрения в последние годы жизни.

После двух рождений в мире животных он переродился в человеческом мире как помесь мужчины и женщины. Он был ребенком рабыни, рожденной в канаве. Он вел уединенную жизнь, полную страданий, его избегали как мужчины, так и женщины, и с ним обращались как с уродом.

В своем следующем рождении он (бывший ювелир) переродился женщиной. Теперь он стал женщиной, объектом своего прежнего желания. Отец женщины был никчемным возчиком, который терпел неудачу во всех своих начинаниях. Он отдал свою дочь богатому купцу за долги. Несмотря на ее мольбы, ее взяли в дом купца в качестве рабыни. Ей было шестнадцать лет, и она была привлекательной девушкой. Через некоторое время в нее влюбился сын домочадца и взял ее себе во вторую жену. Естественно, первая жена была больше всего недовольна таким раскладом. Однако рабыня делала все, что было в ее силах, чтобы посеять раздор между мужем и женой, так как ей нравилось ее новое положение. Это привело к многочисленным дракам и ссорам в доме, пока ей, наконец, не удалось разрушить брак и разлучить мужа и его первую жену.

Плоды ее прежних неблаготворных поступков в качестве ювелира были истощены. Но это новое страдание, которое она причинила, должно было принести плоды.Рабыня переродилась как Исидаси. В своем предыдущем рождении она вызвала дисгармонию и разлучила мужа и жену, причинив большое горе и страдания. Теперь ей приходилось терпеть презрение и отвержение каждого мужчины, за которого она выходила замуж. В тексте не указываются похвальные поступки, которые она должна была совершить в прошлом, до своего легкомысленного поведения, но ее сострадание, спокойное принятие и преданность своим мужьям создали возможность для созревания прошлых добрых дел. С усилием и усердием Исидаси достиг Ниббаны. Свое окончательное освобождение она объяснила так:

«Это был плод того прошлого дела,
Что, хотя я служил им, как раб,
Они отвергли меня и ушли;
И с этим я тоже покончил.
— (Теригата 447)

Мы все можем извлечь пользу из истории Исидаси. Со временем, особенно в западном мире, моральные ценности ухудшились. Молодые мужчины и женщины очень небрежно относятся к сексуальному поведению, а средства массовой информации и телевидение прославляют секс с помощью рекламы, фильмов и журналов.То, что когда-то считалось безнравственным, теперь считается моральным. Несмотря на невежество человечества, действует закон каммы. Будда установил очень простой моральный кодекс, которому нужно следовать в отношении сексуального поведения. Нам, буддистам, не только советуют воздерживаться от прелюбодеяния и изнасилования, но и предостерегают от любого неуместного сексуального поведения. Сюда входят отношения с теми, кто находится под опекой родителей, родственников и друзей, а также отношения с членами религиозных орденов, давшими обет безбрачия. Буддисты не должны заниматься случайным сексом, но должны проявлять сдержанность и следить за тем, чтобы у них формировались значимые, долгосрочные отношения, основанные на любви и преданности, прежде чем они уступят своим желаниям. Буддисты также должны активно работать над предотвращением жестокого обращения с детьми, а также над разрушением браков из-за случайных связей.

Сона

Во времена Будды в Саваттхи жила женщина по имени Сона, у которой было десять детей. Всю свою жизнь она посвятила заботе о своих детях.Ей нравилось ухаживать за ними, кормить их, обучать, а когда они подросли, находить для них подходящих партнеров. Вся ее жизнь была сосредоточена вокруг детей, и вскоре она стала известна как «многодетная Сона».

Муж Соны был преданным Будды. Поскольку все его дети были женаты, а его обязанности сократились, он все больше и больше времени проводил за изучением и практикой Дхаммы. Вскоре он был полностью вдохновлен Учениями. Он решил присоединиться к Священному Ордену. Соне было нелегко принять это решение, но вместо того, чтобы сдерживать его, она решила, что тоже будет вести более религиозную жизнь.Имея это в виду, она разделила свое богатство и землю между своими детьми и попросила их поддержать ее, обеспечив ее самым необходимым для жизни. Затем она посвятила свое время религиозной деятельности в качестве мирянина-поклонника Будды.

Некоторое время все шло хорошо. Потом один за другим ее дети и их супруги стали чувствовать, что она была для них обузой. Они так и не приняли решение своего отца присоединиться к Благородному Ордену и возмущались тем, что поддерживали свою мать, которая теперь проводила большую часть своего времени в религиозном служении.Забыв, как много она для них сделала, они стали ссориться между собой из-за справедливого дележа ее поддержки и заботы. Все они чувствовали, что это было несправедливое соглашение, в котором каждый из них должен был нести несправедливую долю ее поддержки. Для них мать, которая многим пожертвовала, стала помехой и обузой.

Это неблагодарное обращение причинило большие страдания Соне, которая пожертвовала всей своей жизнью ради своих детей. Она стала горькой и злой. Она ожидала, что ее дети будут поддерживать ее в старости, как это было принято в Индии.Раздав свое богатство между ними, у нее не было средств, чтобы прокормить себя. Разочаровавшись, она решила искать утешения у Будды.

Выслушав одну из монахинь Будды, Сона начала анализировать свои чувства и разочарование в своих детях. Пожертвовала ли она своей жизнью ради них и бескорыстно вскормила их или сделала это с надеждой на отдачу? Давала ли она безусловную любовь своим детям? Как соотносятся ее чувства с состраданием и любящей добротой, за которые проповедовал Будда?

Сона решила присоединиться к ордену монахинь Будды, чтобы практиковать и развивать бескорыстную любовь и добродетели.Следуя по пути своего мужа, она стала монахиней. Однако вскоре Сона поняла, что принесла с собой в орден свои старые привычки. Она была старухой, устоявшейся на своем пути. Присоединение к ордену не изменило ее как личность. Часто она подвергалась критике со стороны молодых монахинь, поскольку ей было трудно изменить свой образ жизни. Сона поняла, что достижение духовной чистоты — непростая задача.

Сона начала серьезно практиковать внимательность и самонаблюдение. Она должна была осознавать свои эмоции и слабости и дисциплинировать свой разум.Поскольку она вступила в орден в последние годы своей жизни, Сона знала, что ей нужно работать с усилием. Она усердно практиковала медитацию, часто проводя всю ночь в медитации сидя и ходя. Чтобы не мешать другим, она начала медитировать в нижнем зале в темноте, ориентируясь на колонны. Вскоре ее решимость и усилия привели к тому, что Сона достигла архатства. Она описывает свое достижение своими словами:

«Потом другие бхикшуни
Оставили меня одну в монастыре.
Мне дали указание
Вскипятить котел с водой.
Принес воды
Я налил ее в котел.
Я поставил котел на плиту и сел,
Тогда мой разум успокоился.
Я видел агрегаты непостоянными,
Я видел их страданием, а не собой.
Изгнав все язвы из своего сердца,
Тут же я достиг архатства».
— (Ападана 234-236)

Когда другие монахини вернулись, они попросили у Соны горячую воду, и она поняла, что еще не вскипятила ее.Используя сверхъестественные силы, которыми она теперь обладала, и элемент огня Сона нагрела воду и предложила ее монахиням, которые сообщили о своем необычайном подвиге Будде. Будда объявил Сону лучшей среди монахинь, приложивших большие усилия, и похвалил ее усилия и достижения, сказав:

«Хоть бы сто лет прожить
Как человек ленивый, вялый,
Лучше прожить один день
Крепко пробуждая свою энергию».
— (Дхаммапада 112)

Сона описывает свою жизнь в Теригате следующим образом:

«Я родила десять детей в этом теле,
В этом моем физическом теле.
Затем, когда я был стар и немощен,
я пошел к монахине.
Она дала мне беседу об Учении,
О совокупностях, чувственных основах, элементах.
Услышав от нее проповеди Дхаммы,
Я сбрил волосы и вышел.
Еще будучи стажером,
я очистил божественное око.
Теперь я знаю свои прошлые обители,
Где я жил раньше.
С однонаправленным разумом, хорошо собранным,
Я развил безгрешное состояние.
Немедленно меня выпустили,
Погасили с конца цепляясь.
Пять агрегатов хорошо поняты,
Они стоят отрезанными в корне.
Тьфу на тебя, о жалкое старение,
Теперь нет больше возрождения».
— (Теригата 102-106)

История Соны — это история, из которой мы все можем извлечь уроки. Дети, читающие это, должны подумать о своих обязанностях перед родителями. Наши родители заботились о нас, когда мы были слишком молоды, чтобы позаботиться о себе, научили нас отличать правильное от неправильного и показали нам Дхамму. Будда сказал, что даже если бы мы несли наших родителей на своих плечах всю нашу жизнь (взяв на себя ответственность за их заботу и комфорт), мы не смогли бы выполнить обязательство, которое мы им должны за то, что они сделали. Последствия того, что человек делает со своими родителями, имеет сильные последствия. Как благотворные, так и неблаготворные поступки, которые мы совершаем по отношению к своим родителям, имеют серьезные последствия.

Родителям есть чему поучиться у Соны. Мы не владеем нашими детьми. Как мы можем, если мы даже не владеем собой? Дети должны выполнять свои обязательства перед родителями. Мы должны показать им пример. Но воспитывать детей в западном обществе еще труднее, чем воспитывать их на Востоке. Если наши дети не выполняют своих обязанностей, мы должны помнить, что Будда сказал, что мы сами себе спасители.Ничего не выиграешь, размышляя над своими упущениями и злясь. Но многого можно добиться, дисциплинируя себя и очищая свой разум. Причина страданий – страстное желание находится внутри нас. Все, что мы можем сделать, это убедиться, что мы сделали все возможное для наших детей. Мы не можем спасти их, как и они не могут спасти нас. В конце концов, каждый из нас сам себе спаситель.

Великих Учеников Будды | Книга Ньянапоника Тера, Хельмут Хеккер, Бодхи | Официальная страница издателя

«Поистине уникальное и превосходное дополнение к литературе из палийских текстов. Great Disciples — это богатый справочник, предлагающий ясные истории и переводы, а также блестящую научную работу, явно созданную с любовью к Дхамме».

— Джек Корнфилд, автор книги «Путь с сердцем»

.

«Живая традиция буддизма — это связь духовной дружбы, которая возвращает нас к Будде. Вот истории его первых учеников, мужчин и женщин, которые учились непосредственно у него и которые могут вдохновить всех нас на сила и глубина духовной дружбы.»

– Шэрон Зальцберг, автор книги «Вера и любящая доброта»

«Это одна из самых вдохновляющих книг, которые может прочитать серьезный практикующий буддист. Она дает множество примеров человечности Будды и его последователей и снимает наши опасения, что просветление стирает индивидуальность. Она показывает нам, как наши индивидуальные человеческие таланты и устремления могут очиститься глубокой и непрерывной практикой, чтобы принести исключительную пользу себе и другим».

– Джан Чозен Бэйс, Роши, Монастырь Дзэн Великого Обета

«Просветляющий взгляд на сангху Будды как на архетипическую модель…»

– Пытливый ум

«Эта книга является прекрасным дополнением к нашему пониманию культуры пробуждения. В научном и вдохновляющем смысле она воплощает в жизнь борьбу, практику и реализацию великих учеников Будды. истории и учения, мы начинаем связывать их духовные путешествия с нашими собственными».

— Джозеф Гольдштейн, автор книги «Сердце, полное мира» и соучредитель Insight Meditation Society

.

«Захватывающий взгляд на жизнь древней Индии во времена Будды.Ученики были из разных слоев общества, с разными талантами, которым мы могли подражать, и со слабостями, которые нужно было преодолевать. Я обрел уверенность, узнав, что их борьба не так уж отличается от моей собственной.»

— Ларри Розенберг, директор центра медитации Cambridge Insight

.

«Я благодарен за публикацию этой книги. С большим восхищением и доверием к авторам я рекомендую книгу «Великие ученики Будды » как друзьям, так и ученикам.»

— Тик Нат Хан, автор книги «Живой Будда, Живой Христос»

«Увлекательные и ценные, вдохновляющие и воодушевляющие истории, которые хочется перечитывать снова и снова…»

– Книжные новости

«Дает вдохновляющее подтверждение человеческого потенциала для пробуждения и духовной трансформации».

— Буквотч Висконсин

«Когда трое высоко совершенных практиков дхармы сотрудничают, чтобы применить свои энциклопедические знания по определенной теме, результатом станет такая знаковая работа, как Великие ученики Будды .Его редактирует Бхиккху Бодхи с его собственным вкладом вместе с чрезвычайно полезным введением. Авторы раскрывают свою способность видеть за этими историями великие духовные истины. Они умело показывают, что каждый из великих учеников Будды является самостоятельным человеком с характеристиками, которые отличают их от остальных: мягкость и преданность Ананды, серьезность и любовь к уединению Махакассапы, забота Сарипутты о благополучии Сангхи, пример. « Великие ученики Будды » — это не просто сборник биографий.В то время как это может быть прочитано случайным читателем, серьезный искатель получит много наставлений по Дхарме, потому что авторы рассматривают Учение в манере, подходящей для современной аудитории. Монументальный.»

— Восточный горизонт

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.