Сакральный смысл русских народных сказок
Есть ли у русских сказок тайный смысл?
Может быть, в них зашифрованы сокровенные знания, которые нам еще предстоит понять…
С самого раннего детства нам рассказывают сказки. Ребенок живет в мире волшебства, фантазии, пытается понять, где добро, а где зло. А нужны ли нам вообще сказки? Правильно ли мы их понимаем и истолковываем? Может, в сказках зашифрованы какие-то знания, которые нам еще предстоит узнать?
Об этом рассказывает учитель высшей категории, преподаватель «Истории культуры Руси» школы N 195 Светлана Курячая.
— К сожалению, у нас сложился традиционный подход к слушанию сказок, как к просмотру телевизионной программы: послушал, поразвлекался — ушел и забыл. На самом деле сказки складывались для того, чтобы они обдумывались, осмысливались и делались определенные выводы. Недаром Пушкин сказал: «Сказка — ложь, да в ней намек…»
С этой точки зрения нужно подходить к русской народной сказке.
Мы же читаем сказку с наших позиций. А ведь некоторым сказкам по семь-десять тысяч лет! Сказки все наполнены метафорами, образами. Нужно еще уметь понимать эти метафоры. Чаще мы не знаем, что за каждым образом стоит. Наверное, благодаря этому в сказках сохраняется то изначальное, что в них было заложено. Не понимая, люди не вносили свои интерпретации, а передавали все как было.
Читая сказки, мы должны помнить, что у древних славян жизнь представлялась бесконечной, в форме замкнутого круга, где не было ни начала, ни конца. Поэтому и смерти не было навсегда. Душа возвращалась в теле ребенка.
«Колобок» и «Репка» — астрологические сказки
— Сказки детям необходимы, — считает Светлана Курячая, — особенно народные. Маленькие дети это интуитивно чувствуют, хотя, может, и не могут их расшифровать. Но на психику сказка ложится, как зерно в подготовленную почву. Только родителям нужно помнить, что сказка должна соответствовать возрасту.
Если в раннем детстве прочитать про Бабу-ягу, то ребенок испугается и будет бояться ее всегда. Начинать нужно с детских сказок про колобка и репку. Как говорят исследователи, сказки «Колобок» и «Репка» — астрологические сказки. Они — о луне, которая вначале превращается в месяц, а потом наоборот. Помните сказку «Колобок»? Оказывается, в первоначальном варианте каждое животное откусывало от колобка по кусочку. Так круглая луна становилась все меньше и меньше. Когда же дошла очередь до лисы, то от колобка осталась одна горбушечка. «Ам» — и она исчезла…
«Репка» — о том же самом, только в обратном направлении. Месяц постепенно превращается в полную луну. Ребенок начинает фантазировать: глядя на небо, он представляет себе колобка или репку. Окружающий мир для него становится сказочным.
К астрологическим относятся также сказки «Петушок — Золотой гребешок» и «Заюшкина избушка». В первой говорится о смене дня и ночи. Петушок — это солнышко. Лиса подходит к окошку и зовет его (в народной культуре было очень много закличек к солнышку). Потом хватает и несет за высокие горы, за дремучие леса, за синие моря — путь неоправданно далек, т. е. это путь, который проделывает солнце. Лиса — это ночь, которая украла солнышко, а кот — утро, он вернул его.
В «Заюшкиной избушке» детям ненавязчиво рассказывается о смене времен года. Лиса — зима, заюшка — лето. Зайчик за помощью обращается к разным животным, которые в жизни без труда могли бы победить лису. Но побеждает петушок — солнышко, которого очень боится лиса — зима.
«Курочка Ряба» — сказка для взрослых
По мнению Светланы Курячей, «Курочку Рябу» лучше читать не детям, а взрослым. Курочка снесла золотое яичко. Его случайно разбила мышка. Почему плачут дед и баба, ведь они сами хотели его разбить, да не смогли. Дело в том, что яйцо оказалось пустым. Яйцо является прообразом всего живого на Земле. Это символ бесконечности жизни, потому что без смерти нет возрождения. Яйцо должно было быть полным, мир должен быть наполнен. Курочка успокаивает стариков: «Я снесу вам яичко другое — не золотое, а простое«, т. е. жизнеспособное, из которого возродится жизнь.
Кто такая Баба-яга?
Большинство сказок — волшебные. Главная героиня в них — Баба-яга. Помните, какая она? Страшная, злая, косматая, нос — в потолок врос, слепая, у нее костяная нога, в ступе летает, помелом след заметает, живет в дремучем лесу, в избушке на курьих ножках, у избушки нет ни окон, ни дверей, забор вокруг из костей и черепов, детей жарит, на лопате их в печь пихает. Жуть да и только.
Но, как считает Светлана Власовна, здесь все не так просто. Образ Бабы-яги нужно рассматривать с учетом народных традиций, народного мировоззрения. Вот что из этого получилось. У Бабы-яги волосы косматые, косы расплетены. В культуре древних славян распущенные волосы — связь с потусторонним миром; еще косы расплетались у умершей женщины. Баба-яга, видимо, умершая. Костяная нога — умершая так давно, что тело истлело.
Летает Баба-яга в ступе, которая очень похожа на колоду, прообраз гроба. След за собой заметает помелом. Раньше был обычай: когда покойника везли на санях в последний путь, за ним заметали санный след, чтобы не вернулся в мир живых. Почему летает? Потому что мертвые не ходят, их носят. И душа летает. К тому же Баба-яга ничего не видит, у нее нет человеческого зрения. »Фу-фу, — говорит, — русским духом пахнет«. Но у нее другое зрение — она видит будущее.
По всему видно, что Баба-яга — умершая женщина. Живет она в избушке на курьих ножках. Раньше у славян был обычай: после смерти человека, когда душа еще не определилась, ей нужно было жилище определить. Для этого делали ритуальную куколку, домик для нее ставили на срубленное дерево. Вот вам и избушка на курьих ножках. Корни очень похожи на куриные ноги. Избушка без окон и дверей — мертвым они не нужны. Есть только вход, куда кладут подношения. У северных народов до сих пор сохранился такой обычай.
Многие ученые настаивают на том, что Баба-яга божественная сущность, прародительница рода человеческого. К ней приходят за советом. Иван-царевич получает волшебные дары, Василиса Прекрасная после посещения избушки Бабы-яги находит себе мужа-царя и способность совершать волшебные действия. Она ткет необыкновенную ткань, шьет необыкновенные рубашки.
Есть народная мудрость, что за любым знанием мы должны обращаться к предкам. А предки находятся где? С точки зрения народной культуры — в потустороннем мире. Баба-яга является как бы главой этого потустороннего мира. То есть, чтобы получить какие-то знания, нужно обращаться в потусторонний мир. Иначе говоря, к опыту предков, что и делают сказочные герои. Не случайно во многих сказках есть камень у дороги. Положительный герой обязательно выбирает ту дорогу, где он умрет. Опять метафора — он уходит в мир предков, где и получает все дары.
Об этимологии слова «Баба-яга». Баба — главная женщина во всех культурах. Каменным бабам поклонялись многие народы. Бабой называли женщину только после рождения ребенка. Однокоренное слово «бабай» тоже означает домового, главу рода. «Яга« — огнь — огонь. Был глагол ягать. Это особый крик, в котором концентрировалась вся энергия. Ягали охотники, роженицы. То есть Баба-яга была главная матерь, которая знала все.
Сейчас посажу на лопату — и в печь!
И не такая уж она была страшная, как кажется. Взять хотя бы сказку «Гуси-лебеди». В переводе с санскрита гуси-лебеди — души умерших, которые сопровождают праматерь. Это они унесли братца Иванушку Бабе-яге. Там она хотела его изжарить. На самом деле нет сказки, где бы Баба-яга жарила детей, она только хочет это сделать. Но существовал замечательный обряд — перепекание больного ребенка. Бабка-повитуха клала ребенка на раскатанное тесто (в это тесто заговаривался определенный заговор) и заворачивала в него ребенка.
Оказывается, она передает жизнь ребенку через свое умение и через печь, которая тоже в древней культуре была сакральным предметом, таким женским началом. Все становится с ног на голову. Баба-яга абсолютно положительный герой. Она просто хотела перепечь Иванушку и здорового вернуть людям.
Иван — да не дурак
Почти в каждой сказке есть Иван-дурак, который и не дурак вовсе, а поумней любого умного. Откуда такой герой взялся и что здесь подразумевается?
— Считается, что Иван-дурак, лежащий на печи, — это русский народ, который желает, чтобы на него все с неба упало. На самом деле все совершенно не так. Ученые считают, что слова «дремучий лес — дремать — дурак» — однокоренные, обозначающие измененное сознание, другое понимание, другое мировосприятие. Дремучий лес — другой мир, мир мертвых — там другие знания, ведь и Баба-яга живет в дремучем лесу.
Дремать — человек тоже находится как бы не на яву, а в другом сознании. Дурак, с точки зрения народной культуры, обладает особенным знанием, знает волшебное слово. Но приобретает он его из потустороннего мира, мира предков. Вот и Емеля лежит на печи до поры до времени. Он не распыляется, проживает жизнь несуетную, накапливает знания. В итоге все и получает!
Сказки для подростков
Считалось, что волшебные сказки — для подросткового возраста, для тех, кто собирается в недалеком будущем заводить семью. В сказках все заканчивается свадьбой, потому что дальше неинтересно, предсказуемо. Рассказывается главное — как человек проходит определенные стадии, как ответственно относится к свадьбе, показывает знание обряда, умение обращаться к опыту предков. Если все условия выполнены и соблюдены — семья будет счастливой.
Василиса Прекрасная сходила к Бабе-яге, обрела мудрость, которая необходима для замужества. Она заранее все знает, предвидит. Наткала ткань, подарила ее (не продала!) с помощью старушки царю, сшила рубашку. Раньше рубашку шила только невеста своему жениху, при этом она запиралась в комнате, чтобы никто не вошел, потому что исполняла определенный ритуал, вышивала знаки, заговоры, которые притянут к ней царя. В итоге — свадьба и счастливая жизнь.
— Мы должны знать свою народную культуру, относиться к ней с достоинством, жить в ней, — считает Светлана Курячая. — К сожалению, многие негативно относятся к термину язычество, не понимая, что дохристианская культура была очень богата своими традициями, обрядами, песнями, сказками, народной мудростью. И помните слова Юрия Лотмана: «Культура — это атмосфера, которую создает народ для собственного выживания».
Людмила КУЗМЕНКИНА, 21.06.2005
Файлы:
Скрытый смысл сказки о Колобке | ТРИКСТЕР | Научно о религии
Вы не задумывались, почему одна из самых первых сказок, которую читают детям — это «Колобок»?
Сюжет сказки известен всем:
Жили старик со старухой. Старик захотел колобка, старуха поскребла сусеки, помела короб, собрала муку. Из муки она испекла колобка. Поставила его на окно, а тот сбежал куда-подальше. По пути колобок встречал разных зверей: заяц, волк, медведь. От каждого колобок сумел уйти, и вот ему попадается лиса, которая съедает колобка при помощи хитрости.
Мораль сказки очевидна: дети должны слушаться родителей и им нельзя убегать от них далеко, иначе пропадут и погибнут. Ребенку вкладывается предельно простой образ: если ты уйдешь от нас далеко, то назад уже не вернешься.
Однако структура сказки сама по себе имеет много символических моментов.
Вообще, что такое сказка? Сказка – это миф, который рассказывают детям в поучительных целях. Раньше, в древние времена, люди не могли обойтись без мифов. У каждого мифа есть своя структура. Эти структуры можно найти в похожих сказках других народов.
Например, у англичан есть своя сказка о «Колобке», называется «Джонни-пирожок», или «Джон из теста». У американцев Джон из теста эволюционировал в Пряничного человечка. Сюжет этих сказок почти идентичен сказке о колобке.
В чем скрытый смысл колобка, который будет интересен взрослым людям?
В самом начале сказки уже говориться, что у деда с бабой муки не осталось. И это типичный случай, потому что на Руси колобки (по-другому: колоба, или колобаны) пекли ранней весной, когда праздновали Жаворонки, или по-другому Сороки (праздник, отмечаемый 22 марта, который был связан с весенним равноденствием).
Кто такой колобок? Колобок – это символ маленького человека, ребенка, который хочет стать независимым. Он хочет уйти от своего создателя, как в мифе про Адама и Еву, которые хотели стать как боги, дабы быть независимыми. Почему можно говорить о связи между колобком и человеком?
Во-первых, нам об этом намекают в самом начале сказки. Как я уже сказал, колобки пекли ранней весной. Это как раз то время, когда снег начинает таять, на улице становится тепло, и детишки в скором времени смогут сильнее отдаляться от дома. Поэтому для детей нужен близкий и понятный образ: «колобок».
Важным становится сам процесс создания колобка. Старуха создает колобка из муки. Мука – это измельченные семена пшеницы. Символ семени. Старуха начинает создавать колобка. Для его создания необходима печка. Печь – это символ женской утробы.
Таким образом, создание колобка – это соединение мужского семени под видом муки и женской утробы под видом печки, что отсылает к процессу создания человеческого детеныша.
Идем дальше.
Колобка ставят на окно, и он сбегает.
С крыльца за двор, со двора за ворота и дальше. Здесь нужно отметить вот что: колобок – это творение культурное, пространство двора, дома, там где пребывают старуха и старик – это пространство культуры, которое человек контролирует.
Всё, что вне этого пространства – это природное, естественное, неподконтрольное, человек не имеет над этим власти. И колобок переходит из пространства культурного в пространство природное, будучи творением культурной среды. То есть он попадает в неестественную для себя среду. Тоже самое происходит с ребенком, который уходит в лес один.
Добровольный уход колобка от своих родителей называется преждевременным обрядом инициации. Инициация – это обряд, который знаменует переход человека из низкого социального статуса в более высокий статус.
Обряд инициации происходил только в том случае, когда мальчик достигал определенной зрелости, когда он становился подростком. В таком случае его отделяли от привычного образа жизни, от матери, мальчика выдергивали из детского состояния, чтобы перенести в состояние взрослого человека, который уже должен уметь нести ответственность.
Почему идея инициации важна в сказке Колобок? Потому что именно из-за того, что колобок ушел слишком рано, он не созрел, не был готов к инициации, именно поэтому он погиб. В других русских сказках, например про Ивана Дурака, обряд инициации проходит успешно. Иван Дурак проходит инициацию уже созревшим, он попадает в сказочный лес, где его встречают разные существа, в конце концов он побеждает, и женится на прекрасной девушке. Его инициация проходит успешно. Но эти сказки для более взрослых детей. В случае с колобком всё иначе.
Колобок тоже попадает в сказочный мир. Первой точкой его пути становится встреча с зайцем.
Колобок как мантру зачитывал ему свою биографию: «Я по коробу скребен, По сусеку метен, На сметане мешон, Да в масле пряжон (то есть обжарен), На окошке стужон; Я от дедушки ушел, Я от бабушки ушел». Колобок буквально хвастается всем, какой он крутой и независимый. Создается ощущение, что он специально напоролся на зайца, чтобы рассказать ему историю о себе. Типичный самовлюбленный маленький мальчик, который успешно провернул свою шалость, убежав от родителей.
Затем колобку встретился волк, а после медведь. Сила встречающихся колобку персонажей всегда возрастает. Сначала мелкий заяц, потом более крупный волк, и после здоровенный медведь. Но колобок у нас проворный, как все маленькие дети. Поэтому он убегает от них без всяких проблем.
Но в конце колобок встречает ключевого персонажа – лису. Лиса – это символ хитрости. Она определяет мораль сказки, не понятно, врет она колобку или нет. Потому что с одной стороны лиса говорит, чтобы колобок сначала сел ей на нос, ибо она глуха и не слышит песенки колобка, с другой стороны, лиса говорит прямо колобку, чтобы он в последний раз сел ей на язычок. То есть она прямо говорит, что сожрет его.
Поэтому, сначала создается представление, будто лиса обманывает колобка, когда говорит, что он хорошенький, и чтобы сел ей на язычок. Но если вдуматься в текст сказки, то выходит, что колобок сам выкопал себе могилу из-за своей самовлюбленности, потому что лиса прямым текстом ему говорит, что в последний раз песенку свою поешь.
Таким образом, можно сделать два вывода. Во-первых, лиса воспользовалась необученностью, недостаточностью опыта колобка. Колобок не был готов к инициации, что привело к его гибели. Свобода ребенка всегда должна быть в тесной корреляции с его пониманием ответственности. У колобка не было понимания ответственности.
Во-вторых, чем дальше человек уходит из области культурного, тем выше опасность для его жизни. Колобок слишком далеко зашел и был съеден. Об этом нам хочет сказать сказка о колобке. Нужно держаться своих.
Сказка о колобке вдалбливает образ поведения в подсознание ребенка, чтобы уберечь его от неприятностей. Она говорит нам о неудачном варианте жизненного пути человека, чья безграничная свобода привела к фатальному итогу.
Мышка из преисподней.
Филолог и психолог о тайном смысле русских сказок | Книги | КультураВ чем уникальность русских сказок и былин? Почему они не устаревают и по-прежнему успешно издаются и экранизируются? Отличается ли восприятие ребенком и взрослым одной сказки, ведь мамы и папы порой уже не понимают ее смысл? Каково современное прочтения знакомых с детства страниц?
АиФ.ru объясняют специалисты — кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы историко-филологического факультета Челябинского государственного университета Галина Вардугина и кандидат психологических наук, доцент кафедры специальной и клинической психологии ЧелГУ Евгения Ситкина.
«Восприятие мира, в том числе и сказочного, у взрослого и ребёнка существенно различается, — считает Евгения Ситкина. — Так, ребёнку-дошколёнку при знакомстве со сказками „Репка“, „Теремок“, „Курочка Ряба“ никогда не приходит в голову вопрос: „Каких размеров должна быть репка, что с ней не может справиться мужчина?“; „Разве могут мирно в одном доме-теремке жить мышь, заяц, лиса и волк?“. Все потому, что сознание ребенка не рационально, ребёнок „мыслит“ действиями и образами.
С точки зрения психологии не сказка учит ребёнка моделям поведения и реагирования, а ближайшее окружение, значимый взрослый. Вежливость, доброта, смелость, грубость — все это отражение окружения ребёнка и полученного им опыта. Сказка же помогает придать смысл происходящему в реальной жизни».
«Сказки не сразу стали репертуаром для детей, — говорит Галина Вардугина. — Ведь в них испытания, подчас очень суровые, расплата за совершённое зло часто удивляют и даже отталкивают современного человека, живущего но иным нормам морали. Любые сказки могут показаться жестокими, поэтому задача фольклориста — добраться до мифологических и культурных архетипов, прояснить, какие представления лежат в основе популярного сказочного сюжета.
Когда сказки стали достоянием детской аудитории, в них появилась назидательность, поучительность. В ней отражаются ценности народа: доброта, сострадание, победа духовной силы над физической. Утверждение победы добра над злом, порядка над хаосом определяет смысл сказки».
Колобок
Фото: Shutterstock.comЕвгения Ситкина, психолог:
«Перед слушателем и читателем при повторном обращении к уже знакомой сказке могут открываться новые ее грани. Ребёнок до двух лет при восприятии этой сказки как бы и не замечает, что в конце главного героя не стало. Малыш снова и снова просит повторять простой сюжет, где в песенке Колобка однотипно повторяется его история, с каждым разом дополняясь новым событием. Для ребенка эта сказка — помощник в первых шагах на пути восприятия такого важного и сложного феномена, как «время». Циклический характер сказки играет огромную роль в различении временных категорий: «что сначала», «что потом». А поскольку к этому возрасту ребёнок опытным путем освоил «закон неисчезаемости», кратко формулируемый так: «Если что-то есть, оно есть», то за исчезнувшего Колобка он пока не переживает. Позднее, примерно к 3-4 годам, в сознании ребенка происходит разделение мира на «хороший-плохой», и вот тогда, читая всю ту же сказку «Колобок», он активно эмоционально переживает за «хорошего» Колобка и сердится на «плохую» лису. Ну а с 4-5 лет в сознании ребёнка происходит еще один важный переворот: он начинает понимать, что жизнь конечна, что существует смерть. И тогда, опять-таки, слушая сказку Колобок, он способен установить связь: «Колобка не стало, значит, доверять чужим может быть опасно».
Галина Вардгина, специалист по устному народному творчеству:
«Есть несколько трактовок этого сюжета. Старик и старуха олицетворяют собой семью. По просьбе старика испечен колобок, то есть перед нами модель патриархальной семьи с оседлым земледельческим укладом. Почему именно Колобок является главным героем? У славян существовал культ хлеба («Хлеб — всему голова»). Безусловно, хлеб для русского человека имеет сакральный смысл. Колобок — существо живое, и в нем есть такие человеческие качества, как незнание жизни и тщеславие. Звери в сказке чередуются по исконно славянской градации, представляя собой устойчивые качества: заяц — трусость, волк — грубую силу, лиса — хитрость. Как бы ни был ловок и хитер Колобок, лиса оказалась еще хитрее. Тем самым сказка учит, что рано или поздно найдется то обстоятельство, которое окажется сильней нас. Печальный финал поучителен, и это является закономерностью для сказок, которые рассказывали детям. Недаром в эпосах многих стран есть сюжеты, подобные «Колобку».
«Курочка Ряба»
Фото: Shutterstock.comЕвгения Ситкина:
«В „Курочке Рябе“, пожалуй, самой „малышковой“ сказке, взрослые с трудом находят смысл. При этом малыши раз за разом просят ее повторить и непременно с теми же интонациями и жестами, в чем же ее секрет? И хотя некоторые исследователи находят связь образа яйца, мышки, рябой черно-белой курицы с древними мифами о рождении Вселенной, о конце мира, будем проще и посмотрим на сказку глазами ребёнка. Психологически малыш не осознает, что такое „плохо“ или „хорошо“, и прежде чем он научится использовать предметы по их назначению, пытается использовать их по-другому, в том числе разбирать и ломать. Экспериментируя с предметами и разбирая их, маленькие дети познают мир, его устройство. В „Курочке Рябе“ для малыша тот же эксперимент, только выраженный словом: „били, били не разбили“. Рука об руку с любым действием ребёнка идут ответные эмоции родителя, исходя из которых, еще не понимая смысл слов, ребёнок научается, что можно и что нельзя. Так и в сказке „Курочка Ряба“ действие сопровождается эмоцией: разбилось яичко, дед с бабой плачут».
Галина Вардугина:
«Самая странная сказка славян — „Курочка ряба“. Сюжет ее известен и в восточнославянском фольклоре.
Согласно некоторым исследованиям, в „Курочке Рябе“ отражается глубинный слой мифопоэтических представлений, сказка содержит в себе космогоническую модель мира, разделенного на верхний, средний и нижний миры. При этом средний мир (Землю) воплощают дед, баба и курочка ряба, нижний мир (преисподнюю) — мышка, а верхний мир — золотое космическое яйцо.
Борис Заходер считал, что „Курочка Ряба“ — это сказка о человеческом счастье: „Счастье — это золотое яйцо — люди бьют его и так и эдак, а пробежала мышка, хвостиком махнула. ..“. Утешением стариков становится предложение курочки Рябы о сотворении яйца не золотого, а простого. Это простой мир, со всеми несправедливостями и удачами, со всем плохим и хорошим, что в нем есть. Мир такой, какой он есть. Все, на этом сказка кончается. Даже сам момент создания мира не обозначен, обозначен момент объяснения, почему мир таков, какой он есть».
«Теремок»
Иллюстрация: Commons.wikimedia.orgЕвгения Ситкина:
«В сказке „Теремок“ происходит познание мира внешнего и внутреннего (все гости теремка приходят извне и, представившись, попадают внутрь). Разделение мира на внешний и внутренний свойственно детям, начиная с трехлетнего возраста, они уже отделяют себя от взрослых, выделяют свойственные им желания, начинается процесс выстраивания границ. Подобно тому, как дети, ставя кубик на кубик, испытывают, когда же конструкция рухнет, они испытывают своими действиями родителя на предмет того, что можно и что действительно нельзя. В сказке „Теремок“ символически происходит испытание границ домика, в определенный момент он не выдерживает и ломается, у всего есть предел. .. Несколько позже взрослые будут давать ребёнку на примере этой сказки уроки дружбы, важности коллективных дел, но какие еще смыслы, помимо законов границ, ребёнок вынесет из опыта сказочных героев, зависит от его собственного жизненного опыта и примера близких взрослых».
Галина Вардугина:
«В духовной жизни первобытного общества, где главным источником существования служила охота, тотемистические представления занимали большое место. Охотничьи рассказы, наблюдения за повадками животных, их взаимоотношения с человеком, а также рассказы, возникшие из реальных событий с участием животных, со временем превратились в легенды, где животные были антропоморфны, то есть похожи на людей, имели одежду дома, умели разговаривать. Затем эти легенды стали сказками, произведениями словесного искусства. Сказки о животных — органический синтез верований, связанных с животными, бытовых рассказов, мифов и легенд.
Сказки, в которых основными персонажами являются домашние животные, в большинстве своём относятся к более позднему периоду.
„Теремок“ относится к числу кумулятивных, то есть действие многократно повторяется. Очевидно, в ранних вариантах содержало в себе идею добрососедства, „в тесноте, да не в обиде“. Сказка строится на гиперболе вместимости внутреннего пространства теремка. „Теремок“, в котором медведь-пригнётыш разрушил домик, учит очень важному — всему и во всём должна быть мера.
Существует несколько версий сказки, где изменяется число персонажей и конец: например — медведь раздавил домик, и звери разбежались, или строят все зверушки вместе новый дом, лучше прежнего».
«Волк и семеро козлят»
Кадр из фильмаЕвгения Ситкина:
«Тему опасности, границ, запретов поднимает эта сказка. Психика человека содержит инстинкты самосохранения и сохранения своего потомства, в соответствии с которыми происходит деление окружающих людей на „своих“ и „чужих“. В период, когда ребенок начинает отделять себя от близких, искать автономности и самостоятельности, возникает проблема определения границ допустимого-недопустимого. Сказка показывает опасность, которую дети не всегда могут самостоятельно распознать, обосновывает необходимость следовать запретам и ограничениям родителей. Несколько позже, вырастая, ребенок поставит это правило под сомнение и расширит свои границы, но это уже истории более „взрослых“ сказок».
Галина Вардугина:
«Волк и семеро козлят» — сказка братьев Гримм, опубликованная в составе цикла сказок в 1812–1815 году. Она получила распространение в России в XIX веке, вошла в устное народное творчество и с некоторыми изменениями в сюжете получила статус «русской народной сказки».
В сказках о животных встречаются такие архаические мотивы, как заманивание волка в западню и убийство. Это древние сюжеты, отразившие охотничьи приёмы. С другой стороны, здесь древнейший мотив об оборотничестве волка (волкодлака, вервольфа) постепенно заменяется мотивом переодевания с целью проникнуть на запретную территорию. Очевидно, еще более поздним является мотив победы материнского начала, более слабой козы над грубой силой волка.
Из этой истории дети веками узнавали о жизненно важных законах поведения: послушании, недоверии к незнакомцам.
«Морозко»
Кадр из фильма «Морозко», 1965 год.Евгения Ситкина:
«С пяти лет у ребенка активно продолжает развиваться и усиливаться интерес к своему полу, происходит выбор моделей „мужского“ и „женского“ поведения. Тут на помощь приходят так называемые „мужские“ и „женские“ сказки, где разворачивается приключение, путешествие, испытание для мальчика или девочки. Причем для детей независимо от пола важны сказки и „мужские“, и „женские“, поскольку они формируют и модели собственного поведения как представителя определенного пола, и ожидания от представителей пола противоположного. В „женских“ сказках для девочки наступает момент испытания, которое исходит от матери, чаще от мачехи. В символической форме эти сказки показывают модель семейных ролей в переходные периоды жизни и становления девочки, девушки. Мать любящая и принимающая в определенный момент уходит на второй план, ее место занимает мачеха (символически — это та же мать, но в определенный период времени начинающая отделять ребёнка от себя, готовить к исполнению взрослой роли). Так, в сказке „Морозко“ Настенька, несмотря на суровые испытания с подачи мачехи, в итоге обрела богатство и жениха. А от Марфушки, родной дочки, к которой не предъявлялись никакие требования, остались только косточки».
Галина Вардугина:
«Эта сказка уникальна объединением в ней древних мифологических мотивов, обрядов инициации и поздних социальных конфликтов. Суровое божество зимы (не путать с добрым Дедом Морозом), Мороз (Студенец, Трескун, Морозко) — дух холода, широко распространенный в восточнославянском фольклоре. Встречая человека, Мороз может его заморозить насмерть или, напротив, щедро одарить: это зависит от телесной и духовной стойкости человека. Возможность награждения наделяет Морозко сказочной функцией дарителя-помощника, который мог в минуты превратить живого человека в ледяную статую. Морозко милует обездоленную невинно гонимую падчерицу и сурово наказывает ленивую и грубую родную дочь. Волшебные силы встают на защиту угнетенного, помогают ему и устанавливают уходящую из жизни справедливость.
Кроме того, здесь еще присутствует обряд инициации: падчерица проходит все испытания и не ропщет, на вопрос „Тепло ли тебе девица?“, отвечает: „Тепло, Морозушка“. Пройдя ритуальную смерть, она получает награду: приданное и жениха».
«Иван царевич и серый волк»
Кадр из фильмаЕвгения Ситкина:
«Это — „мужская“ сказка, герой получает наставление, задачу, напутствие от более зрелого мужского персонажа. Обычно, отправляясь в путь, он не имеет достаточного опыта и знаний, но, следуя наставлению, проходя последовательно испытания, встречая помощников на своем пути, достигает результата. Путь героя, начинающийся с отчего дома отделением от родителей, от привычного уклада, ставит перед ним вопросы выбора, преподносит испытания и помощников. Его всегда ждут борьба и победа, возвращение домой. Путь героя „мужских“ сказок — это инициация важных качеств, поиск и обретение себя. Психологический смысл их состоит не в том, что в самой безнадежной ситуации чудеса случаются, а больше в том, что у каждого есть внутренний ресурс, свойство или качество, опираясь на которое, вовремя обратив внимание на которое, можно выйти из ситуации; либо в том, что в жизни есть не только хорошо знакомые и привычные варианты решения проблем, но и те, на которые мы не обращаем внимания, но которым вполне способны обучиться. Именно подобные сказки экранизируют в последние годы».
Галина Вардугина:
«Часто животные-тотемы являются чудесными помощниками героя. Волк советует герою, что делать, оборачивается конем и девушкой. Не случайно победителем оказывается именно младший сын. Новый конфликт напластовался на древний, мифологический. Героем стал младший брат. Появилась новая группа его противников, также реальных: старшие братья, старшие сестры, мачеха. С помощью волшебных сил сказка стала наделять своего героя богатством и счастьем, а его гонителей наказывает сама жизнь».
«Садко»
Кадр из фильмаЕвгения Ситкина:
«Произведение — „мужское“. Здесь также описаны внешние помощники (Чернявушка), задача которых — показать герою его сильные и слабые стороны, понять значимость выбранного пути и ответственность за свои действия, освоить законы гармоничных взаимоотношений — созидание, обмен, поддержка. Современная экранизация старых сказок на новый лад показывает интерес общества именно к так называемым „мужским“ сказкам („Три богатыря“, „Иван царевич и серый волк“, „Садко“ и т. д.). Это может свидетельствовать о значимости на данном этапе „мужских“ стратегий поведения, необходимости преобразования имеющегося порядка вещей».
Галина Вардугина:
«В былине затейливо переплетаются древнейшие мифологические представления и более поздняя христианская религия. Былина о Садко — одна из редких и исключительных в русском эпосе, в ней еще сохранена традиция брака с существом из иного, нечеловеческого мира.
С другой стороны, произведение отражает жизнь купеческого Новогорода. Изображение в былине о Садко купеческих пиров включает острые социально-бытовые характеристики. Былина разрабатывает тему чудесного избавления от нищеты, конфликта бедного гусляра и купцов. Конфликт разрешается благополучно для Садко до тех пор, пока он борется с отдельными купцами. Как только герой теряет сознание своей связи с коллективом и приходит к противопоставлению себя всему городу, он проигрывает. Поражение того, кто противопоставляет себя общности людей, неизбежно — такова идея, утверждаемая былиной и определяющая развитие сюжета».
смысл сказки-а вы знаете что читаете своему ребенку — 4 ответов
Одной из тем, интересующей меня в последнее время, являются сказки, а точнее сказкотерапия
Я настолько потрясена вторичным смыслом, который вкладывается в русские сказки, насколько и заинтересована.
Сейчас читаю книгу о введении в сказкотерапию, и о полном понимании основ теоретических рано распространяться и даже еще делать выводы. Просто хочу поделиться информацией, которая мне показалось интересной по данной теме
Баба Яга
По одной из версий, Баба Яга в русских сказках изначально была Бабой Йогой.
Сразу возникает вопрос: какое же отношение имеет древнее учение Индии к русским сказкам?
Дело в том, что древнее знание и йога, как метод и средство познания мира, по версии самих же индийских брахманов, родились в древнейшей цивилизации планеты, в землях Арктиды (Гипербореи).
Когда Арктида исчезла после катастрофы, спасшиеся жители через несколько поколений передали его лучшим умам трех континентов: Хиттиды, Пацифиды и Атлантиды. Но настало время, исчезли и эти миры. А знание перешло в Древний Египет. Потом — в индийскую культуру. Это было четыре с половиной тысячи лет назад. В 5-6 века до нашей эры мудрецы Индии написали священные книги Веды, которые дали мощнейший толчок развитию философской мысли.
Но знания гиперборейцев передавались из поколения в поколение и теми людьми, которые не ушли так далеко от своей прародины, а остались на территории севера Руси. И одним из источников сохранения и передачи этих знаний следующим поколениям являлись сказки.
Древние считали, что Баба Яга (Йога) — это Богиня, которая передает (сопровождает) умерших с этого Света — на тот Свет.
Кандидат исторических наук Светлана Васильевна Жарникова , специалист по ведической северорусской народной культуре, дает очень интересное пояснение к этим сказкам:
«Баба Яга отмечает собой сакральное пространство между жизнью и смертью и обладает двойственной природой – она может помочь герою, а может и съесть его. .. Баба-Яга держит нить человеческой жизни на грани бытия, и жертва может уйти навеки в «мир предков», а может вернуться в мир людей, получив новый облик, новые знания, т.е. в новом качестве. Но для подобного возвращения надо пройти определенные испытания, совершить необходимые обрядовые действия.
Именно о таком пути туда и обратно и рассказывает сказка «Гуси-лебеди».
Гуси уносят мальчика почти с порога родительского дома в мир Бабы-Яги. Его сестра отправляется вслед за ним, и первое, что встречается ей на пути – Печь и хлеб – два символа человеческой общины, семьи. Но героине сказки надо выйти за пределы человеческого социума и она не ест ритуальный хлеб.
Далее на ее пути встречается яблоня. И снова символ, на сей раз здоровья, жизненной силы, красоты, мудрости (вспомним живильные, молодильные яблоки сказок, яблоки Гесперид и т. д.). И вновь героиня отказывается от того, что может задержать ее в мире живых.
И в конце своего пути она встречает молочную реку с кисельными берегами – страшное пограничье двух миров. Вспомним, именно овсяный кисель с молоком – ритуальное блюдо, причем последнее, поминального и похоронного стола на Русском Севере. Именно овсяным киселем и молоком поминают родителей в так называемые «родительские» дни…
Не свершив поминального обряда и не вкусив ритуальной пищи, героиня сказки «Гуси-Лебеди» вступила в пространство межмирья, во владения Бабы-Яги.
Поведение и мальчика, и девочки при возвращении в мир людей иное.
Они пьют молоко и едят овсяный кисель, принося жертву предкам.
Они едят яблоки, возвращая себе жизненную силу.
Они съедают по ржаному пирогу, символу человеческой общины, и, кроме того, забираются в печь.
Именно после этого гуси-лебеди прекращают погоню за братом и сестрой. Почему?
Дело в том, что, забираясь в печь, мальчик и девочка совершают древний обряд ПЕРЕПЕЧЕНИЯ, который сохранился на Русском Севере вплоть до наших дней.
Считается, что если грудной ребенок перепутает день с ночью, постоянно плачет, болеет, то его как бы подменили и необходимо это дитя перепечь. Обряд перепечения должны проводить два человека – самая старая женщина в доме и самый маленький, способный стоять на ногах, ребенок. Собственно, ребенок ничего не делает, он просто присутствует при обряде. Бабка же, привязав младенца к хлебной лопате, трижды засовывает его в теплую русскую печку, приговаривая при этом: «Перепекаем подмена, выпекаем русака». После этого ребенок считается доведенным до необходимого состояния и как бы заново родившимся.
…Кстати, именно это и стремится сделать со своими жертвами Баба-Яга – сварить их, поджарить, т.е. перепечь для «того света», довести их до зрелости для существования в ином мире.
В сказке «Гуси-лебеди» брат и сестра перепекаются для этого мира – мира живых людей, они обретают зрелость и выходят из печки уже качественно новыми людьми: не мальчиком и девочкой, а юношей и девушкой. Таким образом, перед нами в сказке фактически предстает описание обряда перехода в новую возрастную категорию, изменения социального статуса подростков, так называемый обряд инициации.
Надо отметить, что с похожей ситуацией мы сталкиваемся и в«Сказке о сестрице Аленушке и братце Иванушке», где неразумный брат, выпив воды из козьего копытца, стал козленочком.
…Одежда мальчика-брахмана (жреца) должна быть из льняного полотна, кшатрия (воина) – из хлопка, вайшьи (земледельца) – из козьей шерсти. Причем, они носят также и шкуры в виде плащей: брахман – черной антилопы, кшатрий – пятнистого оленя, а вайшья (т.е. земледелец) – шкуру козы. При этом мальчик в обряде посвящения обязательно пьет воду, принимаемую из рук учителя.***
<***здесь имеются ввиду касты (они существовали в Древней Руси, а в Индии сохранились до сих пор.>
Но в русской народной сказке сестрица Аленушка и братец Иванушка – крестьянские дети, т.е. вайшьи или веси.
Стоит вспомнить также, что Иванушка пытается выпить воды из коровьего копытца, но сестра его предупреждает: «Теленочком станешь»; затем из лошадиного копытца – и снова предупреждение: «Жеребеночком станешь!». И, наконец, положенное ему (как вайшье) козье копытце, испив из которого он стал козленочком. …Таким образом, «теленочек», «жеребеночек» и «козленочек» в обряде посвящения – жрец, воин и земледелец, а в русской народной сказке мы вновь оказываемся лицом к лицу с прямой аналогией ведическим представлениям, сохраненным вплоть до наших дней»
Избушка Бабы Яги в сказках, обычно окружена высоким тыном, увешанным черепами. Но черепа были животных, т к именно они сохраняют силу и мудрость своего вида, создавая обережный круг. Избушка была на курьихъ ножках. Но курьи — значит дымовые, т е дом стоял над землей и мог поворачиваться куда захочешь. Курильские острова — там что курящих кур разводят? Да ничего подобного!
И еще: Кто сквозь курево пройдет — в другой мир попадет. Очень ясное описание звездных врат. Дымка — отражение измененного пространства.
В летописях и в современной литературе описывается много случаев, когда люди, животные, техника, предметы исчезали, попадая в некую дымку…когда на время, а когда навсегда…
КолобокПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ СМЫСЛ СКАЗКИ
Вкратце напомним сюжет, для тех, кто давно не перечитывал: Дед попросил испечь колобок — баба испекла и положила на окошко студить. Колобок же укатился в лес. В лесу он встречается и поет свою песенку разным животным, от которых потом «убегает» и наконец встречает лису, которая его и съела.
Надо сказать, что изначальный вариант этой сказки был несколько иным: зверей было больше и каждый из зверей еще и откусывал от колобка по кусочку:
Попросил Тарх Дживу (в другой интерпретации Рас Деву): — Испеки мне Колобок. Джива по Сварожьим амбарам помела, по Чертожьим сусекам поскребла и испекла Колобок. Покатился Колобок по Дорожке. Катится-катится, а навстречу ему — Лебедь: — Колобок-Колобок, я тебя съем! И отщипнул клювом кусочек от Колобка. Катится Колобок дальше. Навстречу ему — Ворон: — Колобок-Колобок, я тебя съем! Клюнул Колобка за бочок и еще кусочек отъел. Покатился Колобок дальше по Дорожке. Тут навстречу ему Медведь: — Колобок-Колобок, я тебя съем! Схватил Колобка поперек живота, да помял ему бока, насилу Колобок от Медведя ноги унес. Катиться Колобок, катиться по Сварожьему Пути, а тут навстречу ему — Волк: — Колобок-Колобок, я тебя съем! Ухватил Колобка зубами, так еле укатился от Волка Колобок. Но Путь его еще не закончился. Катится он дальше: уж совсем маленький кусочек от Колобка остался. А тут навстречу Колобку Лиса выходит: — Колобок-Колобок, я тебя съем! — Не ешь меня, Лисонька, — только и успел проговорить Колобок, а Лиса его — «ам», и съела целиком.
А теперь — пояснение.
Сказка, знакомая всем с детства, обретает совсем иной смысл и куда более глубокую суть, когда мы открываем для себя Мудрость Предков: эта сказка является образным описанием астрономического наблюдения Предков за движением Месяца по небосклону от полнолуния к новолунию *** .
«Замес» Колобка — полнолуние, в данной сказке, происходит в Чертоге Девы и Раса (примерно соответствует современным созвездиям Девы и Льва) в Сварожьем круге. Далее, начиная с Чертога Вепря, Месяц идет на убыль, т.е. каждый из встречающихся Чертогов (Лебедь, Ворон, Медведь, Волк) — «съедают» часть Месяца. К Чертогу Лисы от Колобка уже ничего не остается — Мидгард-Земля полностью закрывает Месяц от Солнца.
Таким образом, дети получали начальное знание в астрономии и изучении звездной карты (заметьте, практически с пеленок).
Подтверждение такой интерпретации Колобка можно найти в русских народных загадках из собрания В.Даля: Голубой платок, красный колобок: по платку катается, людям усмехается (движение солнца по небосводу).
*** Слово «календарь» происходит от сращения названия Славяно-Арийского Календаря Каляды Даръ, что буквально означает подарок Бога Каляды (Коляды).
Другое название Календаря — Круголѣт Числобога.
Даарийский Круголѣт Числобога уходит своими корнями во времена, когда наши Предки жили на серверном материке, который они называли Даария (Гиперборея, Арктида).
Календарь основан на 16-тиричной системе счисления, в котором ещё прослеживается наибольшее простое число 9. И несмотря на свою необычность, для современного восприятия, эта календарная система, наиболее точная и удобная из всех существующих на данный момент календарей. За последние несколько десятков тысяч лет, наш календарь не «убежал» и не «отстал» ни на один день, т. к он опирается на матиакальную модель Вселенной и на осевую централизацию и галактическую ориентацию Земли.
Календарь имеет Руническую форму отображения, т.е. названия Сороковников (месяцев), чисел, дней недели и названия Лѣт записывались Рунами (тайными Образами для передачи большого объёма информации).
Первый Сороковник обозначался одной Руной, а остальные обозначались соединением двух Рун, причем вторая Руна, указывала на часть цикла вращения нашей Земли вокруг нашего Ярилы (солнца). Этот цикл называется Лѣто («года» в место Лѣт появились при Петре I, а образ «год» (от «година») обозначает «структурный» отрезок времени в ДКЧ (с 1-го по 144-ый год)). От слова «Лѣто» в нашем языке сохранились понятия: летопись, летописец, летоисчисление, сколько Вам лет и т. д.
Наша Мидгард-Земля движется вокруг Ярилы, вращаясь вокруг своей оси, а ось, медленно движется по круговому конусу. При этом северный полюс описывает в пространстве эллипс, который является основанием этого конуса. Ось этого конуса перпендикулярна плоскости земной орбиты, а угол между осью и образующей конуса равен примерно 23°.
Это движение оси вращения по круговому конусу по научному называется прецессией, а наши Предки называли Сутками Сварога. И в результате этого полный (визуально наблюдаемый с Земли) оборот звёздного неба, все 16 Чертогов (созвездий) происходит за 25920 лет.
(На данный момент астрономы считают длину прецессии равной 25729 года- Платонов год. Астрологи считают, что цикл прецессии составляет 25920 лет и одна астрологическая эра равна 1/12 цикла и составляет 2160 лет. Раньше, до катаклизма, прецессии не было, угол оси был примерно 30° и ось строго смотрела в центр нашей галактики).
На протяжении Сварожьего Круга (для земного наблюдателя) в течении одного Лѣта наше Ярило-Солнце перемещается по небесному своду из Чертога в Чертог в противоположном направлении от обычного годового цикла:
Чертог Девы, Вепря, Щуки, Лебеди, Змея, Ворона, Медведя, Бусла, Волка, Лисы, Тура, Лося, Финиста, Коня, Орла, Раса:
«Чертогом» ,обычно, называли пышное, великолепное помещение или здание, дворец Царские чертоги.
В Даарийском Круголѣте Числобога под чертогом Сварожьего Круга понимают Систему Звездоведения наших Предков, упрощенным аналогом которой является Астрология с ее знаками зодиака.Чертоги отличаются от созвездий тем, что созвездия — это плоская картинка скоплений звезд с Земли, а чертоги — объемная картина звездных скоплений в космическом пространстве.
ВИДЕО «Круголет Числобога»
Ныне древним Даарийским Круголѣтом Числобога пользуются только ПравоСлавные Славяне (не путать с христианами) Староверы-Инглинги и Ирландский Орден Друидов.
Повсеместное использование нашего древнего календаря прекратилось немногим более 300 лет назад, когда царь Пётр I своим Указом ввёл на территории Руси григорианский календарь и повелел в ночь на 1 января праздновать наступление 1700 года от рождения Иисуса Христа. А на Руси в то время шло Лето 7208 от Сотворения Мира в Звёздном Храме.
Принято считать, что это нововведение Петра I было прогрессом для России, приобщением её к «европейской культуре». Но совершенно не говорится о том, что император не просто поменял календарь, он фактически «украл», как минимум, пять с половиной тысяч лет нашей истинной истории. Ведь под событием, от которого вёлся отсчёт лет — Сотворение Мира в Звёздном Храме (5508 г. до Р.Х.), подразумевалось вовсе не сотворение вселенной библейским богом, а буквально: подписание мирного договора в год Звёздного Храма по Круголету Числобога после победы Державы Великой Расы (в современном понимании — России) над империей Ариманов, царства Великого Дракона (по современному — Китая). Кстати говоря, символическое изображение всадника на белом коне, поражающего копьём дракона, известное по христианской традиции как Георгий Победоносец, на самом деле символизирует как раз эту победу. Именно поэтому издавна этот символ так распространён и почитаем на Руси среди Славяно-Арийских народов.
Возникает естественный вопрос: а от какого же события велось летоисчисление до Сотворения Мира в Звёздном Храме? Ответ очевиден — от более раннего значительного события. Более того, параллельно могли вестись отсчеты лет от разных событий. Именно так, с упоминания нескольких временных отрезков и начинались древние летописи. Для примера приведём несколько датировок нынешнего 2009 года от РХ.
— Лето 7517 от Сотворения Мира в Звёздном Храме
— Лето 13017 от Великого Похолодания
— Лето 44553 от Сотворения Великого Коло Рассении
— Лето 106787 от Основания Асгарда Ирийского
— Лето 111815 от Великого Переселения из Даарии
— Лето 142999 от периода Трёх Лун
— Лето 153375 от Асса Деи
— Лето 185775 от Времени Туле
— Лето 604383 от Времени Трёх Солнц и т.д.
Абсолютно для всех современных историков и других дарвинистов датировки выглядят просто фантастическими. Но для самостоятельно мыслящего человека, интересующегося древним Культурным наследием народов Земли, такие «пропасти лет» не выглядят столь уж пугающе. Ведь не только в Славяно-Арийских Ведах, но и в довольно многочисленных дошедших до нас памятниках древнеславянской письменности по всей Земле упоминаются ещё куда более продолжительные отрезки исторического времени. На эти же факты указывают и непредвзятые археологические и палео-астрономические исследования.
ВИДЕО Сколько лет Руси?
При подготовке статьи использовались следующие материалы:
Славяно- Арийский Календарь: http://energodar.net/vedy/kalendar.html
Книга Жизни: http://www.knlife.ru/category/okalendare
Николай Жук: http://proza.ru/avtor/zhuck
Репка
Как и «Колобок», сказка «РЕПКА» известна всем с самого раннего детства.
Смыслом первоначального варианта данной сказки являются взаимоотношения поколений, а также указывает на взаимодействие временных структур, форм жизни и форм существования.
Главная особенность славяно-русской веры в том ,что все в мире ЕДИНО — боги и природа. Прародителем богов и творцом мира является Род — Сущий, Единый, прародитель богов и творец мира. От него пошло множество других богов и богинь…а затем мы, люди Расы — его далекие потомки .
То есть, богов и людей много, а наРОД един; у каждого из нас предков много, а РОД один.
Вот как пишет Ю.Ларичев в своей книге «Веда Славянская»:
«У тебя двое родителей, четверо бабушек и дедушек, восемь прародителей и т.д. Если ты посчитаешь дальше, то увидишь, что теоретически 1000 лет назад на Земле должно было жить 550 миллиардов твоих прямых предков. Это более чем в 90 раз больше нынешнего населения планеты. В тебе воплощено всё человечество. Всё едино. И каждый уникален…»
Все, рожденное Родом, до сих пор несет в себе его имя: приРОДа, РОДина, РОДители, РОДственники.
Поэтому так важно каждому из нас соблюдать законы своих предков (своего рода), чтить дедов, слушать родителей, воспитывать в уважении к традициям своей семьи детей и внуков.
Соблюдение по жизни традиций, почитание своего рода и является соблюдением Законов Рода (Бога). Поэтому так важно всем и каждому из нас беречь традиции, знать свои корни!
А теперь, прочитав пояснение — вернемся снова к сказке «РЕПКА»…
В старых интерпретациях сказки существовали еще два персонажа: Отец и Мать.
Предполагается, что их убрали из сказки, после христианизации Руси. Без отца и матери получается семь элементов, т. к. у христиан семеричная система восприятия мира, в отличие от девятиричной древнеславянской системы.
Каждый из девяти элементов сказки нес свой скрытый образ:
Репка – достояние и мудрость Рода, его корни. Она как бы объединяет земное, подземное и надземное;
Дед – Древняя Мудрость;
Бабка – традиции дома, хозяйственность;
Отец – защита и опора;
Мать – любовь и забота;
Внучка – дети, внуки;
Жучка – достаток в Роду, есть что охранять;
Кошка – благостная обстановка в Роду, т.к. являются гармонизаторами энергии человека;
Мышка – благосостояние семьи, «где нечего есть и мыши не водятся».
Сказ о Ясном Соколе
Николай Левашов
К.Васильев.»Жрец Соколиного Бога».
«Чтение неискажённых текстов русских Сказов оказывается не только очень интересным, но и очень познавательным! В «Сказе о Ясном Соколе» содержится столько любопытных сведений, что можно только восхищаться умением наших мудрых предков передавать потомкам информацию о себе в обычных, безхитростных, коротких Сказах.
Для нас в «Сказе о Ясном Соколе» интересно почти каждое слово, каждая фраза, т.к. во многих из них обнаруживается более глубокий смысл, чем кажется с первого взгляда. При внимательном и вдумчивом анализе Сказа мы получаем множество любопытнейших сведений о реальной прошлой жизни нашего народа.
Для наших далёких предков – Славяно-Ариев – космические перелёты и общение с богами было знакомым, привычным и даже обыденным делом! А для русичей, живших много позднее – полторы-две тысячи лет назад – уже далеко не всё было ясно и понятно, поэтому в Сказе многое пришлось передавать посредством упрощённых, сказочных образов.
Для сегодняшнего читателя, ищущего правдивую информацию о нашем народе и его славном прошлом, анализ «Сказа о Ясном Соколе», изложенный в этой книге, послужит источником очень интересных и даже уникальных сведений, которые помогут восстановить правдивую летопись непрекращающейся борьбы между Светом и Тьмой, помогут понять, кем же мы являемся на самом деле…» «
Приводим отрывок из книги Николая Левашова, «Сказ о Ясном Соколе. Прошлое и настоящее»:
» В те давние и даже ещё совсем не такие давние времена ЯСНЫМ СОКОЛОМ НАЗЫВАЛИ… ВОИНА-ПТИЦУ, ВОПЛОЩЕНИЕ БОГА ВОЙНЫ — ВОЛХА, ЗАЩИТНИКА ЗЕМЛИ РУССКОЙ!
Это не только Сказ о Настеньке и её поиске своего суженого, но и о земле русской, которую должен защищать добрый молодец, который мог оборачиваться СОКОЛОМ, что символизировало возможность воина-защитника земли русской мгновенно перемещаться на огромные расстояния!
Ясный Сокол сообщил громко Настеньке, где она сможет его найти, если очень сильно пожелает этого. И сразу предупредил её о том, как это будет сложно. Он сказал, что ей придётся отправиться ЗА ТРИДЕВЯТЬ ЗЕМЕЛЬ, в ТРИНАДЕСЯТЫЙ ЧЕРТОГ!
В те времена землями называли другие планеты. Как, например, наша планета раньше называлась Мидгард-земля .
А как об этом уже сообщалось выше, наши предки разбивали звёздное небо — Сварожий Круг — на ШЕСТНАДЦАТЬ ЧЕРТОГОВ-СОЗВЕЗДИЙ, а тринадесятый Чертог Сварожьего Круга есть ни что иное, как тринадцатый Чертог — ЧЕРТОГ ФИНИСТА!
А ведь именно из этого Чертога Финиста и искал Любомир Ведаславич заветное пёрышко для своей младшенькой!
После долгого пути Настенька добралась: «…до долины дивной, где ВАЙТМАНЫ ТОРГОВЫЕ стояли…». Вайтманами в Славяно-Арийских Ведах назывались межзвездные карабли, на которых летали наши предки. А если существовали ТОРГОВЫЕ ВАЙТМАНЫ, то значит, существовали и ТОРГОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ между нашей Мидгард-землёй и другими планетами-землями.
Кто-то может возразить: это же Сказ, в нём всё выдумано.
Во-первых, напомню ещё раз, что СКАЗОМ называли в прошлом повествование о реальных событиях, несколько приукрашенное яркими образами.
И тому, что это так и есть, имеются подтверждения, и подтверждения такие, что не оставляют камня на камне от любых аргументов скептиков.
В 1999 году в деревне Чандар была найдена каменная плита с объёмным изображением местности, сделанным неизвестным способом. На плиту нанесена объёмная карта Уральского региона с реками Белой, Уфимской, Сутолкой. Кроме этого, на этой каменной карте отмечены гидротехнические сооружения: система каналов протяжённостью 12 тысяч километров, дамбы, мощные плотины. Каналы образуют две системы, с шириной каналов по 500 метров. Отмечены двенадцать плотин шириной 300-500 метров, длиной до десяти километров и глубиной по три километра каждая.
Во-вторых, на этой рельефной карте обозначены недалеко от каналов несколько «странных» ПЛОЩАДОК разных типов. Изображение на поверхности плиты представляет собой карту в масштабе 1:110 000 (в 1 см — 1,1 км).
На плите много надписей, «китайское происхождение» которых не подтвердилось по одной простой причине — НАДПИСИ СДЕЛАНЫ СЛАВЯНО-АРИЙСКИМИ РУНАМИ.
Создать подобное возможно, только располагая информацией со спутников, и технологией, не знакомой современной цивилизации. Маловероятно, что получится обнаружить все каменные плиты-карты, но и того, что уже обнаружено, достаточно для доказательства существования на Мидгард-земле ещё совсем недавно, тринадцать-пятнадцать тысяч лет назад, высокоразвитой цивилизации, которая была частью системы, объединяющей многие цивилизации Галактики. Находка этих объёмных карт полностью подтверждает информацию Славяно-Арийских Вед, превращает их в достоверный источник информации о прошлом нашей цивилизации. «
Лукоморье
Лукоморье в славянской мифологии. Википедия.
Значение слова «Лукоморье» — изгиб морского берега. Сравните «лук» (для стрельбы), излучина (реки), лука (седла).
Согласно славянской мифологии,Лукоморье — заповедное место на окраине вселенной, где стоит мировое древо — ось мира, по которому можно попасть в другие миры, так как его вершина упирается в небеса, а корни достигают преисподней. По мировому древу спускаются и поднимаются боги. В этом смысле Лукоморье упоминается в зачинах народных заговоров и молитв.
Иногда Лукоморьем называли древнее Северное царство, где люди впадают в зимнюю спячку, чтобы проснуться к возвращению весеннего Солнца — такая трактовка зафиксирована в исследованиях Н. М. Карамзина, А. Н. Афанасьева и А. А. Коринфского.
В русской литературе широкую известность приобрели первые строки поэмы Пушкина «Руслан и Людмила» «У лукоморья дуб зелёный…».
Комментаторы текстов Пушкинского Лукоморья пытаются отыскать это место на географических картах.
Лукоморье как географическое название встречается в ранних западноевропейских картах (Г. Меркатор, 1546; И. Гондиус, 1606; И. Масса, 1633; Дж. Кантелли, 1683, Витзен 1714 г.).
«Lucomoria», обычно, обозначает территорию, прилегающую к правому (восточному) берегу Обской губы по соседству с Обдорой, которая находится ниже.
Как правило Обская губа изображалась вытянутой до среднего течения Оби, отсюда традиция древних картографов фиксировать страну «Lucomoria» в районе современной Томской области. Они, скорее всего, опирались на словесное описание в «Записках о Московии» Сигизмунда Герберштейна, где говорилось, что Лукоморье расположено «в горах по ту сторону Оби», «…а из Лукоморских гор вытекает река Коссин…
Вместе с этой рекой берет начало другая река Кассима, и протекши через Лукоморию, впадает в большую реку Тахнин», в то время как Николас Витзен, опубликовавший свою «Carte Novelle de la Tartarie» в XVIII веке, располагал графическим материалом. На его карте длина Обской губы соответствует действительности, и поэтому «Lucomoria» — обозначение самого залива Карского моря.
Данные Меркатора-Витзена позволяют рассматривать Лукоморье как древнее название Обской губы. Косвенным подтверждением тому может быть тот факт, что Матвей Меховский в своем Tractatus de duabus Sarmatiis («Трактат о двух Сарматиях», 1517 г.) уверенно отождествлял половцев с готами, что не согласуется с установившимися в науке представлениями, но полностью отвечает приполярной версии локализации Лукоморья.
В качестве региона Лукоморье упоминается как одно из мест обитания половцев и в древнерусских летописях. Ведь половцы в разных древних летописях именовались «лукоморцами», а это значит, что известная легенда об их полярной прародине находит шанс для своего объяснения.
В «Слове о полку Игореве» лукоморье упоминается возле излучин Азовского и Чёрного морей и низовья Днепра.
Ну а теперь, внимание, корелы и поморы! Н.В.Левашов утверждает, что это мы живем в пушкинской сказке — на территории Лукоморья!
Из фотографии береговой линии побережья Белого моря видно,что она напоминает форму лука.
Отрывок из книги Николая Викторовича Левашов « Зеркало моей души».
…Итак, я впервые оказался в Архангельске, на русском Лукоморье, на берегу Белого моря, на землях знаменитых поморов. Оказывается, Лукоморье из сказок А.С. Пушкина существовало не в сказках, а в реальности.
Конечно, эти сказки не были созданы Пушкиным, а только обработаны. И несли эти сказки в особом виде частички правды о Великом Прошлом наших предков.
Лукоморьем наши предки называли побережье Белого моря, потому что форма линии побережья напоминала собой лук. Наши предки давали своим землям весьма образные имена.
Со временем три слова Лук у моря слились в народной речи в одно слово Лукоморье и в таком виде это слово попало в русские народные сказки:
У Лукоморья дуб зелёный,
златая цепь на дубе том,
и днём и ночью кот учёный,
всё ходит по цепи кругом…
-Эти знакомые практически каждому русскому человеку строки из пушкинской поэмы «Руслан и Людмила» несут в себе много смысла, который мало кому знаком. Лукоморье всеми воспринималось, как сказочная страна, придуманная самим Пушкиным для хорошей «рифмы», но на самом деле Лукоморье не было вымыслом, а, что ни на есть, реальным древним названием поморских земель. Опять-таки, мало кто знает, что у наших предков ДУБ почитался, как сакральное дерево и обычно русы собирались у древнего священного дуба, чтобы выслушать речи своих духовных учителей-волхвов, которые несли людям просветление более ста тысяч лет.
Только с приходом на русские земли греческой религии, священные для русов рощи и дубы безжалостно вырубались и только в глухих местах, одним из которых долгое время и был русский север – Лукоморье, эти священные для русов деревья ещё можно было найти.
Да и сам кот учёный в поэме ведёт себя, как волхв: «…идёт направо – песнь заводит, налево – сказку говорит…»
Ведь именно через песни и сказы из поколения в поколение на Руси Святой передавалась информация о прошлом русов и культуре; особенно это стало важно, после того, как греческая религия стала правительственной и почти все старинные книги были уничтожены.
Дуб был выбран нашими предками сакральным деревом не случайно. Многим известно, что дубы могут жить более тысячи лет. И именно этот факт был причиной того, почему именно эти деревья стали священными для русов.
А причём здесь продолжительность жизни дерева – спросит кто-нибудь? Самое что ни на есть прямое! Дело в том, что дерево хранит в себе информацию о событиях, которые происходили в непосредственной близости от того места, где оно растёт. Поэтому человек, умеющий считывать эту информацию с живого природного компьютера, получает возможность путешествовать в прошлое и воспроизводить в настоящем всё, чему стал свидетелем древний дуб.
Но не только считывать, волхв или ведун может «записать» на таком природном «компьютере» любую информацию, любое сообщение для будущих поколений, и они (будущие поколения) получали оное. Настраиваясь на любое годичное кольцо дуба, волхв или ведун с точностью до года и даже дня могли воспроизвести переданную из прошлого информацию. Об этих живых «компьютерах» знали и враги наших предков, и именно поэтому они, наряду с древними книгами, наиболее остервенело уничтожали именно священные дубы и рощи…
Но и это ещё не всё. Иногда так бывает, что в знакомых с детства практически каждому русскому человеку сказках заключён такой глубокий смысл, что порой диву даёшься!
Продолжу анализ слова Лукоморье. Лук у моря… означает, что береговая линия побережья Белого моря своей линией напоминает форму лука – не репчатого лука, а боевого оружия. Но возникает закономерный вопрос: как наши предки узнали об этом, если для того, чтобы увидеть линию побережья, нужно было подняться высоко над поверхностью матушки-Земли? И не просто высоко, а очень высоко!
Линию побережья в форме лука можно увидеть только с околоземной орбиты, примерно так же, как и сегодня. Но, как утверждают современные «историки», в те древние времена, когда было дано это название, космических спутников не было, тем более, у каких-то «вшивых» и диких славян, как нам всем вбивали с детства в голову на уроках по истории в школе, на лекциях университетов, через средства массовой информации и даже через «художественную» литературу.
Только, по чьему заказу строчили свои «исторические» романы писатели и писали «научные» труды «учёные»!? А, как оказывается, во многих русских названиях, в привычных каждому русскому человеку русских словах заложена информация о высочайшем уровне технического развития именно у тех, кого ДАЖЕ в учебниках по истории России называют дикими и невежественными племенами славян…
Но, не буду уходить в сторону от своего повествования, хотя, с другой стороны, многое из того, что нас окружает с детства, буквально «кричит» нам: «Ну обрати внимание, здесь твоё великое прошлое!», – но мы спокойно «проходим мимо», не видя очевидного, как слепцы и глупцы! Мы произносим слова, но они, как мёртвые – не оживают в наших речах, ибо перестали мы понимать их значение, ибо не рождаются из мёртвых звуков неповторимые образы, которые несёт в себе живой русский язык…
Кащей Бессмертный
Откуда в русских народных сказках появился такой популярный персонаж, представитель «темных сил»,как Кащей Бессмертный, стало понятно после того, как были опубликованы «Славяно-Арийские Веды»- мировоззрение наших далеких предков:
«…Даждьбог порушил оплоты Кощеев, что на ближайшей Луне находились… Тарх не позволил коварным Кощеям Мидгард разрушить, как разрушили Дею… Эти Кощеи, правители Серых, сгинули вместе с Луной в получастьи… Но расплатилась Мидгард за свободу Даарией, скрытой Великим Потопом… Воды Луны тот Потоп сотворили, на Землю с небес они радугой пали, ибо Луна раскололась на части и с ратью Сварожичей в Мидгард спустилась…”
(«Славяно-Арийские Веды» “Саньтии Веды Перуна”).
В память о спасении от Потопа и Великом Переселении Родов Расы Великой в 16-й год появился своеобразный обряд – Пасхет с глубоким внутренним смыслом, совершаемый всеми Православными людьми. Этот обряд всем хорошо знаком. На Пасхет крашенные яйца ударяют друг о друга, проверяя, чьё яйцо крепче.
Разбитое яйцо называли яйцом Кощеев (отдавали его собакам), т. е. разрушенной Луной Лелей с базами Чузеземцев, а целое яйцо называли Силой Тарха Даждьбога (ели сами). А чтобы очищенное яйцо отличалось от неочищенного их и красили.
В обиходе также появилась сказка о Кощее Бессмертном, чья смерть была в яйце (на Луне Леле) где-то на вершине высокого дуба (на мировом дереве, т. е. фактически в небесах).
…Заметьте, как бы кащеи не кичились – они всегда были повержены. Почему? Потому, что наши Предки четко определили, что кащей – это бес и он всегда смертный: бес смертный. Но т.к. раньше писали всё слитно, то и со временем начали воспринимать в значении — без смертный. А уже потом господин Луначарский бесовщину развел: он вообще ввел слово бессмертный. Хотя в русском языке были понятия и “бес смертный”, что значит: бес, который рано или поздно всё равно умрет, и “без смертный”, что значит, вечный. Вот в чем различие.
И заметьте, в любой сказке добро всегда побеждает, и любое действие всегда имеет законченную образную форму. Кащей всегда был в определенных доспехах т.е. в защитных одеяниях. Злые всегда любили защиту себе устраивать.
И простое оружие ,как в сказках: и калена стрела его не берет, т.е. закаленное, и меч на травах закаленный, его не сечет, а берет его только меч какой? Кладинец. А чем отличался от закаленного меча меч кладинец? А тем, что это не просто меч, а это мощное информационное оружие, почему? А потому, что по мечу шла руновязь т.е. определенные заклинания по клинку шли. И даже на рукояти иногда. А еще руновязь создавала как бы особую энергетическую структуру – силу вокруг меча. Т.е. кладинец – оружие как бы магического воздействия, или как бы сказали, волшебный меч. И он любую эту отрицательную энергетическую защиту всё равно пробивал. Потому что мощнее славянскиx рун ничего нет.
Вспомнить можно и древнюю сказку, когда юноша идет освобождать свою невесту от Кащея. Ему волк помогает, медведь, который древо с сундуком свернул, с сейфом, где хранилась смерть Кащея, сокол или кто-то еще: ведь когда юноша проголодался, он хотел подстрелить птицу или зверя, а те обращались к нему: Не трогай меня, я тебе еще пригожусь. Даже щука и та – принесла яйцо, где хранилась игла, а на кончике той иглы была смерть кащея.
К слову, хотим напомнить, что животные — это название чертогов на Сварожьем Круге, когда же они помогают — это нужно воспринимать как помощь предков.(см. ч.1»Колобок»)
Яйцо же у древних наших предков всегда символизировало начало-начал (начало жизни, начало вселенной, начало мироздания, источник знаний и др.)
Так, в сказке «О курочке Рябе» золотое яичко несет образ сокровенной Родовой Мудрости, которую наскоком не возьмешь – сколько не бей. В тоже время, случайно прикоснувшись, эту систему можно уничтожить, разбить на осколки, разрушив целостность:
курочка снесла золотое яичко, которое Дед бил – не разбил, бабка била – не разбила, а мышка бежала, хвостиком махнула, яичко упало и разбилось.
Поэтому, если люди не дошли до того уровня, который позволил бы им понимать сокровенное, им для начала достаточна простая информация в виде обычного яичка, т к от золотого может и «крышу» снести.
Символизм и христианский смысл в сказке о трех поросятах
Сказки помогают в простой форме объяснить детям такие сложные понятия, как добро и зло, верность, дружба, любовь и многое другое. Так чему учит известная во всем мире сказка «Три поросенка»? Происходящая от английского фольклора, на русском языке она стала всем известна благодаря русскому писателю, поэту, драматургу, публицисту, общественному деятелю, Сергею Михалкову (1913-2009). Для тех, кто знаком только с русским вариантом, оригинальная версия может стать сюрпризом.
Глубокий символизм времен года
Павел Чайка, публицист, основатель и главный автор журнала «Пробуждение»,обратил внимание на фон сказки, а именно времена года, отметив, что и в этом заключается глубокий символизм:
«Описанные в сказке, весна и лето — это период беззаботного детства и юности всякого человека. Так же и поросята все лето весело проигрались, наконец, детские и юношеские годы — самые приятные в жизни едва ли не каждого человека. Но хотите не хотите, и рано или поздно наступит осень, листочки пожелтеют, а человек станет постарше, закончится время беззаботных гуляний, дискотек и тусовок, наступит период, когда надо взрослеть (не только физически, но и духовно), мудреть наконец. Ибо придет зима, которая символизирует, да, да, эту даму с косой — смерть.
Поэтому поражает глубокая символическая мудрость этой сказки, ведь согласитесь, большинство людей все-таки ведет себя, как эти два неразумные поросенка, пьет, гуляет, живет сугубо мелочными материальными интересами, просиживает жизни перед телевизором или в тех ваших интернатах. Вместо того, чтобы подумать о душе. Ведь, как и те два недалеких поросенка, большинство людей думает, что имеет еще кучу времени до зимы (смерти), что это еще не скоро, что вот завтра, с понедельника, со следующего месяца, с нового года начну что-то делать (может), метафорически «строить дом». Но нет, времени не так уж и много на самом деле, как нам кажется, потому-то и появляется голодный волк, жаждущий свежей поросятины, который воплощает непредсказуемость нашей жизни.
Глубинная мораль сказки такова — забота за самое ценное — свою душу — это и есть то строительство крепкого и надежного дома из камня, как это делал мудрый Наф-Наф. Наконец это же звучит в Библии, потому что эта сказка является непосредственным выражением Евангельской мудрости, дальше цитирую слова Иисуса Христа из нагорной проповеди:
«Что вы зовете Меня: Господи и не делаете того, что Я говорю? Скажу вам, кому подобен всякий ко Мне и слушающий слова Мои и исполняющий их Он подобен человеку, строящему дом, который копал, и положил основание на камне. Когда ливень наступил, и вода устремилась на этот дом, то не могла поколебать его, потому что он основан был! А слушающий, но не исполняющий подобен тому человеку, который построил дом свой на песке без основания. Когда наперла на него вода, тотчас обрушился он, и велика была руина дома сего (От Луки 6:46-49), (От Матфея 7:26,27)».
Символизм материалов для постройки дома
Пользователь Redhood_true в своем ЖЖ написала:
Солома — основные значения: пустота, бесплодие, слабость, бесполезность, легкость, мимолетность.
Хворост — основные значения: угнетение, опасность, страх, жертвенность (хворост подбрасывают в костер).
Камень – основные значения: внутренняя, надежная, защищающая и дающая уверенность система убеждений». Если так, то получается, что первый поросенок старался не замечать темного леса вокруг и его внутренний домик был легкий и воздушный, но такой непрочный. Можно с сказать, поросята с соломенными домиками живут одним днем, забывая о своей безопасности. Второй поросенок был, наоборот, чересчур депрессивным и трусливым, предпочитал жалеть себя и прятаться от опасностей. В результате и он был съеден. Третий поросенок был уверен в себе, не давал повода усомниться в своей силе и не показывал своих слабостей – он выжил.
«Что ты строишь? — в один голос закричали удивленные Ниф-Ниф и Нуф-Нуф. — Что это, дом для поросенка или крепость? — Дом поросенка должен быть крепостью! — спокойно ответил им Наф-Наф, продолжая работать».
Если с двумя домиками из соломы и хвороста волк расправился на раз-два, то каменные станы третьего поросенка не дались ему. В английской сказке есть момент искушения, который Сергей Михалков решил почему-то убрать: волк выманивает поросёнка из дома, говоря, что в огороде поспела сладкая репа. Поросенок не соблазнился. Потом волк пытается соблазнить умную свинку тем, что в саду уже красны яблоки. Поросёнок лезет на дерево за яблоками, а когда появляется волк, то бросает ему яблоко, и пока тот приходит в себя, убегает в домик. Наконец, третье испытание (заметьте, опять фигурирует цифра три) – волк отправляет на рынок за маслобойкой, но хрюшка снова успевает убежать от серого зверя.
Что означают эти испытания? Тут все просто. Волк пытается сломить поросенка. Но вот как? Сложнее всего с символом репа – в одних источниках сказано, что это источник богатства (репа выросла – будет и обед). В других, что репа – символ колебания между добром и злом (Верхняя ее часть находится на свету (в мире людей), а нижняя – в земле (Царстве Мертвых)). С яблоками проще – это общеизвестный символ сексуального искушения. Наконец, маслобойка – трудолюбие, но так как это то, чем Волк пытался сломить поросенка, значит символ чрезмерного трудоголизма, когда за работой и наживой, человек теряет свое собственное Я и перестает жить полной жизнью.
Как был побежден был волк? Он свалился из трубы в котел кипящей воды. Так что в сказке есть еще один символ: кипящая вода – ссора, бурные эмоции, агрессия. «закипеть от возмущения», «кипеть негодованием», «закипать» — сердиться, ругаться, раздражаться…. Вот что губит гневных людей — они сами.
О чем сказка? Да, наверное, о возможности подавить внутреннюю агрессию-злобу, укротить ее, построив внутри себя каменное жилище – без страха, без неоправданного риска, без трусости и опрометчивости. Посыл прост: вкладывайте в свое будущее кирпичик за кирпичиком, не бойтесь и не прожигайте свою жизнь понапрасну. А самое главное, злость, ссоры, агрессия – это тот самый волк, который есть в каждом поросенке, но то, как мы с ним боремся, определяет, будет ли поросенок съеден или останется счастливо жить в своем доме-крепости.
Волк, губитель паствы, и каменщик
Михаил Елизаров, писатель:
Мудрый поросенок строит не дом, а крепость: «Я, конечно, всех умней, дом я строю из камней». Наф-Наф — не просто поросенок-строитель, он в первую очередь каменщик.
В мировой истории термин «каменщик» прочно связан с движением масонства — мощной разветвленной организации, наследовавшей опыт тайных обществ Cредневековья (masson, freemason — вольный каменщик). Формально для общественного мнения масоны декларировали некую гуманистическую верность идеям нравственного усовершенствования общества в рамках той религии и государства, где находится та или иная масонская ложа.
«Никакой на свете зверь, хитрый зверь, страшный зверь, не ворвется в эту дверь!» — «Это он про какого зверя?» — спрашивают Ниф-Ниф и Нуф-Нуф. «Это я про волка», — отвечает Наф-Наф.
В средневековой христианской символике «волк» — это погубитель паствы. Символического «волка» отличали свирепость, хитрость и жадность. Таким роковым «волком-погубителем» для тамплиеров стала государственная машина Франции. Филипп Красивый, король Франции, заручившись поддержкой папы Климента V, провел стремительную карательную операцию по «раскулачиванию» ордена. Стремясь придать этому произволу легитимность, Филипп организовал показательные суды над тамплиерами. Аресты производились именем инквизиции. Тамплиерам предъявили обвинения в отречении от Иисуса Христа, в поклонении идолу Бафомету (вероятно, преображенный пытками «Магомет», поскольку демонология Бафомета не знала), в гомосексуальных оргиях и прочих духовных и плотских грехах.
Великий магистр Жак де Моле погиб на костре. Орден был распущен, владения тамплиеров перешли в собственность короля. Часть имущества отошла ордену госпитальеров. Германские храмовники образовали тевтонский орден, португальские — орден рыцарей Христа. Убежище на государственном уровне тамплиерам предоставила Англия и Шотландия. Так «каменщики» оказались на Альбионе.
Итак, «волк» — это государственная репрессивная машина, действующая по особым правилам, то есть по закону. Не случайно волк в сказке дует на домики Ниф-Нифа, Нуф-Нуфа и Наф-Нафа. Волк скован правилами. Он, к примеру, не может домик поджечь или просто разломать. (Само по себе «выдыхание» ассоциируется с речью или приговором, разрушительность которого зиждется на «ураганной» клевете. Те же тамплиеры были оболганы инквизицией.) Соломенные и из прутиков «темплы» поросят оказались слабы перед «законом», поэтому пали.
Кстати, сам образ «поросенка» не настолько уж и комичен. Достаточно вспомнить, что лесной поросенок — это будущий «вепрь», который как геральдический символ в Средневековье обозначал мужественного воина, стойко противостоящего врагу и не склонного к отступлению. Черты «вепря» — свирепость и смелость. Достаточно вспомнить, что белая кабанья голова являлась нагрудной эмблемой Ричарда III.
Ниф-Ниф и Нуф-Нуф бегут из своих разоренных «темплей» под защиту каменных стен масонства — к Наф-Нафу. Как ни старается волк, но силы его легких не хватает, чтобы разрушить Дом масонов, построенный из «камня». Закон бессилен. Волк хитрит и пытается проникнуть в масонский temple через дымоход, то есть нечестно, в обход закона. До этого волк, накинув овечью шкуру (волк в овечьей шкуре — библейская аллюзия), пытался обманом проникнуть в домик Нуф-Нуфа.
Наф-Наф разгадывает коварный план волка, пытающегося тайком внедриться к масонам. Осквернителя (государство) ждет котел с кипящей водой.
Одним из известных символов масонства является также пирамида с оком внутри — Лучезарная Дельта (сказка о поросятах постоянно отыгрывает «тройки» и «треугольники»: трое поросят строят три дома, затем они втроем поселяются в третьем доме). Камин — это и есть усеченная пирамида. Котел, в который угодил волк, — всевидящее око масонов.
Враг, пытавшийся проникнуть в святая святых, обнаружен и уничтожен. Сварен и съеден. Только это уже не михалковская сказка, а английский, то бишь масонский фольклор…
«Сказание о трех свиниах» от дьякона Андрея Кураева
Диакон Андрей Кураев создал свой вариант сказки на старо-славянском языке, который, по его мнению, получился даже «назидательнее и даже душеспасительнее», а называется он «Сказание о трех свиниах».
Во время оно, суща Нифъ – нифъ иже от свиней суть, и два брата его жиста с нимъ их же имена суть Нафъ-Нафъ и нуфъ-нуфъ, яко же и братъ их свиниама быша. Нифъ-Нифъ и Нафъ-Нафъ юродивы быша, Нуф-Нуфъ же был свинъ, премудрости исполнен. Живуща же во стране добрей, идеже яли былие травное и от пчел сотъ, не в чем же имуща нужду, совещаша, глаголаше: яко мы, добрiи свинiи, живуща во стране добрей, не имамъ нужды, но несть нам идеже поселить ближних нашихъ, и вся имения наша. Возрастъ же имамъ пояти сибе женъ и родити сыновъ и дщерей, има же несть крова, ни ночлега не пристола домовъ наших. Сотворимъ же себе три кущи доблих, идеже вселимся с женами и чадами нашими и всемъ имением нашим. И бысть расприя в братии, яко же глагола кийждо сотворити домъ свой по желанию своему. И не решиша, како подобает сотворити домы своя, кийждо исшед сотворити яко же размышляше в себе. Сотвориша же Нифъ-Нифъ кущу из плевелъ, Нафъ-Нафъ из хврастия, а Нуфъ-Нуфъ из камене сотворша домъ.
И бысть, внегда почивали свинии сии на ложах своих подъ кровами домовъ своих, пришед въ землю ту волкъ, ища расхитити имения, его же не собра и пояти отъ скота, его же не пасох и не воздои. И уведе о поросяхъ сих, реша в себе поясти и. Пришедъ же Волкъ въ вар дневный к дому плевелному, в немъ же почивалъ Нифъ-Нифъ, не размышляя страха смертнаго грядуща к нему, дхну весьма зело на плевелы дома Нифъ-Нифова, и сотрясе стены дому того и рухнуша, яко не имеша основания на камени, вся же изъ плевелъ быша. Внегда же сокрушашася стены дома, восстав Нифъ-Нифъ от сна и рече: «О горе мне, яко не послушах увещеваний братии моих, рекших мне, яко не подобаетъ сотворити домъ из плевелъ! Азъ же по неразумию моему, сотвори сие, и чесо вижу и камо бежу ныне?» Уже отверзоша волку пасть свою на порося, избеже оный свинъ въ пределъ брата своего Нафъ-Нафа и волкъ гнаша его позади. И воставъ Наф-Нафъ от ложа своего, яко услыша толкуща брата, отверзоша. Вшед же въ горницу, возгласи Ниф-Нифъ гласоми велим «Увы мне! Яко волкъ лукавый пришед, разори имение мое плевельное и ныне грядетъ по мне ища пожрати ми!» И рече ему Ниф-Нифъ: «Пришел ты ко мне погубити и мя съ собою? Но не ужасайся же, яко не изъ плевелъ дом мой и не возможетъ волкъ зде яти ны». Еще же глаголаша има, пришед волкъ, грядущий въ следъ Ниф-Нифа, обрет дом, изъ хврастия сложен. И разуме, яко два порося сокрываста въ нем, паче озлобихся и взалках, дхну зело зело на домъ из хврастия и пошатнушася (домъ). И дхну паки, и сотрясошася стены и рухну домъ, яко же и дом Нифъ-Нифовъ. И обятъ страх велий свинии та, и излеста из хвраста дома, бежаста отъ волка в предел Нуфъ-Нуфовъ, весьма вопита, и хрюката, яко свинии бяше.
Услыша Нуфъ-Нуфъ шум, его же устрои братия его бегуща, исшед во сретение има. Узреша же бегство братий своихъ зело ужаснуся и рече имя во сретение «Чесо убо неподобное творита? Аще вы буйи есте, да бежита от волка, наипаче же должно вама сидета в домахъ своихъ, егда придет волкъ?!»
Она же реста ему, яко не огради их домы ихъ от волка и како разрушишася (домы), како бегство сотвориша и силъ уже не имут сокрытися от него. И рече Нуфъ-Нуфъ: «Внидете же подъ кровъ дома моего, или я не братъ вамъ?». Внегда же вниди свинии в домъ и затвориша двери дома Нуфъ-Нуфова, иже изъ камене суть, пришедъ къ дому волкъ, взалкавъ зело и ярости приисполнен пожрати поросей сихъ; не размышляше въ себе, яко домъ сей изъ камени сложен, дхну на него и ничесо же бысть стенамъ дома, дхну паки и паки. Разум же, яко не тако подобаетъ пояти поросей, въ доме семъ таящихся, влеша на кровлю дому сего, мняше пролести въ дымоходъ пещи огненней, юже устрои Нуфъ-Нуфъ в дому своем да согреетъ та вся ближняя его. И услыша, поросяти, яко же волкъ яко змий ползоша въ дымоход дому каменного, его же сотвори Нуфъ-Нуфъ, сотвориша очагъ в пещи и огнь возгореся, умори волка, той бо просунуша носъ с вой в пещь и застряша яко Виний Пухъ, быхъ же волк весьма упитанъ.
И возрадовашася свинии о избавлении отъ волка.
INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!
Хотите получать самые интересные материалы прямо на свои любимые платформы? Мы готовим для вас обзоры новых фильмов, интересные подкасты, срочные новости и полезные советы от служителей на популярных платформах. Многие материалы выходят только на них, не попадая даже на сайт! Подписывайтесь и получайте самую интересную информацию первыми!
| / Сочинения / Салтыков-Щедрин М.Е. / Разное / Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина Салтыков-Щедрин был и остается крупнейшим мастером социальной сатиры в русской литературе. Его творчество направлено на обличение пороков общества. М.Салтыков-Щедрин написал более 30 сказок. Обращение к этому жанру было естественным для писателя. Сказочными элементами (фантастикой, гиперболой, условностью и т.д.) наполнено все его творчество. Темы сказок различны. Это и тема деспотической власти («Медведь на воеводстве»), господ и рабов («Дикий помещик», «Повесть о том, как один мужи двух генералов прокормил»), тема страха как основы рабской психологии («Премудрый пескарь»), тема каторжного труда («Коняга») и другие. В сказках Салтыкова-Щедрина противостоят две социальные силы: народ и его эксплуататоры. Народ выступает под масками добрых и беззащитных зверей и птиц (а часто и без маски, под именем «мужик»), их угнетатели – в образах хищников. Символом замученной крестьянской России является образ Коняги из одноименной сказки. Коняга – крестьянин, труженик, источник жизни для всех. Благодаря ему растет хлеб на необъятных полях России, но сам он не имеет права есть этот хлеб. Его удел – вечный каторжный труд. «Нет конца работе! Работой исчерпывается весь смыл его существования» , — утверждает сатирик. В сказке «Дикий помещик» Щедрин как бы обобщил свои мысли о реформе «освобождения» крестьян. Он ставит здесь необычайно остро проблему пореформенных взаимоотношений дворян-крепостников и разоренного реформой крестьянства: «Скотинка на водопой выйдет – помещик кричит: «Моя вода!», курица за околицу выберется – помещик кричит: «Моя земля!» И земля, и вода, и воздух – все его стало!» В сказке «Премудрый пискарь» показан образ до смерти перепуганного обывателя, который «все только распостылую жизнь свою бережет». Может ли для человека быть смыслом жизни лозунг – «выжить и щуке в хайло не попасть»? Тема сказки связана с разгромом народовольцев, когда многие представители интеллигенции, испугавшись, отошли от общественных дел. Создается образ труса, жалкого, несчастного. Эти люди не сделали никому плохого, но прожили жизнь бесцельно, без порывов. Эта сказка о гражданской позиции человека и о смысле человеческой жизни. Над вопросом о путях изменения общественного строя России тщетно бьются Левка-дурак в сказке «Дурак», сезонные рабочий из «Путем-дорогою», ворон-челобитчик из одноименной сказки, карась-идеалист и многие другие. Ворон-челобитчик обращается по очереди ко всем высшим властям своего государства, умоляя улучшить невыносимую жизнь ворон-мужиков. Но в ответ слышит лишь жестокие слова о том, что сделать они ничего не могут, ибо при существующем строе закон на стороне сильного. «Кто одолеет, то и прав», — наставляет ястреб. «Посмотри кругом – везде рознь, везде – свара», — вторит ему коршун. Все попытки «исправления» собственнического общества обречены на неудачу. Удивительная актуальность произведений Салтыкова-Щедрина порой даже пугает. Благодаря своему таланту и любви к России писатель создал произведения, которые были интересны не только современникам писателя, но и нам.
/ Сочинения / Салтыков-Щедрин М.Е. / Разное / Идейный смысл и художественное своеобразие сказок Салтыкова-Щедрина | Смотрите также по разным произведениям Салтыкова-Щедрина: |
Смысл сказок, их мораль и предназначение
С самого раннего детства все мы читаем разнообразные сказания, были, выдумки, былины. Народное творчество – важная неотъемлемая часть нашей культуры. Каков смысл русских сказок, задумывается далеко не всякий, а ведь он заложен в каждом произведении. Зачастую смысл достаточно глубокий, понять его ребенку невозможно – а вот взрослым может быть очень даже интересно. Попробуем погрузиться в мир волшебных историй и понять, о чем они повествуют на самом деле.
Актуальность вопроса
В детстве почти любой человек живет в волшебном мире, где возможны чудеса и невероятные события, обитают фантастические твари и волшебники. Смысл русских сказок был в том, чтобы научить человека с самого раннего возраста отличать, где хорошее, а где плохое, что можно назвать злом и чему не должно быть места в нашей жизни. Впрочем, как считают многие, сказки, дошедшие до наших дней из глубокой древности, сегодня трактуются неправильно. Некоторые уверены, что подробное изучение текстов наверняка позволит найти что-то новое, открыть доселе неизвестные и тайные сведения.
Чтобы найти для себя смысл народных сказок, многие начинают перечитывать их уже во взрослом возрасте, когда можно проанализировать текст, имея за плечами немалый житейский опыт. Некоторые признают, что в таком контексте сказания и былины нередко ужасают, от иных историй мурашки берут по коже, а действия персонажей таковы, что могут стать причиной ночных кошмаров. Как говорят многие, в сказках царит жестокость, которая совершенно неуместна в воспитании детей. Действительно, кого-то съедают, других убивают, третьим угрожают испечь живьем. И Иван в сказках всегда дурак, и зло практически непобедимо и всемогуще. Да только вот не все так очевидно.
Как все начинается
Впервые сказки со смыслом ребенок встречает в самом нежном возрасте – в первые годы жизни. Традиционно первые рассказанные чаду истории – это «Репка» и «Колобок». Первая довольно легка, в ней почти нет жестоких моментов, а вот сказание про Колобка у многих взрослых рождает неоднозначные ощущения. Сказ повествует, если утрировать сюжет, про путешествующую булочку, которую каждый норовит скушать, а Лиса добивается в этом успеха. А вот изначальная версия сказки несколько отличается. В древности наши предки вечерами рассказывали своим детишкам сказание, в котором каждый встречный отщипывал от Колобка небольшой кусочек, до Лисы добралась только лишь корочка, которая и была ею съедена.
Далеко не каждый представляет, что означает это повествование, но практически любой современный человек согласится с тем, что сюжет очень жестокий. Как говорят исследователи, смысл сказки про Колобка нам не слишком понятен, потому что канули в Лету аналогии, с которыми были связаны персонажи. И репка, и булочка в сказаниях – это символы Луны. Колобок, от которого раз за разом отщипывали по кусочку, показывал, как убывает Луна – ведь она тоже исчезает полностью, как и главный герой после встречи с Лисой.
С другой стороны
Сказание про репку не менее интересно и символично. В старые времена это растение ассоциировали с луной, а сам сказ повествовал о передвижении небесного тела и его трансформациях в течение лунного месяца. Все герои помогают вытянуть репку из земли, а продвигается она медленно и совсем понемногу – совсем как небесное тело. Можно смело сказать, что рассказ про репку, как и сказание, повествующее о путешествии Колобка – это астрологические сказки со смыслом. Они были придуманы в давние времена, чтобы было проще объяснить ребенку, почему и как движется Луна по небосводу. Объяснение для современного человека не самое очевидное и понятное, но во многом это можно связать с изменением логических цепочек, которые формируют люди, рассуждая – видимо, в древности они несколько отличались.
Не менее интересна рассказывающая про заячью избу сказка – она тоже считается астрологической. Аналогичны корни рассказа о Золотом гребешке. Петух был символом солнца. По сюжету лиса подходит к окну, чтобы позвать солнышко. Исследователи народного творчества говорят, что для разнообразных творений того периода вообще характерно обилие призывов к солнцу – во многом от него зависела жизнь людей. Лиса хватает петуха и относит его в далекие края. Если проанализировать текст с точки зрения современного образованного человека, кажется, что путь, который проделывают герои, слишком уж далек, совершенно неоправданно. Он отражает путешествие светила по небосводу. Лиса символизирует ночь, крадущую источник света, а кот отражает утро, вместе с которым возвращается тепло.
А вот сказание про избушку зайца, как считают ученые, исследовавшие народное творчество, было создано, чтобы донести детям, как меняются сезоны. Лиса символизирует зиму, в то время как заяц – это летний образ. Петух-солнце помогает зайцу восторжествовать над зимой-лисой, потому что солнце сильнее холода.
Вчера, сегодня, завтра
Как говорят специалисты, чтобы понять и воспринять смысл русских народных сказок, нужно суметь абстрагироваться от привычного нам мира. Проще осознать, о чем повествуют сказания, если получится посмотреть на устройство планеты с точки зрения жившего в прежние времена человека – ведь именно тогда появлялись сказки, запечатлевшие особенности быта. Их создавали, чтобы было проще объяснить детям, как интерпретировать происходящее вокруг. Некоторые считают, что в последние столетия народное творчество намеренно искажается, поэтому очень сложно правильно воспринимать известные произведения.
Даже одной сказки иногда было достаточно, чтобы донести до ребенка, как устроен мир вокруг. Сказания предназначались для упрощения объяснения и обучения. Если проводить параллели с современным представлением, можно сказать, что сказки – это такие заархивированные пакеты данных, пароли от которых известны лишь избранным. Важность сказаний нельзя недооценивать, поскольку эти былины передают от поколения к поколению образы. Как считают многие лингвисты, русский язык очень и очень образный, не только лишь набор букв и их сочетаний. Исконно язык формировался как система образов, трактовка которых зависела от контекста. Это очень хорошо видно в сказках: вариантов оценки смысла одного сказания очень много.
А если на примере?
Обратимся к уже упомянутой выше сказке про репку. Кроме описанного варианта, есть еще одно значение этого сказания, причем совершенно отличающееся от приведенного ранее. Как можно узнать из некоторых источников, прежде в этом сюжете было больше персонажей: присутствовали еще и отец с матерью. Предположительно, они пропали, потому что мир стали восприниматься по семеричной системе, хотя ранее базовым числом для славян была девятка. Скрытый смысл сказки, как говорят некоторые современные исследователи – продемонстрировать ребенку отношения между поколениями. Сказание про репку позволяет понять, как взаимодействуют между собой жизненные формы, время и варианты существования. Каждый из участников – это нагруженный смыслом образ. Дед символизирует мудрость столетий, а его жена – хозяйственность и домашние обряды. Отец – символ защиты, а его жена – любви. Девочка показывает важность и неотъемлемость детей в жизни человека, а собачка – символ достатка, поскольку заводят ее лишь в случае, если есть, что охранять. Кошка отражает хорошую внутреннюю обстановку и гармонию, а мышь – семейное благосостояние. Как известно, с древних пор говорят, что мыши не водятся там, где нечего кушать.
И не только!
Еще один вариант трактовки сказания про репку – астральный. Какой смысл сказки имеется в виду, могут рассказать многие исследователи представлений о сверхъестественном. Предположительно, сказание отражало, как душа выходит на новый уровень развития. Репка, покидающая грунт – это личность, вырывающаяся из прежней обстановки. Сочетание персонажей – это набор условий, исполнение которых гарантирует успех эволюции. Предполагают, что сказания повествует, как можно завершить планетарный эволюционный этап, перейти к галактическому. Для этого, если верить трактователям, необходимо наработать шесть сущностей, обозначенных в сказании.
При таком варианте оценки смысла действующие герои – это тела одного существа, которое фактически представляет собой совокупный объект чего-то реального и духовного. Число душ зависит от того, на каком уровне эволюции человек остановился. Сходные теории есть относительно матрешек, где внутренняя. Самая маленькая – это та самая репка, что символизирует физическую сущность человека. Сущности словно бы сложены одна в другую и не пересекаются, так как сформированы разными матерями. Если получится наработать их, можно шагнуть вперед в эволюционном плане.
Сказки: для чего и про что?
Наверняка многие, читавшие сказания славян и других народов, заметили одну существенную разницу. Если в иностранных сказках герой обычно отправляется в путешествие с конкретной целью обрести профессию или обнаружить великий клад, славянские персонажи чаще идут на поиски чего-то неизвестного, кого-то странного; фактически основной импульс, двигающий персонажем – это стремление к самопознанию. На своем пути он часто отклоняется от основной прямой линии, помогает окружающим. Добродушие, жалостливость в ущерб устремленности к определенной цели – культурная национальная установка, определяющая контекст сказаний.
Как говорят исследователи, главный смысл сказок – объяснить человеку, что выживание персоны нельзя назвать приоритетным, самое важное – жизнь общества, рода. Именно по этой причине герой на своем пути всем и каждому стремится оказать помощь. Между прочим, не просто так: впоследствии эти персонажи приходят ему на выручку. Сказания повествуют о том, что успеха можно добиться только в случае, если люди готовы объединиться.
О ком и для кого
Чтобы понять смысл сказки, нужно уметь правильно интерпретировать героя. Зачастую в сказаниях главного персонажа зовут дураком, но это слово выбрано вовсе не для обозначения умственных качеств человека. Слово давно стало нарицательным, народным. В целом его можно посчитать равным нередко используемому другому названию главного героя – мужик. Отличительные черты тех, кого в сказках зовут дураками – склонность рисковать, обусловленная недостаточно внимательным отношением к себе. Сказания зачастую рассказывают о том, как братья отправляются на выручку другим, на распутье вынуждены выбирать что-то, и умные предпочитают идти туда, где можно обрести нечто для себя, да только вот судьба у них в итоге зачастую заканчивается плохо. Дурак же, однако, не считает себя умнее прочих, не претендует на лучшую долю, поэтому на распутье он может выбрать худший вариант – и оказаться по сюжету выигравшим.
Если обратиться к смыслу сказок «Царевна-Лягушка» и других, повествующих про приключения нарицательного собирательного Ивана, можно заметить, что практически всегда герою в пути доводится встретить кого-то мудрого и старого, чьему совету персонаж внимает. Это тоже важный смысл сказания в целом – оно призвано обучить подрастающее поколение слушать старших. А вот герои, уверенные, что и сами все знают, могут погибнуть, не прислушавшись к подсказке мудрого. Знание, сила – разные качества, и в сказаниях на это акцентируется внимание. Мудрость, накопленная в царевне, старике, других персонажах, зачастую отличается бездействием, но с готовностью отдается дураку. А вот то, что изначально казалось умом, по ходу сюжета оборачивается истинной глупостью.
Сильные, смелые, хитрые
Чтобы понимать правильно смысл сказок, нужно уметь трактовать особенности персонажей. К примеру, богатыри, о которых так часто повествуют сказания, фактически все являются типичными дураками, потому что они простодушны, ведь в силе нет и не может быть хитрости. Классический сюжет рассказывает о том, как герой побеждает врага, а хитрый противник присваивает себе все заслуги. В сказаниях славян сила с хитростью не могут идти одним путем, и подвиги доступны лишь тем, кто не хитрит. Поэтому и везет дураку, что он не отличается таким характером и склонностью к обману.
Довольно любопытны выкладки людей, изучающих смысл сказок, относительно типичного образа царя. В большинстве сказаний таковой либо болен, либо стар, либо имеет какие-то еще недостатки. Предполагают, что образ направлен на повышение понимания значимости самостоятельного поведения. Тот, кто может сам принимать решения, считается хорошим, а вот царь, зависимый от других – объект постоянного обмана. Будучи глупым, он схож с капризным ребенком, который постоянно совершает ошибочные поступки. Дурак, которого испытывает такой царь, с успехом выдерживает все проверки, потому что закален сложностями, а вот сам проверяющий не готов к этому – и страдает по своей же вине. Инфантильных персонажей в славянских сказаниях, надо признать, недолюбливают – хорошими они не бывают.
Сказание о курочке
Одна из самых любимых детских сказок рассказывает про курочку, снесшую золотое яичко. Как говорят исследователи народного фольклора, можно смело сказать, что это всем сказкам сказка, которая придумана в давние времена. История очень короткая и простая, тем не менее живет в народной памяти и передается меж поколениями. Это обусловлено образами, зашифрованными в ней. Как можно узнать, обратившись к исследовательским работам, посвященным поиску смысла сказки «Курочка Ряба», яйцо, снесенное птицей – это дар высших сил человеку, наша жизнь. Курочка символизирует собой эти самые силы, которые даруют человеку возможность жить, причем дают ее каждому только один раз. Тот, кто поддается злому, не сможет сохранить свою жизнь и исправить ее – нужно уметь беречь то, что досталось. Родители, рассказывая сказание чадам, тем самым позволяют им через образы понять, что нет ничего ценнее жизни, и ее нужно беречь всеми силами.
Во многом понимание смысла сказки о курочке приходит, если вспомнить, что персонажи стремятся разбить яичко, да только вот не получается у них – пока не пробегает мимо мышка. Лишь взмах хвостика – и все рассыпалось в прах. Такова наша жизнь – есть внешние силы, стремящиеся навредить, а люди изначально сами не берегут то, что у них есть. Раз за разом бабка и дед не могут разбить яичко, и находится наконец третий источник силы, завершающий начатое ими.
Для детей и не только
Глубинный смысл сказки о курочке, как считают некоторые, вовсе даже не для детей, да и понять они его не могут. Главные герои сказания – это прообраз личности, пытающейся себя разрушить своими же силами. Некоторые себя недооценивают, ругают без повода. Ложки, которыми пытаются разбить яйцо – это тревоги и проблемы, неуверенность и раздражительность, беспокоящие человека. Такие негативные чувства рано или поздно возникают в жизни любого человека. В то же время яйцо как дар жизни символизирует необходимость уметь радоваться тому, что есть, и стремиться творить добро. Все отрицательные эмоции – пища той самой мышки, чей хвост и окажется губительным для яйца.
Чтобы понять смысл сказки, стоит присмотреться и к образу мышки. Это животное обитает под землей, в темноте, там, где гнездится негативная сила. Именно она рушит человеческую жизнь, если персона перестает ее ценить. Стоит лишь подумать о том, что можно разбить яичко, и сразу приходит эта самая мышь. Она с легкостью делает то, что не удавалось людям, и вот уже персонажи плачут. В контексте этой сказки событие означает, что человек сохраняет свою жизнь, но в ней нет больше света и счастья, она становится обыкновенной.
С разных сторон
Любопытен и смысл названия сказки, сразу дающий понять, кто именно – центральный объект сказания. Как говорят толкователи, курочка символизирует высшие силы, создателя и творца, верховное божество. Она дает каждому столько, сколько ему нужно. Человек может не справиться с данным ему, и приходится жить привычно, как все, а иные даже ощущают себя опустошенными. Чтобы этого не случилось, нужно ценить и беречь золотое яичко.
И гуси, и лебеди
Не менее любопытен смысл сказки «Гуси-Лебеди». Сказание повествует о девочке, не углядевшей за братом, украденным птицами. Завязка событий – необходимость вернуться под крыло родителей. Сказка была придумана, чтобы объяснить детям важность послушания, соблюдения установленных старшими запретов. Исследователи прежних времен знают, что славяне верили в существование физического и духовного мира. В древности чтили предков, верили в сакральное мировое устройство и необходимость преодоления испытаний перед вступлением во взрослую самостоятельную жизнь. Именно их и показывает сюжет этого сказания, поэтому же в нем ребенка уносят именно гуси-лебеди – белые птицы, символизирующие новый жизненный старт и прозрение. Эти птицы находятся словно бы на границе между жизнью и смертью – так это виделось в древности. Лебедь, как можно узнать из дошедших до наших дней источников, славянами воспринимался как символ текущей воды.
Сказка: определение и примеры
I. Что такое сказка?
Сказка — это рассказ, часто предназначенный для детей, в котором представлены причудливые и удивительные персонажи, такие как эльфы, гоблины, волшебники и даже, но не обязательно, феи. Термин «сказка», по-видимому, больше относится к фантастической и волшебной обстановке или магическим влияниям в истории, а не к присутствию персонажа феи в этой истории. Сказки часто традиционны; многие передавались от рассказчика к рассказчику, прежде чем были записаны в книгах.
II. Примеры сказки
Сказки в литературном смысле найти легко. Посмотрите на свою книжную полку или свою коллекцию DVD. Вы можете увидеть такие названия:
- Белоснежка
- Золушка
- Рип Ван Винкль
- Двенадцать танцующих принцесс
- Румпельштильцхен
- Дюймовочка
Это все сказки. Они никому не принадлежат, их адаптировали и пересказывали бесчисленное количество раз.
Сказки не нужно записывать, чтобы они были законными. Многие сказки, которые ваши родители, бабушки и дедушки, возможно, рассказали вам навскидку, также являются сказками. Например, истории о зубной фее, бугимене, лепреконах и горшках с золотом или даже о Санта-Клаусе.
Если действие происходит в волшебной стране с фантастическими существами, выполняющими чудесные задания, то это, скорее всего, сказка.
III. Виды сказок
Нет правил, определяющих сказки.Поэтому они классифицируются по элементам, типам или мотивам.
Вот некоторые из этих типов и примеры историй, которые соответствуют этим типам:
- Сверхъестественные противники: Гензель и Гретель, Красная Шапочка
- Сверхъестественные или заколдованные родственники: Спящая красавица, красавица и чудовище
- Сверхъестественные помощники: Золушка, Кот в сапогах
- Волшебные предметы: Волшебное кольцо, Аладдин
- Сверхъестественная сила или знание: Белая змея, Али-Баба
- Религиозные сказки: Три зеленые веточки, Цветок Лили-Ло
- Реалистичные сказки: Ложно обвиненная жена, Ариадна
- Сказки о судьбе: Жених-разбойник, Эдип (Аарне-Томпсон)
IV.
Важность использования сказокСказки важны, потому что они пробуждают воображение. Они дают нам возможность испытать вещи в уме, прежде чем мы испытаем их в реальном мире. Это место, где проблемы реального мира встречаются со сверхъестественным и смешиваются. В сказке может случиться что угодно, и любое существо может существовать, и когда что-то может случиться, мы можем найти решение проблем в нашей реальной жизни. Благодаря воображению мы познаем наш мир.Мы можем исследовать результаты и возможности.
V. Образцы сказок в литературе
Сказки существуют в каждой культуре мира, и есть элементы сказки, восходящие к тому времени, когда люди рассказывают истории. В западной культуре есть несколько авторов, которые сыграли особенно важную роль в формальной записи сказок.
Пример 1Ганс Христиан Андерсон
Ганс Христиан Андерсон — датский писатель, опубликовавший свои сказки в конце 1800-х годов. Вот несколько его титулов:
Огниво, Принцесса на горошине, Дюймовочка, Русалочка, Новое платье императора, Стойкий оловянный солдатик, Вилли Винки, Соловей, Гадкий утенок, Снежная королева. (Ларсен)
Пример 2Братья Гримм
Якоб Людвиг Карл Гримм и Вильгельм Карл Гримм были немецкими братьями, опубликовавшими свои рассказы в начале 1800-х годов. Вот некоторые из их титулов:
«Хорошая сделка», «Рапунцель», «Гензель и Гретель», «Золушка», «Красная шапочка», «Бременские музыканты», «Жених-разбойник», «Можжевельник», «Шиповник-Розочка» и «Белоснежка».(Ашлиман)
Совсем недавно сказка пережила возрождение и переосмысление. Многие популярные авторы задались целью написать сказки, более соответствующие нашему времени. Нил Гейман — один из таких авторов. С такими книгами, как Звездная пыль и Коралина , он перенесет сказку в новое место. Кейт ДиКамилло — другая, с The Tale of Despereaux. Это только 3 примера, но список длинный!
VI. Образцы сказок в народной культуре
Мы можем найти сказки в каждом элементе нашей культуры.Во многом они получили жизнь благодаря массовой культуре. Они появляются в книгах, фильмах, музыке и искусстве. Поскольку сказка сама по себе является такой творческой формой искусства, понятно, что она появится во всех творческих средах. С каждой новой интерпретацией или пересказом сказки мы немного узнаем о рассказчике, аудитории, культуре и времени, в которое она рассказывается.
Вероятно, самым узнаваемым производителем сказок в нашей культуре является Уолт Дисней. Дисней превратил сказку в индустрию, производя фильмы, книги, игрушки, одежду и почти все, что только можно придумать, и маркируя их сказочными персонажами.
Телевизионное шоу « Однажды в сказке » основано на идее сказки и использует классические истории уникальным и удивительным образом.
Недавно было снято несколько фильмов, рассказывающих более жуткие и мрачные версии известных сказок. Белоснежка и охотник , Малефисента и Гензель и Гретель: Охотники на ведьм — вот некоторые из них.
В искусстве мы также повсеместно встречаем образы сказочных персонажей.Детские книжки с картинками являются богатым источником этих работ. Книги с картинками оживляют сказки своими изображениями.
Что такое сказка? — Определение и персонажи — Видео и стенограмма урока
Народная сказка против сказки
Отец сказки — народная сказка. Народная сказка рассказывает историю, созданную сообществом на протяжении многих поколений и передаваемую из уст в уста. Сказка — это народная сказка, которая была записана и включает в себя чудесный элемент.Запись этого имеет большое значение; когда один человек пишет историю, он или она меняет детали, чтобы рассказать историю по-своему. В основном у народных сказок нет конкретных авторов, а у сказок они есть.
Однако, поскольку народные сказки распространились по странам, народная история могла быть записана любым количеством людей по-разному. Итак, по всей Европе было написано множество версий «Золушки». В следующий раз, когда люди скажут вам, что Дисней испортил настоящую сказку, вы можете сообщить им, что не существует такой вещи, как оригинальная версия сказки.
Чудесный элемент
Многие народные сказки не становятся сказками, когда они написаны. Одни рождают басни, а другие становятся мифами или былинами. Чтобы народная сказка стала сказкой, в ней должен быть элемент дивного. По мнению таких ученых, как Владимир Пропп и Джек Зайпс, чудесный элемент — это нечто сверхъестественное, вызывающее трансформацию в жизни персонажа.
В Джек и бобовый стебель чудесный элемент представлен в виде волшебных бобов.Для Белоснежка дом семи гномов в лесу чудесен, как и отравленное яблоко. В Золушка чудесный элемент представлен феей-крестной.
Вы можете подумать, но только в одном из них есть фея! Несмотря на термин «сказки», феи не обязательно должны присутствовать в традиционных сказках. Эти истории должны включать в себя только то, что Зипес называет «празднованием чудесных перемен».
Не только для детей
В J.В эссе Р. Р. Толкина «О сказках» профессор утверждает, что сказки стали ассоциироваться с детьми только тогда, когда взрослые стали презирать фантастическое. Он прав. Сказка совсем недавно заняла свое место на детской книжной полке.
В первом выпуске «Братьев Гримм» было больше насилия и неуместного содержания, чем в более поздних, и не потому, что они хотели травмировать детей. Потому что изначально сказки предназначались для чтения взрослыми. Однако, даже если сказки не придумывались для детей, детям они явно нравились!
Персонажи
Благодаря нескольким писателям, таким как Ганс Христиан Андерсон и Эндрю Лэнг, некоторые сказки выделяются в воображении американцев и европейцев.В эту группу входит Золушка , которая переживает превращение из крестьянки в королеву из-за своей крестной феи. В него также входит дама из Румпельштильцхена , которая превращается из дочери мельника в королеву с помощью волшебного карлика. Другим примером является Русалочка , которая превращается из русалки в девочку, а затем становится морской пеной.
Большинство этих персонажей описаны минимально. Дамы, как правило, красивы и послушны, а мужчины — героичны и умны.Бедняки склонны быть добродетельными. Общим является то, что все они переживают чудесную трансформацию.
Краткое изложение
сказка — народная сказка, записанная отдельным автором. Он всегда включает в себя чудесный элемент, который является сверхъестественным и ведет к изменению. Исторически сложилось так, что сказки не всегда были для детей. Много сказок было рассказано разными авторами, и единой «оригинальной версии» не существует.
Значение сказки в эволюции культуры
Страница из
НАПЕЧАТАНО ИЗ ПРИНСТОНСКОЙ СТИПЕНДИИ ОНЛАЙН (www.Princeton.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Princeton University Press, 2022 г. Все права защищены. Индивидуальный пользователь может распечатать в формате PDF одну главу монографии в PRSO для личного пользования. Дата: 12 февраля 2022 г.
- Глава:
- (стр. 21) 2 Значение сказки в рамках эволюции культуры
- Источник:
- Источник:
- Источник неотразимой сказки
- автор (ы):
- автор (ы):
Джек Zipes
- Издатель:
- Princeton Университет
DOI: 10.23943/princeton/9780691153384.003.0002
В этой главе основное внимание уделяется значению мадам Катрин-Анн д’Ольнуа и французских писателей сказок 1690-х годов. д’Ольнуа ввела термин «сказка» в 1697 году, когда опубликовала свой первый сборник сказок. Но только в 1750 году термин «сказка» вошел в обиход в английском языке. В главе более подробно исследуется историческое значение термина «сказка», обсуждая роль фей в произведениях д’Ольнуа.В нем также рассматривается, как феи были частью давней устной и литературной традиции во французской культуре, и как использование д’Ольнуа фей в ее сказках обязано греческим и римским мифам, опере, театральным представлениям, дебатам о роли женщины во французском обществе и французский фольклор.
Ключевые слова: французские сказки, французские писатели, Катрин-Анн д’Ольнуа, устная речь, феи
Принстонская стипендия онлайн требует подписки или покупки для доступа к полному тексту книг в рамках службы.Однако общедоступные пользователи могут свободно осуществлять поиск по сайту и просматривать рефераты и ключевые слова для каждой книги и главы.
Пожалуйста, подпишитесь или войдите, чтобы получить доступ к полнотекстовому содержимому.
Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому названию, обратитесь к своему библиотекарю.
Для устранения неполадок см. Часто задаваемые вопросы , и если вы не можете найти ответ там, пожалуйста, связаться с нами.
Откуда берутся сказки?
Кино также объявляет о своей близости к традиции, часто неявно заявляя, что восполняет оригинал наиболее эффективным и удовлетворительным образом, поскольку кино является Gesamtkunstwerk (тотальное произведение искусства) с наибольшей аудиторией. Один телесериал сказок назывался просто «Рассказчик» (1988). Написанный и поставленный Энтони Мингеллой с кукольником Джимом Хенсоном, каждый эпизод открывался сценой у камина, в которой рассказчик, которого играет Джон Хёрт, инсценировал сказку, которую мы собирались посмотреть, представляя ее как часть живой традиции, дошедшей до наших дней. века.
Третья определяющая характеристика сказок органически вытекает из подразумеваемой устной и народной традиции: сочетание и рекомбинация знакомых сюжетов и персонажей, приемов и образов. Они могут быть связаны с определенной известной сказкой, такой как «Кот в сапогах» или «Золушка», но сказки в целом узнаваемы, даже если точная идентичность конкретной истории не ясна. Элементы многих великих детских сказок викторианской и эдвардианской эпохи имеют сказочный характер.Авторы вновь придуманных историй, такие как Чарльз Диккенс и Чарльз Кингсли, Джордж Элиот, Э. Несбит и Дж. Р. Р. Толкин, не пишут сказок как таковых, но перенимают и трансформируют узнаваемые элементы — ковры-самолеты, волшебные кольца, говорящих животных. – от сказочных условностей, добавляя удовольствия читателям за счет прямой апелляции к общим знаниям кода фэнтези.
В-четвертых, объем сказки составляет язык: она состоит прежде всего из актов воображения, переданных на символическом эсперанто.Его строительные блоки включают определенные типы персонажей (мачехи и принцессы, эльфы и великаны) и определенные повторяющиеся мотивы (ключи, яблоки, зеркала, кольца и жабы). Символизм оживает и передает смысл через образы сильных контрастов и ощущений, вызывая простые, чувственные явления, которые блестят и искрятся, пронзают и текут. Этими средствами они вызывают узнавание в теле читателя или слушателя на внутренней глубине (стекло и леса, золото и серебро, бриллианты и рубины, шипы и ножи, колодцы и туннели).
Маленькие чудеса
Другим альтернативным термином для «сказки» является «сказка чудес», от немецкого Wundermärchen , и он более красноречиво улавливает качество жанра, чем «сказка» или «народная сказка». Хотя «волшебная сказка» не пользуется популярностью «волшебной сказки», она признает вездесущность волшебства в историях.
Приостановка естественных физических законов создает магическое состояние реальности во всей этой форме повествования, что приводит к удивлению, изумлению.Сверхъестественное действие и удовольствие от чуда переплетаются в характере сказок — эта взаимосвязь представляет собой пятую определяющую характеристику.
сказка | Британика
сказка , волшебная сказка с чудесными элементами и событиями, хотя и не обязательно о феях. Термин охватывает такие народные народные сказки ( Märchen , qv ), как «Золушка» и «Кот в сапогах», а также художественные сказки ( Kunstmärchen ) более позднего изобретения, такие как Счастливый принц (1888) ирландским писателем Оскаром Уайльдом.Часто бывает трудно провести различие между сказками литературного и устного происхождения, потому что народные сказки с давних времен подвергались литературной обработке, и, наоборот, литературные сказки вернулись в устную традицию. Ранние итальянские сборники, такие как Le piacevoli notti (1550, том 1; 1553, том 2; «Приятные ночи») Джанфранческо Страпарола и Il Pentamerone (1636; первоначально опубликовано [1634] на неаполитанском диалекте). as Lo cunto de li cunti ) Джамбаттисты Базиле содержат переработку в высоколитературном стиле таких рассказов, как «Белоснежка», «Спящая красавица» и «Дева в башне».Более поздний французский сборник Шарля Перро Contes de ma mère l’oye (1697; Сказки матушки Гусыни ), включающий «Золушку», «Красную шапочку» и «Красавицу и чудовище», остается верным устной традиции, в то время как Kinder- und Hausmärchen (1812–1815; «Детские и домашние сказки», широко известные как Grimm’s Fairy Tales ) братьев Гримм транскрибируются непосредственно из устных переводов (хотя часто из грамотных информаторы).Влияние Перро и братьев Гримм было очень велико, и их версии были широко приняты грамотными людьми на Западе в качестве детских сказок. Например, «Румпельштильцхен» Гримма заменил исконно английское «Tom Tit Tot», а «Золушка» Перро заменила «Cap o’Rushes», когда-то почти столь же популярное в устной традиции.
Художественные сказки культивировались в период немецкого романтизма Гёте, Людвигом Тиком, Клеменсом Брентано и Э.Т.А. Гофмана, а в викторианской Англии — Джона Раскина ( «Король Золотой реки», 1851) и Чарльза Кингсли ( «Младенцы воды», 1863), но немногие из этих сказок обрели постоянную популярность.Мастером художественной сказки, произведения которого по всеобщей популярности стоят наравне с традиционными сказками, является датский писатель Ганс Христиан Андерсен. Хотя его рассказы уходят своими корнями в народные легенды, они индивидуальны по стилю и содержат элементы автобиографии и современной социальной сатиры.
Викторина Британника
Викторина по сказкам братьев Гримм
Зеркало, зеркало на стене, кто из них лучший викторина по сказкам? Если вы знаете уникальную форму беспредела, насилия и смерти Гриммов, вы станете тем самым!
Психологи двадцатого века, в частности Зигмунд Фрейд, Карл Юнг и Бруно Беттельгейм, интерпретировали элементы сказки как проявление всеобщих страхов и желаний. В своей работе « Uses of Enchantment » (1976) Беттельгейм утверждал, что внешне жестокий и произвольный характер многих народных волшебных сказок на самом деле является поучительным отражением естественного и необходимого «убийства» ребенка на последовательных фазах развития и инициации.
Значение сказки в эволюции культуры на JSTOR
АбстрактныйПоскольку термин «волшебная сказка» или conte de fées стал настолько неприятным для ученых и не отражает в английском языке «революционный» смысл его изобретателя, мадам д’Ольнуа, в этой статье подробно исследуется его историческое значение, обсуждая роль фей в произведениях д’Ольнуа, особенно в «Острове счастья», «Баране» и «Зеленом змее».В процессе это также демонстрирует, как феи были частью давней устной и литературной традиции во французской культуре и как использование д’Ольнуа фей в ее сказках обязано греческим и римским мифам, опере, театральным представлениям, дебатам о роли женщин во французском обществе и французском фольклоре. Наконец, в статье исследуется, как культурно-эволюционный подход к возникновению французских сказок может помочь нам понять, как и почему неуловимый термин «сказка» распространился как мем и стал таким китовым. как.
Информация о журналеMarvels & Tales — это рецензируемый журнал, который имеет международную и междисциплинарную направленность. В журнале публикуются научные работы, посвященные сказке во всех ее разнообразных проявлениях и контекстах. Marvels & Tales представляет собой центральный форум для изучения сказок учеными в области литературы, фольклора, гендерных исследований, детской литературы, социальной и культурной истории, антропологии, киноведения, этнических исследований, истории искусства и музыки и других.
Информация об издателеИздательство Уэйнского государственного университета является выдающимся городским издательством, стремящимся поддерживать основную исследовательскую, учебную и сервисную миссию своего головного учреждения, создавая высококачественные научные и общие работы, представляющие глобальный интерес. Через свою издательскую программу пресса распространяет исследования, продвигает образование и служит местному сообществу, одновременно укрепляя международную репутацию прессы и университета.
сказок могут стать реальностью определение | Английский толковый словарь
фея
n pl , феи
1 воображаемое сверхъестественное существо, обычно представляемое в миниатюрном человеческом обличии и характеризующееся как умное, игривое и обладающее магическими способностями
2 Сленг мужчина-гомосексуал
прил преноминальный
3 относящийся к фее или феям
(C14: от старофранцузского faerie fairyland, от feie fairy, от латинского Fata the Fates; см. судьба, fay1)
♦ подобный фее прил
воздушная фея
прил
1 Неформальный причудливый и нереалистичный
воздушная сказочная схема
2 деликатный до невещественности; свет
(C19: из стихотворения Теннисона «Лилиан» (1830 г. ), где центральная фигура описывается как «Воздушная, волшебная Лилиан»)
сказочный велосипед
n детский велосипед
фея-крестная
n
1 персонаж некоторых волшебных сказок, который приносит неожиданное благо герою или героине
2 любая благодетельница, особ.неизвестный
гирлянды
pl n маленькие цветные электрические лампочки, соединенные вместе и используемые для украшения, особенно на елку
сказочный пингвин
n маленький пингвин Eudyptula minor с синеватой головой и спиной, найденный на побережье Австралии, (также называемый) маленький голубой пингвин
кольцо феи
n
1 кольцо темной пышной растительности на травянистой почве, соответствующее внешнему краю подземного грибкового мицелия: в народе ассоциируется с танцем фей: сезонно отмечается кольцом грибов
2 сокращенно от → волшебный кольцевидный гриб Marasmius oreades, изящный желтовато-коричневый съедобный базидиомицетный гриб, обычно образующий кольца на пастбищах Marasmius oreades, изящный желтовато-коричневый съедобный базидиальный гриб, образующий кольца на пастбищах
волшебная креветка
n любые мелкие пресноводные жабероногие ракообразные из родов Chirocephalus, Artemia и т. д., имеющий прозрачное тело со множеством придатков и обычно плавающий на спине: заказ Anostraca
сказочная ласточка
n иногда чепчики разновидность домашних фантазийных голубей с бело-голубым оперением и сильно прикрытыми лапами
сказка , рассказ
н
1 рассказ о феях или других мифических или волшебных существах, особенноодин из традиционных источников, рассказанный детям
2 крайне маловероятная версия
сказочный
прил
1 из сказки или относящейся к ней
2 напоминающий сказку, особ. быть чрезвычайно счастливым или удачливым
реальная история со сказочным концом
3 крайне маловероятно
он рассказал сказочный отчет о своих достижениях