Анализ волшебной народной сказки. Анализ сказки «Царевна-лягушка. Обряд инициации, полученные блага
Сказка «Царевна-лягушка» является волшебной (мифологической), так как в основе ее сюжета много архаичных элементов: анимистическое представление о возможности брака человека и животного, магические действия, слова и предметы, традиционный мотив добывания невесты у мифологического противника, наличие мифологических героев (Василиса Прекрасная, Кощей Бессмертный, баба-яга) и чудесных помощников (благодарные животные, помогающие добыть смерть Кощея).
Героями сказки являются Иван-царевич и его чудесная жена Василиса Прекрасная, типичные персонажи сказочного мотива «добывание невесты». Характер Ивана-царевича раскрывается в соответствии с народным этическим идеалом: он добр, честен, верен данному слову, способен ради любимого человека рисковать жизнью, милосерден по отношению к слабым. Василиса Прекрасная обладает магическими способностями, что роднит ее с мифологическими персонажами (Кощеем и бабой-ягой) и миром природы (она вынуждена оставаться до определенного времени в образе лягушки).
История встречи героев и временной разлуки по вине Ивана-царевича является основой сюжета, который открывается традиционным зачином, вводящим в особый мир сказки. Экспозицией является решение царя женить трех сыновей необычным образом: пустив стрелу «по белу свету», т.е. положившись на судьбу. Стрела младшего сына упала в болото и подхватила ее лягушка. Кажется, что решение героя взять лягушку в жены можно считать завязкой сюжета, однако это не так, потому что это действие не является началом конфликта сил добра и зла, который обязателен для развития действия и достижения кульминации и развязки. В данной сказке продолжительная экспозиция: она включает три испытания жен царевичей и завершается необдуманным поступком Ивана-царевича – сжиганием кожи лягушки. Следовательно,
«Царевна лягушка».
В старые годы у одного царя было три сына. Вот, когда сыновья стали на возрасте, царь собрал их и говорит:
Сынки, мои любезные, покуда я ещё не стар, мне охота бы вас женить, посмотреть на ваших деточек, на моих внучат.
Сыновья отцу отвечают:
Так что ж, батюшка, благослови. На ком тебе желательно нас женить?
Вот что, сынки, возьмите по стреле, выходите в чистое поле и стреляйте: куда стрелы упадут, там и судьба ваша.
У старшего сына стрела упала на боярский двор, подняла стрелу боярская дочь. У среднего сына упала стрела на широкий купеческий двор, подняла её купеческая дочь.
А у младшего сына, Ивана-царевича, стрела поднялась и улетела сам не знает куда. Вот он шёл, шёл, дошёл до болота, видит — сидит лягушка, подхватила его стрелу. Иван-царевич говорит ей:
Лягушка, лягушка, отдай мою стрелу. А лягушка ему отвечает:
Возьми меня замуж!
Что ты, как Я возьму себе в жёны лягушку?
Бери, знать, судьба твоя такая.
Закручинился Иван-царевич. Делать нечего, взял лягушку, принес домой. Царь сыграл три свадьбы: старшего сына женил на боярской дочери, среднего — на купеческой, а несчастного Ивана-царевича — на лягушке.
Вот царь позвал сыновей:
Хочу посмотреть, которая из ваших жён лучшая рукодельница. Пускай сошьют мне к завтрему по рубашке.
Сыновья поклонились отцу и пошли.
Иван-царевич приходит домой, сел и голову повесил. Лягушка, по полу скачет, спрашивает его:
Что, Иван-царевич, голову повесил? Или горе какое?
Батюшка, велел тебе к завтрему рубашку сшить. Лягушка отвечает:
Не тужи, Иван-царевич, ложись лучше спать, утро вечера мудренее.
Иван-царевич лег спать, а лягушка, прыгнула на крыльцо, сбросила с себя лягушечью кожу и обернулась Василисой Премудрой, такой красавицей, что и в сказке, не расскажешь.
Василиса Премудрая ударила в ладоши и крикнула:
Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Сшейте мне к утру такую рубашку, какую видела я у моего родного батюшки.
Иван-царевич утром проснулся, лягушка, опять по полу скачет, а уж рубашка лежит на столе, завернута в полотенце. Обрадовался Иван-царевич, взял рубашку, понес к отцу. Царь в это время принимал дары от больших сыновей. Старший сын развернул рубашку, царь принял её и сказал:
Эту рубашку, в черной избе носить. Средний сын развернул рубашку, царь сказал:
В ней только, в баню ходить.
Иван-царевич развернул рубашку, изукрашенную златом-серебром, хитрыми узорами. Царь только взглянул:
Ну, вот это рубашка — в праздник её надевать. Пошли братья по домам — те двое — и судят между собой:
Нет, видно, мы напрасно смеялись над женой Ивана-царевича: она не лягушка, а какая-нибудь хитра… Царь опять позвал сыновей:
Пускай ваши жёны испекут мне к завтрему хлеб. Хочу узнать, которая лучше стряпает.
Иван-царевич голову повесил, пришёл домой. Лягушка, его спрашивает:
Что закручинился? Он отвечает:
Надо к завтрему испечь царю хлеб.
Не тужи, Иван-царевич, лучше ложись спать, утро вечера мудренее.
А те невестки, сперва-то смеялись над лягушкой, а теперь послали одну бабушку-задворенку, посмотреть, как лягушка будет печь хлеб.
Лягушка хитра, она это смекнула. Замесила квашню; печь сверху разломала да прямо туда, в дыру, всю квашню и опрокинула. Бабушка-задворенка прибежала к царским невесткам; все рассказала, и те так же стали делать.
А лягушка прыгнула на крыльцо, обернулась Василисой Премудрой, ударила в ладоши:
Мамки, няньки, собирайтесь, снаряжайтесь! Испеките мне к утру мягкий белый хлеб, какой я у моего родного батюшки ела.
Иван-царевич утром проснулся, а уж на столе лежит хлеб, изукрашен разными хитростями: по бокам узоры печатные, сверху города с заставами.
Иван-царевич обрадовался, завернул хлеб в ширинку, понес к отцу. А царь в то время принимал хлебы от больших сыновей. Их жены-то поспускали тесто в печь, как им бабушка-задворенка сказала, и вышла у них одна горелая грязь. Царь принял хлеб от старшего сына, посмотрел и отослал в людскую. Принял от среднего сына и туда же отослал. А как подал Иван-царевич, царь сказал:
Вот это хлеб, только, в праздник его есть. И приказал царь трем своим сыновьям, чтобы завтра явились к нему на пир вместе с жёнами.
Опять воротился Иван-царевич домой невесел, ниже плеч голову повесил. Лягушка, по полу скачет:
Ква, ква, Иван-царевич, что закручинился? Или услыхал от батюшки слово неприветливое?
Лягушка, лягушка, как мне не горевать! Батюшка наказал, чтобы я пришёл с тобой на пир, а как я, тебя людям покажу?
Лягушка отвечает:
Не тужи, Иван-царевич, иди на пир один, а я вслед за тобой буду. Как услышишь стук да гром, не пугайся. Спросят тебя, скажи: “Это моя лягушонка, в коробчонке едет”.
Иван-царевич и пошёл один. Вот старшие братья приехали с жёнами, разодетыми, разубранными, нарумяненными, насурьмленными.
Что же ты без жены пришёл? Хоть бы в платочке её принес. Где ты такую красавицу выискал? Чай, все болота исходил.
Царь с сыновьями, с невестками, с гостями сели за столы дубовые, за скатерти браные — пировать. Вдруг поднялся стук да гром, весь дворец затрясся. Гости напугались, повскакали с мест, а Иван-царевич говорит:
Не бойтесь, честные гости: это моя лягушонка, в коробчонке приехала.
Подлетела к царскому крыльцу золоченая карета о шести белых лошадях, и выходит оттуда Василиса Премудрая: на лазоревом платье — частые звезды, на голове — месяц ясный, такая красавица — ни вздумать, ни взгадать, только, в сказке сказать. Берёт она Ивана-царевича за руку и ведёт за столы дубовые, за скатерти браные.
Стали гости есть, пить, веселиться. Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила. Закусила лебедем да косточки, за правый рукав бросила.
Жёны больших-то царевичей увидали её хитрости и давай то же делать.
Попили, поели, настал черед плясать. Василиса Премудрая подхватила Ивана-царевича и пошла. Уж она плясала, плясала, вертелась, вертелась — всем на диво. Махнула левым рукавом — вдруг сделалось озеро, махнула правым рукавом — поплыли по озеру белые лебеди. Царь и гости диву дались.
А старшие невестки пошли плясать: махнули рукавом — только гостей забрызгали, махнули другим — только кости разлетелись, одна кость царю в глаз попала. Царь рассердился и прогнал обеих невесток.
В ту пору Иван-царевич отлучился потихоньку, побежал домой, нашёл там лягушечью кожу и бросил её в печь, сжёг на огне.
Василиса Премудрая возвращается домой, хватилась — нет лягушечьей кожи. Села она на лавку, запечалилась, приуныла и говорит Ивану-царевичу:
Ах, Иван-царевич, что же ты наделал! Если бы ты ещё только три дня подождал, я бы вечно твоей была. А теперь прощай. Ищи меня за тридевять земель, в тридесятом царстве, у Кощея Бессмертного…
Обернулась Василиса Премудрая серой кукушкой и улетела в окно. Иван-царевич поплакал, поплакал, поклонился на четыре стороны и пошёл куда глаза глядят — искать жену, Василису Премудрую. Шёл он близко ли, далёко ли, долго ли, коротко ли, сапоги проносил, кафтан истёр, шапчонку дождик иссёк. Попадается ему навстречу старый старичок.
Здравствуй, добрый молодец! Что ищешь, куда путь держишь?
Иван-царевич рассказал ему про своё несчастье. Старый старичок говорит ему:
Эх, Иван-царевич; зачем ты лягушечью кожу спалил? Не ты её надел, не тебе её было снимать. Василиса Премудрая хитрей, мудреней своего отца уродилась. Он за то осерчал на неё и велел ей три года быть лягушкой. Ну, делать нечего, вот тебе клубок: куда он покатится, туда и ты ступай за ним смело.
Иван-царевич поблагодарил старого старичка и пошёл за клубочком. Клубок катится, он за ним идет. В чистом поле попадается ему медведь. Иван-царевич нацелился, хочет убить зверя. А медведь говорит ему человеческим голосом:
Не бей меня, Иван царевич, когда-нибудь тебе пригожусь.
Иван-царевич пожалел медведя, не стал его стрелять, пошёл дальше. Глядь, летит над ним селезень. Он нацелился, а селезень говорит ему человеческим голосом:
Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе пригожусь, Он пожалел селезня и пошёл дальше. Бежит косой заяц. Иван-царевич опять спохватился, хочет в него стрелять, а заяц говорит человеческим голосом:
Не убивай меня, Иван-царевич, я тебе пригожусь. Пожалел он зайца, пошёл дальше. Подходит к синему морю и видит — на берегу, на песке, лежит щука, едва дышит и говорит ему:
Ах, Иван-царевич, пожалей меня, брось в синее море!
Избушка, избушка, стань по-старому, как мать поставила: к лесу задом, ко мне передом.
Избушка повернулась к нему передом, к лесу задом. Иван-царевич взошёл в неё и видит — на печи, на девятом кирпичи, лежит Баба-яга, костяная нога, зубы — на полке, а нос в потолок врос.
Зачем, добрый молодец, ко мне пожаловал? — говорит ему Баба-яга. — Дело пытаешь или от дела летаешь?
Иван-царевич ей отвечает:
Ах ты, старая хрычовка, ты бы меня прежде напоила, накормила, в бане выпарила, тогда бы и спрашивала.
Баба-яга его в бане выпарила, напоила, накормила, в постель уложила, и Иван-царевич рассказал ей, что ищет свою жену, Василису Премудрую.
Знаю, знаю, — говорит ему Баба-яга, — твоя жена теперь у Кощея Бессмертного. Трудно её будет достать, нелегко с Кощеем сладить: его смерть на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и тот дуб Кощей Бессмертный, как свой глаз, бережёт.
Иван-царевич у Бабы-яги переночевал, и наутро она ему указала, где растет высокий дуб. Долго ли, коротко ли, дошёл туда Иван-царевич, видит — стоит, шумит высокий дуб, на нем казённый сундук, а достать его трудно.
Вдруг, откуда ни взялся, прибежал медведь и выворотил дуб с корнем. Сундук упал и разбился. Из сундука выскочил заяц — и наутек во всю прыть. А за ним другой заяц гонится, нагнал и в клочки разорвал. А из зайца вылетела утка, поднялась высоко, под самое небо. Глядь, на неё селезень кинулся, как ударит её — утка яйцо выронила, упало яйцо в синее море.
Тут Иван-царевич залился горькими слезами — где же в море яйцо найти! Вдруг подплывает к берегу щука и держит яйцо в зубах. Иван-царевич разбил яйцо, достал иголку и давай у неё конец ломать. Он ломает, а Кощей Бессмертный бьется, мечется. Сколько ни бился, ни метался Кощей, сломал Иван-царевич у иглы конец, пришлось Кощею помереть.
Иван-царевич пошёл в Кощеевы палаты белокаменные. Выбежала к нему Василиса Премудрая, поцеловала его в сахарные уста. Иван-царевич с Василисой Премудрой воротились домой и жили долго и счастливо до глубокой старости.
Ольга Базаря
Литературно-художественный анализ русской народной сказки «Гуси-лебеди»
Литературно-художественный анализ русской народной сказки
«Гуси- лебеди »
1. «Гуси-лебеди » русская народная сказка – волшебная .
2. Тема : В сказке рассказывается о том , как Гуси — лебеди служившие Бабе-Яге украли братца, когда сестрица заигралась с подружками, потом она бросилась его спасать и спасла.
3. Идея : Ничто не заменит дом родной, родной земли, любви к родным. Восхваляется добро, находчивость, смекалка.
4. Характеристика главных героев :
В этой сказке есть положительный герой сестрица и отрицательный герой Баба-Яга.
Сестрица : Любит своего брата :
Ахнула, кинулась туда-сюда — нету! Она его кликала- Братец не откликается.
Стала плакать, да слезами горю не поможешь.
Храбрая : Выбежала в чистое поле; метнулись вдалеке гуси -лебеди и пропали за темным лесом. Гуси -лебеди давно себе дурную славу нажили, много шкодили и маленьких детей крадывали; девочка угадала, что они унесли ее братца, бросилась их догонять.
Умеет исправлять свои ошибки –Сама виновата, сама и найти братца должна.
Баба-Яга : Злая
В избушке сидит баба-яга, морда жилиная, нога глиняная;
Кликнула она Гусей-лебедей : — скорей гуси – лебеди , летите в погоню!
5. Художественное своеобразие произведения :
Особенности композиции :
o Традиционное начало сказки : Зачин (Жили – были….)
o Экспозиция (наказ родителей)
o Завязка (похищение брата Гусями – лебедями, девочка отправилась на поиски брата)
o Кульминация (нашла брата у Бабы-Яги)
o Сказка заканчивается традиционно : Развязка (побег из избушки и возращение домой) . -А она прибежала домой, да хорошо еще, что успела прибежать, а тут и отец и мать пришли.
Сказка очень динамичная , в ней много глаголов движения передающих внезапные и быстрые действия. Например, о Гусях – лебедях говориться : «Налетели, подхватили, унесли, пропали» они передают всю остроту ситуации.
В сказке используется прием олицетворение неодушевленного мира :
Печка сказала ; Яблонька помогла укрыла веточками; Речка сказала .
В сказке используются закон троекратного повторения : три испытания три раза погоня гусей- лебедей. Характеристика языка : Красочный, эмоциональный, выразительный. Например : Гуси -лебеди давно себе дурную славу нажили, много шкодили и маленьких детей крадывали; «Яблонь, яблонь, скажи, куда гуси полетели ?» Сидит и братец на лавочке, играет золотыми яблочками.
6. Выводы :
Сказка учит детей любить свой родной край, своих родных, близких. Учит исполнять обещания, верить в добро и в добрых людей, помогает в формировании нравственных ценностей.
Публикации по теме:
«Гуси-лебеди». Хореографическая композиция по мотивам одноимённой русской народной сказки Видео Воспитание патриотических чувств у детей дошкольного возраста, посредством музыки народной и классической, является для меня делом жизни.
Цель: Развивать интерес к физическим упражнениям, формировать двигательное воображение. Воспитывать дружеское отношение, вызвать желание.
Игра–драматизация по мотивам русской народной сказки «Гуси-лебеди» «Детский сад общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением деятельности по физическому развитию детей № 47 «Лесная сказка» — филиала.
Конспект открытой непосредственной образовательной деятельности по русской народной сказки «Гуси-лебеди». ОГОУ «Детский дом для детей с ограниченными возможностями здоровья г. Черемхово» Конспект открытой непосредственной образовательной.
Конспект — сценарий русской народной сказки «Гуси — лебеди» средняя группа Конспект – сценарий русской народной сказки «Гуси – лебеди» средняя группа Программное содержание: Развивающие задачи: — Развивать навыки.
Программное содержание: 1. Задачи на развитие познавательных способностей: а) Совершенствовать навыки счет в пределах 10, закреплять состав.
Конспект занятия в младшей группе по чтению русской народной сказки «Гуси-лебеди» Цель. Познакомить детей со сказкой «гуси- лебеди», вызвать желание у детей послушать сказку еще раз. Предварительная работа. Накануне воспитатель.
НОД по развитию речи по мотивам русской народной сказки «Гуси-лебеди» в старшей логопедической группе НОД по развитию речи по мотивам русской народной сказки «Гуси- лебеди» в старшей логопедической группе. Коррекционно-образовательные.
Цель. В игровой форме закреплять математические знания. Задачи. Закреплять умение считать в пределах пяти, устанавливать равенство предметов,.
План-конспект
Литературный анализ русской народной сказки
Сказка — замечательное произведение искусства, знакомое каждому из нас с детства.
Что такое сказка? Стоит ли считать сказкой любой фантастический рассказ или разделить устную народную прозу на сказочную и не сказочную? Как трактовать все те фантастические вещи, без которых не обходится ни одна из сказок? Такой круг проблем издавна волновал исследователей.
Существуют различные толкования сказки. Одни ученые говорят, что сказка — это абсолютный вымысел, независящий от реальности, а другие стремятся понять, как в сказочном вымысле перевоплотилось отношение народных сказителей к окружающей действительности.
Наиболее четкое определение сказки дает известный ученый, исследователь сказок Э. В. Померанцева: «Народная сказка (или казка, байка, побасенка) — эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были».
Самая любимая и распространённая в народе сказка — сказка волшебная. Корни ее уходят в далекую-далекую старину.
У всех волшебных сказок можно найти похожие черты. Вообще, все волшебные сказки очень похожи по их построению. Самая простая схема любой волшебной сказки содержит в себе следующие пункты:
существование какого-либо запрета;
преступление этого запрета кем-либо;
следствие этого нарушения, зависящее от характера мифологических представлений;
рассказ о практике в магии героем;
результат этой практики и как следствие — возвращение героя к благополучию.
Такая структура присуща и более поздним сказкам. Они тяготеют к ней, как к своей первоначальной повествовательной основе.
В основе этого вида сказки лежит чудесный вымысел. Любая волшебная сказка не может обойтись без какого-нибудь чудесного действия: в мирно текущую жизнь человека вмешивается то злая и разрушительная, то добрая и благотворительная сверхъестественная сила.
Давайте попробуем разобраться в происхождение вымысла в волшебных сказках на примере русской народной сказки «Царевна-Лягушка».
С первых слов своего повествования сказка переносит слушателя (читателя) в мир, совсем непохожий на обычный мир человека.
Начинается все с того, что отец говорит сыновьям взять в руки луки и пустить каждому по стреле в разные стороны. Где стрела упадет, там и суждено взять сыну невесту. Этот эпизод кажется современному читателю совсем нелогичной выдумкой. Ведь сегодня мы не верим во всевозможные гадания и знаки судьбы, а в те времена это было для людей образом жизни. Так верили в очень далекие времена, но эта вера сохранялась довольно давно, и древний мотив присутствует в сказочном повествовании.
У старшего сына стрела упала на боярский двор, у среднего сына воткнулась на купеческое подворье, а стрела младшего сына попала в болото, где её подобрала лягушка. Старшие братья не верили своему счастью, а младший был повержен случившимся с ним горем. «Как я стану жить с лягушкой?» — говорил он отцу со слезами. Но судьба есть судьба. Братья женились на тех, кого им послала судьба: старший — на боярышне, средний — на купеческой дочери, а младший брат — на лягушке. Обвенчали их всех как положено, по обряду.
Мало того, что младшему брату суждено было жить с лягушкой, ведь он еще и не получил никакого приданого! Да и какое может быть приданое у лягушки! А братья наоборот, извлекли хорошую выгоду из этой свадьбы.
Здесь можно просмотреть древний мотив обездоленного сына, который приобрел в этой сказке новый смысл. Жизненная ситуация, описанная в художественном повествовании, оказалась немного изменённой. От древней традиции сохранилась лишь память, что именно младшему сыну всегда было тяжелее всех.
Воображение поэтов прошлого донесло до нас картину, полную иронического смысла: идет венчание Ивана и невесты-лягушки, которую держат возле жениха на блюде, чтобы он мог вести ее за руку.
В сказке особенно ярко отражено душевное состояние героя, каждая строчка сквозит переживаниями человека.
Полны наивной простоты и психологической ясности тяжелые размышления героя о воле судьбы, низвергнувшейся на его голову в виде пучеглазой, зелёной и холодную жены-лягушки. «Как жить? Прожить — не поле перейти, не реку перебрести!»
Однако в сказке герой не одинок в своей беде. Ему и его супруге помогают «мамки-нянюшки», которые некогда были приставлены к лягушке. Эта связь с могущественными силами природы делает и героя сказки сильным и могущественным.
В сказке говорится, что младший сын остался верен прежним этическим нормам. Он не ищет богатства, не перечит отцу и женится на простой болотной лягушке.
Давайте поподробнее остановимся на персонажах сказки и сопоставим их с верованиями людей и мифическими персонажами.
Главная героиня сказки — лягушка. Подобный персонаж можно с легкостью найти в мифах и легендах многих народов мира. Но в разных мифических и поэтических системах можно встретить и разные интерпретации функций лягушки. Она ассоциируется и с положительными качествами (связь с плодородием, производительной силой, возрождением), и с отрицательными (связь с темным миром, мором, болезнью, смертью). Прежде всего, эти ассоциации связаны с тесным взаимодействием лягушки с водой, в частности с дождём. Часто с лягушкой связываются водные элементы хаоса, первоначального ила (или грязи), из которых возник мир. У одних народов лягушка, подобно черепахе, рыбе или какому-либо морскому животному, держит на своей спине весь мир, а у других — выступает как первооткрывательница наиболее важных космологических элементов. Например, у алтайцев лягушка находит гору с берёзой и камнями, из которых добывается первый огонь. А в Бирме и Индокитае с образом лягушки связывается дух, проглатывающий Луну (поэтому лягушку считают причиной затмения). В Китае, лягушек называют «небесными цыплятами», и также связывают с Луной. Там существует поверье, что лягушки падают вместе с росой с неба.
Мотив небесного происхождения лягушек позволяет рассматривать их как превращённых детей (или жену) громовержца, изгнанных на землю, в воду, в нижний мир (сравним с русской приметой «до первой грозы лягушка не квакает» и повсеместными представлениями о кваканье лягушки к дождю, об их появлении вместе с дождём и т. п.).
Связь лягушки с богом неба косвенно засвидетельствована в басне Эзопа о лягушках, выпрашивающих у громовержца царя для себя. Мотив лягушек как превращённых людей, известный также и в австралийской мифологии, не исчерпывается их связью с громовержцем; в филиппинском этиологическом мифе в лягушку превращается упавший в воду мужчина, которого жена переносила в корзине через реку; к тому же кругу представлений относятся мотив обращения в лягушку за обман, образы так называемого лягушачьего принца в германском фольклоре и, наконец, образы Царевны-лягушки в русских сказках.
Завершив краткий экскурс в мифы и поверья различных народов с участием лягушки, перейдём к рассмотрению других персонажей. После того, как Иван нарушил определённый запрет, бросив в печь лягушачью шкуру, и получил наказание в виде отлучения от жены, он сталкивается с группой персонажей, весьма характерных для сказок, особенно волшебных, — животными (к ним относится и заглавный герой).
Детское, наивное отношение к живой природе стало основой воззрений человека на живой мир: зверь разумен, владеет речью. Сказки о животных восприняли формы вымысла из представлений и понятий первобытных людей, приписывавших животным способность думать, говорить и разумно действовать. Представления людей, приписавших зверю человеческие мысли и разумные поступки, возникли в жизненно важной борьбе за овладение силами природы.
Первым животным, которого увидел Иван-царевич после встречи со «старым старичком», давшим ему клубок, указывающий путь, был медведь. В сознании любого человека, знакомого со сказками, медведь — зверь высшего ранга. Он самый сильный лесной зверь. Когда в сказках один зверь сменяет другого, медведь находится в положении самого сильного. Такова сказка о теремке, о зверях в яме и другие сказки. Надо думать, что это положение медведя в звериной иерархии по-своему объясняется связью с теми традиционными досказочными мифологическими преданиями, в которых медведь занимал самое важное место хозяина лесных угодий. Возможно, с течением времени в медведе стали видеть воплощение государя, владыки округа.
В сказках постоянно подчёркивалась огромная сила медведя. Он давит всё, что попадает ему под ноги. Медведь и в древние времена считался особым существом, его нужно было остерегаться. Языческая вера в медведя была так крепка, что в Древней Руси в одном из канонических вопросов спрашивали: «Можно ли делать шубу из медведя?» Ответ гласил: «Да, можно». Почему именно о медведе поставлен такой вопрос? Не потому ли, что этот зверь издревле считался неприкосновенным существом? Но это, разумеется, противоречило духу новой христианской религии. Итак, ничто не мешает нам признать более чем вероятным существование у славян культа медведя. С медведем связывали представления о покровителе, близком к тотему. Но даже независимо от решения вопроса, был тотемизм у предков восточных славян или нет, учёными доказан факт существования у славянских народов мифических представлений о наделённых разумом животных. Это был мир, которого боялись и с которым не хотели ссориться: человек соблюдал разного рода обычаи и магические обряды. Это касается и других животных, повстречавшихся главному герою. Селезень, косой заяц и щука, которых Иван-царевич пожалел и не стал убивать, сослужили ему впоследствии добрую службу. В волшебной сказке распространён мотив благодарности животного, которое становится верным другом и помощником человека. Звери принимают сторону героя, когда он проявляет великодушие, не причиняет им вреда. Позднее объяснение такого сказочного эпизода естественно: зверь воздаёт добром за добро. Иное объяснение этому давалось в древности. Почти у всех народов существовал обычай убивать тотемную птицу, зверя. Соображения неприкосновенности тотема сочетались с целесообразными мерами сохранения дичи в пору, когда она размножалась. Возможно, сказки о благодарных животных отражают эти древние промысловые обычаи.
Сделаем некоторые выводы. Появлению собственно сказок о животных предшествовали рассказы, непосредственно связанные с поверьями о животных. Эти рассказы ещё не имели иносказательного смысла. В образах животных разумелись животные и никто иной. Существовавшие тотемные понятия и представления обязывали наделять животных чертами мифических существ, звери были окружены почитанием. Такие рассказы непосредственно отражали обрядово-магические и мифические понятия и представления. Это ещё не было искусством в прямом и точном смысле слова. Рассказы мифического характера отличались узкопрактическим, жизненным назначением. Можно предполагать, что они рассказывались с наставительными целями и учили, как относиться к зверям. С помощью соблюдения известных правил люди стремились подчинить животный мир своему влиянию. Такова была начальная стадия зарождения фантастического вымысла. Позднее на нём основывались сказки о животных и сказки с их участием.
«Долго ли, коротко ли, прикатился клубочек к лесу. Там стоит избушка на курьих ножках, кругом себя поворачивается». В сказках часто встречается образ женщины-помощницы, возникший на древней жизненной основе. К этому образу можно отнести такие персонажи как: чаровницы, колдуньи и т. д. Почти в каждой сказке можно встретить рассказа о зловещей старухе, Бабе Яге, которая, однако, оказывается весьма заботливой и внимательной к герою.
Всем хорошо известно, какими чертами наделена Яга, и какая роль отведена ей в сказках. Она живёт в темном, дремучем лесу, в волшебной избушке на курьих ножках. Произнося волшебные слова «Избушка, избушка, стань по-старому, как мать поставила: к лесу задом, ко мне передом» герою «управляет» избушкой, поворачивая её к себе и открывая тем самым вход в это странное жилище.
Баба Яга встречает непрошеного гостя неизменным и зловещим ворчанием и пофыркиванием.
Это ворчание — недовольство Яги приходом живого человека. Ей не по себе от «живого» запаха. «Запах живых так же противен и страшен мертвецам, как запах мёртвых страшен и противен живым». Баба Яга — мертвец. Часто можно встретить описание, что она лежит поперёк своей избы «из угла в угол, нос в потолок врос». Изба тесна Яге, в ней она как в гробу.
Что Баба Яга — мертвец, говорит то, что вместо ног у неё кости. Еще она слепая. Она не видит героя, а чует его по запаху.
В древнем мире культ предков по женской линии очень тесно соприкасался с тотемизмом и культом природы.
В этом зловещем персонаже — Яге, люди, вероятно, видели своего предка по женской линии, который обитает гранью, которая отделяет живых людей от мёртвых.
У Яги ярко выражена особая власть над живым миром природы, да и в ней самой много черт от животного. То, что Яга очень близка к мифическим образам владык мира природы, подтверждается и особым характером её избушки на курьих ножках.
Изба, напоминающая своей теснотой гроб, прямое свидетельство поэтической разработки древнего обычая хоронить покойников на деревьях или на помосте (так называемое воздушное погребение).
В разных сказках Яга может быть замена козлом, медведем или сорокой. Да и сама Яга обладает способностью превращаться в разных птиц и зверей.
Баба Яга, несмотря на ее нехороший образ, способна иногда посочувствовать и помочь герою. Она рассказала Ивану-царевичу, что жена его находится у Кощея Бессмертного, а также поведала, как с ним справиться.
Другим отрицательным образом является Кощей Бессмертный. Он олицетворяет собой мир насилия, человеконенавистничества.
Кощей во всех сказках предстаёт как похититель женщин, превращающий их в своих рабынь. Кроме того, он является обладателем несметных богатств, заработанных не совсем честным путем.
Кощей — олицетворение той социальной силы, которая нарушила древние родовые порядки равноправия. Эта сила отняла у женщины её прежнюю, высокую социальную роль.
Кощея — это высохший костлявый старик, с запавшими горящими глазами. Он способен распоряжаться судьбами людей, прибавляя и убавляя их век. Сам же он бессмертен. Его смерть хранится в яйце, а яйцо в гнезде, а гнездо на дубе, а дуб на острове, а остров — в безбрежном море.
Яйцо — материализованное начало жизни. Это звено, делающее возможным непрерывное размножение. Уничтожив, раздавив яйцо, можно положить конец даже бесконечной жизни.
Даже в сказках людям трудно мириться с несправедливым социальным строем. Поэтому бессмертного Кощея постигла, казалось бы, невозможная кончина.
Пользуясь воображаемыми средствами расправы с Кощеем, люди прекращали жизнь этого существа очень надежным и простым способом: зло раздавливалось в зародыше. Такой прием называется парциальной магией (она основана на замене целого частью). Это часто применяется в волшебных сказках (например, кремень, огниво и т. п.).
В данной сказке смерть Кощея находится «на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и тот дуб Кощей Бессмертный, как свой глаз, бережёт». Герой преодолевает все препятствия, берёт в руки иглу, ломает кончик — и вот «сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть».
На этой оптимистической ноте мы закончим отнюдь не полный, но достаточно подробный анализ русской народной сказки «Царевна-Лягушка». Это характерный пример волшебной сказкой. Эти сказки, уходящие своими корнями в психику, в восприятие, культуру и язык народа, являются образцом национального русского искусства.
Библиографический список
Померанцева Э. В. Некоторые особенности русской пореформенной сказки. — М.: Cоветская этнография, 1956, № 4.
Русские народные сказки. Сборник. — М.: Детская литература, 1966.
Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. — М., 1958.
Аникин В. П. Русская народная сказка. — М.: Просвещение, 1977.
Мифы народов мира. Энциклопедия. — М.: Советская Энциклопедия, 1988.
Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. — М., 1946.
Старикова Наталья Валерьевна, 5 класс
В работе представлен метод структурного анализа (по работам В.Я. Проппа) на материале русской народной сказки «Василиса Прекрасная».
Скачать:
Предварительный просмотр:
Департамент образования Администрации города Омска
БОУ ДОД г. Омска «Центр дополнительного образования детей «Эврика»
Городская конференция обучающихся 5-11 классов «Шаги в науку»
Направление «Филология»
Метод структурного анализа (на материале волшебной сказки «Василиса
Прекрасная»)
Старикова Наталья Валерьевна,
обучающаяся 5 Б класса
БОУ г. Омска «СОШУИП № 72»
Руководитель:
Тонких Ирина Анатольевна,
учитель русского языка и литературы
БОУ г. Омска «СОШУИП № 72»
Омск — 2013
Введение
Сказка – один из самых популярных и любимых жанров устного народного творчества. Наша память неразлучна с ним. В мир сказок ребёнок погружается в раннем детстве. Будучи школьником, он встречается со сказками и в букваре, и в первых литературных книгах, и в старших классах. Русская народная сказка несёт в себе высокие моральные принципы, нравственные ценности и идеалы народа. «Сказка помогает ребёнку укрепиться в самых важных понятиях о том, как жить, на чём основывать своё отношение к чужим поступкам. Сказочная фантастика, изображая борьбу добра со злом, преодоление жизненных преград, зовёт к преобразованию мира на основах человечности и красоты» .
Социальная, художественная и педагогическая ценность народных сказок несомненна и общепризнанна. Издательства страны ежегодно выпускают большое количество сборников сказок разных эпох. Существует немало исследовательских книг и статей о сказках. Они рассматриваются на уроках в школе как неотъемлемая часть литературы и культуры. К этому жанру любят обращаться и дети, и взрослые. Сказки пользуются популярностью и в Интернете, активно обсуждаются. Однако к сказке не следует относиться только как к развлекательному жанру, её необходимо изучать с разных точек зрения, поскольку она отразила представления русских людей о разнообразных сторонах действительности. На уроках литературы не всегда применяется метод структурного анализа сказок. Отсюда вполне закономерен тот интерес, который проявляют исследователи к данной области, и поэтому данная работа является актуальной .
Цель работы – выделить структурные элементы в русской народной сказке «Василиса Прекрасная».
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи :
- На основе истории и теории жанра народной сказки рассмотреть её специфику.
- Выявить особенности волшебной сказки и способы её изучения учёными.
- Проанализировать сказку «Василиса Прекрасная», используя метод структурного анализа.
- Сформулировать выводы по исследуемому материалу.
Объектом исследования является русская народная сказка «Василиса Прекрасная», а предметом рассмотрения — её структурный анализ.
В ходе исследования были применены методы: теоретический, комплексного филологического анализа текста, структурного анализа, количественного анализа.
Работа состоит из введения, двух глав, в которых даны теоретические сведения о жанре волшебной сказки и её изучении, применение на практике метода структурного анализа, заключения, списка литературы, состоящего из 9 источников.
Практическая ценность нашего исследования заключается в том, что содержание данной работы может быть использовано в практике преподавания тем на уроках литературы.
Глава 1. Жанр народной сказки и его изучение в отечественной науке.
1.1. Сказка как жанр. Приёмы и средства создания художественных образов волшебной сказки.
Прежде, чем приступить к рассмотрению нашей основной темы, необходимо разобраться в том, что же литературоведы понимают под термином «сказка». Учёные предлагают различные определения этому термину. А.И. Никифоров пишет: «Сказки — устные рассказы, бытующие в народе с целью развлечения, имеющие содержание необычного в бытовом смысле события (фантастические, чудесные, житейские) и отличающиеся специальным композиционно-сюжетным построением» . Это определение высоко оценил В.Я. Пропп, посчитав, что оно «есть результат научного понимания сказки, выраженный в кратчайшей формуле» . Из определения Никифорова следует, что сказка – развлекательный жанр . В.Я. Пропп также считает важным признаком, что в действительность рассказанного не верят . Народ понимает сказку как вымысел. Этот признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания, былички и др. В.П. Аникин разделяет данную точку зрения, но считает не вымысел главной чертой сказки, а «особое, осуществляемое с его помощью раскрытие реальных жизненных тем» . Он подчёркивает, что сказка преследует воспитательные цели, участвует в формировании личности и мировоззрения человека . Из всего многообразия определений мы постарались выбрать наиболее подходящее для нашего исследования.
Существует несколько разновидностей сказок. Современные исследователи Т.В. Зуева и Б.П. Кирдан утверждают: «Русские сказки обычно делятся на следующие жанры: о животных, волшебные и бытовые (анекдотические и новеллистические)» .
Единство всех сказочных жанров проявляется в сходстве изображения, в одних и тех же художественных законах. Основной общий признак сказок – их сюжет. В мире сказки торжествует мечта. Сюжет разворачивается в особом сказочном пространстве и сказочном времени, которые не имеют отношения к реальной географии и истории. Герои сказок чётко распределяются по полюсам добра и зла.
В сказке всегда фигурирует главный герой, вокруг которого и разворачивается действие. Его победа — обязательная установка сюжета. Герои сказок – это не характеры, а типы, носители какого-то главного качества, определяющего образ. Для сказки характерна повторяемость одних и тех же персонажей в разных произведениях, но только в пределах своего жанра (волшебные, бытовые, о животных). Благодаря этому разные сюжеты могут соединяться в одной сказке.
Сказочные сюжеты имеют обычное эпическое развитие: экспозиция – завязка – развитие действия – кульминация – развязка.
Если обратить внимание на время происхождения сказок, то ситуация выглядит следующим образом: самыми древними являются сказки о животных, затем появились волшебные сказки, позже – бытовые.
Таким образом, основными художественными законами, действующими в любой разновидности сказки являются:
- сюжет;
- в основе сказки всегда лежит противоречие между мечтой и действительностью;
- распределение персонажей по полюсам добра и зла;
- победа главного героя – обязательная установка сюжета;
- герои сказок – типы, носители определённого качества;
- действие – главный приём изображения персонажей;
- соединение сказочных сюжетов;
- общая схема развития повествования.
Волшебные сказки представляют наиболее достаточно ясную в жанровом отношении группу сюжетов устной народной прозы. Многие из них построены по единой композиционной схеме, имеют специфический набор персонажей со строго определёнными функциями. Основная особенность мира волшебных сказок – его членение на «наш» и «не наш» («тридевятое царство» русских сказок). Выделяют несколько типов сюжета волшебной сказки, но самый распространённый среди них – сюжет-путешествие, когда герой отправляется за «тридевять земель» либо в поисках счастья, либо для того, чтобы выполнить опасное задание. На пути ему встречаются враги и помощники, он преодолевает непреодолимые препятствия, вступает в решающую схватку со злыми силами, выходит из неё победителем и благополучно возвращается в свой мир. Действие сказки протекает в неопределённо-прошлом времени.
Герой волшебной сказки обычно подвергается двум испытаниям – предварительному (за это получает волшебный дар) и основному (победа над драконом, змеем, Кощеем или иным чудесным противником, чудесное бегство с превращениями и бросанием магических предметов). Свойственный волшебным сказкам счастливый финал выражает веру в торжество идеалов добра и справедливости, мечту о том, что любой человек достоин счастья и может его добиться.
В качестве рабочего определения волшебной сказки можно взять определение В.Я. Проппа. Под волшебной сказкой, он понимает жанр, который «начинается с нанесения какого-либо ущерба или вреда, желания иметь что-либо и развивается через отправку героя из дома, встречу с дарителем. В итоге происходит поединок с врагом, может быть погоня, нахождение искомого и возвращение» . Мы думаем, что оно наиболее полно отражает суть волшебной сказки.
Типы сказочных героев рассмотрел Н.В. Новиков. Первую группу составляют герои-богатыри: Покатигорошек, Медвежье Ушко, Иван-царевич, женщины-богатырши – Царь-девица. Вторая группа представлена «ироническими удачниками» (по выражению М. Горького): Незнайка, Иванушка-дурачок, Емеля-дурак. Третья группа – помощники героя: жена (невеста) героя, Баба-Яга, богатыри-великаны, чудесные искусники (Невидимка и др.). Четвёртая группа – противники героя: Баба-Яга, Змей, Кощей Бессмертный, Царь и др.
Многие персонажи получают имя в зависимости от их действий и значения в сказочном повествовании. Количество имён ограничено, и каждое имя закреплено за определённой группой героев одного типа. Имена Иванушка-дурачок, Емеля-дурак – свидетельство непритязательности героя. Его поведение в начале сказки полностью соответствует его имени-характеристике. По отношению же к истинному, настоящему значению героя сказки имя контрастно.
Более разнообразны в сказках женские имена. Героини с именами встречаются рядом с безыменными героинями (царевна, королевна, царская дочь). Само по себе имя не характеризует героиню, для характеристики вводится эпитет: Елена Прекрасная, Елена-Краса, Золотая Коса, Василиса Премудрая и т.д. Эти определения полностью соответствуют их сущности.
Портрет героев отличается схематизмом, традиционностью. Развёрнутый и детальный портрет совершенно не нужен, поскольку поведение героя вызывает чёткое и сходное у разных людей представление о его внешности, происходит домысливание в рамках сказки. В образе героя волшебной сказки находит выражение народное мировосприятие, убеждение во всемогуществе добра и справедливости. Высокие моральные качества героев раскрываются через их поступки. В большинстве волшебных сказок герой в отличие от других персонажей наделяется необычайной силой, а герой в отличие от других персонажей наделяется необычайной силой, а порой возможностью воспользоваться услугами чудесного помощника, например, чудесного коня, собаки, кошки, волка, орла, щуки, медведя и других. Кроме того, помощь в трудную минуту могут оказывать и волшебные предметы: скатерть-самобранка, сапоги-скороходы, ковёр-самолёт, гусли-самогуды, рожок, зеркальце, гребёнка и другие. Появляется в сказке и чудесная невеста, которая всегда наделена способностями к волшебству.
Место действия волшебной сказки тоже необычно. Очень часто события происходят в царском дворце, а потом переносятся в фантастический мир: за моря и океаны, в тридевятое царство, тридесятое государство, в подземный мир и т.д. Здесь герой встречается с различными фантастическими существами такими, как Баба-Яга, Кощей Бессмертный, Змей, Идолище Поганое, Лихо одноглазое и др. Они обладают невероятной силой и имеют пугающий вид. Понятие о страшных силах возникло как представление об опасностях, которые первобытные люди встречали на каждом шагу.
1.2. Изучение русской народной сказки в отечественной науке.
Изучение сказки начинается в XVIII веке. Одним из первых к этому жанру обратился В. Н. Татищев, увидев в произведениях отражение быта и истории народа. В начале XIX века сказками интересовались не только учёные, но и писатели, общественные деятели. С 1850-х годов в России стали формироваться первые научные школы в области изучения фольклора. Учёные мифологической школы (Ф.И. Буслаев, О.Ф. Миллер, А.Н. Афанасьев) видели в сказках необходимый материал для изучения мифов, поскольку считали сказки прямым их продолжением. Немаловажное значение имеет «Поэтика сюжетов» А.Н. Веселовского. В лекциях А.Н. Веселовского по теории эпоса была высказана идея о «необходимости построения морфологии сказки».
Существенный вклад в изучение сказки внесла Э.В. Померанцева, рассмотревшая исторический путь народных сказок и современное состояние сказочной традиции («Русская народная сказка» (1963), «Судьбы русской сказки» (1965),
Из современных исследований наиболее известна работа Т.В. Зуевой «Волшебная сказка» (1993).
В XX веке значительными работами в области изучения волшебной сказки стали «Морфология сказки» В.Я. Проппа и «К вопросу о морфологическом изучении народной сказки» А.И. Никифорова (1928), положившие начало структурному методу анализа фольклорных жанров. В книге В.Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки» (1946) рассматривалось происхождение отдельных мотивов, восходящих к архаическим обрядам и мифологическим представлениям; особое внимание было уделено обряду инициации.
В «Морфологии сказки» В.Я. Пропп, исследуя форму волшебной сказки, обратил внимание на то, что сказочные персонажи выполняют одинаковые действия, и предложил изучать сказку по функциям действующих лиц:
- вредитель (антагонист),
- даритель,
- чудесный помощник,
- похищенный герой (искомый предмет),
- отправитель,
- герой,
- ложный герой
Важным компонентом сюжета сказки являются функции, то есть действия сказочных персонажей, создающие развитие сюжета. Таких функций 31. Пропп верно отметил, что сказочные функции стремятся к парности, например: запрет-нарушение, отлучка-похищение, бой-победа и т.д.
В своей работе при анализе сказки мы хотим опереться именно на работы В.Я. Проппа, т.е. использовать метод структурного анализа с опорой на историческую основу.
Глава 2. Структурный анализ сказки «Василиса Прекрасная».
Русская народная сказка «Василиса Прекрасная» очень популярна. Дети знакомы с ней с раннего детства. На её основе создан мультипликационный фильм, она изучается в школе на уроках литературы. Рассмотрев особенности волшебной сказки, а также способы её изучения, мы решили проанализировать выбранную сказку, опираясь на знания, полученные из работ исследователей. В.Я. Пропп рассмотрел закономерности построения сказки. Мы в свою очередь в работе проследим за этими закономерностями на примере одной сказки.
Мы будем рассматривать:
Сказка «Василиса Прекрасная» имеет характерный сюжет-путешествие. Рассмотрим функции, выполняемые персонажами по порядку. Мать главной героини умирает, и она остается с мачехой и злыми сёстрами. Все эти сведения дают нам информацию об обыкновенном мире, в котором живут простые люди. Этот мир в сказке является «нашим». Но уже в начале повествования мы встречаемся с элементом из «чужого» мира. Перед смертью мама оставила Василисе куколку, которая умеет говорить и помогает девочке. Куколка – герой-помощник.
Имя «Василиса» выбрано неслучайно. В нём отчётливо слышится слово «сила». Она сильная от природы, потому мы с самого начала предполагаем, что она сможет справиться с любыми трудностями, которые встанут у неё на пути.
Случается беда – первая функция в волшебной сказке. У сестёр погасла свеча, и кому-то необходимо отправиться к Бабе-Яге, чтобы добыть огонь. Эта функция представляет собой завязку сказки. Отлучка из дома — ещё один общий элемент волшебных сказок. К героине обращаются с приказанием и отсылают в лес. Поскольку Василиса – самая младшая из сестер, отправляют именно её. В древности младшим детям было труднее всего добиваться успехов в жизни, и сказка всегда отражала это. Сёстры – это вредители, они пытаются обмануть свою жертву, нанося ей ущерб . Также сёстры выполняют и другую функцию – они являются отправителями. Василиса соглашается выполнить их поручение и покидает дом, родное пространство. Теперь она отправляется в таинственное, незнакомое место. Так начинается путешествие героини. Дорога в «чужой» мир становится странной, таинственной. По пути героиня встречает всадников: белый на белом коне, красный на красном коне, чёрный на чёрном коне. Эти образы не случайны. Они символичны и обозначают день, солнце и ночь соответственно.
В «чужом» мире Василису встречает Баба-Яга. Встреча с ней – обязательный элемент художественного мира волшебной сказки. В этот момент мы сталкиваемся ещё с одной функцией, описанной В.Я. Проппом – героиня испытывается , подвергается нападению и прочему, этим подготавливается получение ей волшебного средства . Царство, в которое обычно попадает герой, отделено от отцовского дома непроходимым лесом. Обычно в качестве переходного места из одного мира в другой выступает избушка на курьих ножках, где он находит Бабу-Ягу. В сказки «Василиса Прекрасная» Баба-Яга выступает в роли дарительницы, помощницы героини. Она встречает её со словами: «Фу, фу! Русским духом пахнет! Кто здесь?» В. Я. Пропп объясняет это так: «Запах живых так же противен и страшен мертвецам, как запах мертвых страшен и противен живым. Баба-яга – слепая, она чует героя по запаху, поскольку не видит его. Баба-Яга – мертвец» . Это подтверждает и описание жилища в анализируемой сказке. Дом окружают мёртвые тела, человеческие кости и черепа: «Забор вокруг избы из человеческих костей, на заборе торчат черепа людские с глазами; вместо дверей у ворот – ноги человечьи, вместо запоров – руки, вместо замка – рот с острыми зубами».
С образом Бабы-Яги главным образом связан обряд посвящения. Когда наступал решительный момент, детей отправляли в лес к страшному для них и таинственному существу. Посвящаемого особым образом украшали, красили и одевали. «В сказке увод детей в лес всегда есть акт враждебный, хотя в дальнейшем для изгнанника или уведённого дело оборачивается весьма благополучно» . Мальчик, прошедший обряд, возвращался домой, мог жениться. В лесу посвящаемые подвергались страшнейшим пыткам и истязаниям. В обряде роль избушки играло какое-либо животное. Остатком этого в сказке являются курьи ножки. «Необходимо отметить, что важную роль здесь играет еда. Баба-Яга кормит и поит героя. Он ест её пищу, приобщаясь к «иному» миру» . Обряд посвящения был школой, ученьем в самом настоящем смысле этого слова.
Несомненно, в сказке «Василиса Прекрасная» можно найти отголоски древнейшего обряда посвящения. Странность заключается в том, что обычно посвящали юношу, а в данной сказке в лес попадает девушка. Таким образом, можно сказать, что сказка, в основе своей имеющая обряд, претерпевает изменения. Девушка проходит испытания и вступает во взрослую жизнь.
Проанализировав образ Бабы-Яги, мы с уверенностью можем сказать, что она представитель «чужого мира» и только ей известны тайные знания.
Следующая функция – испытание героини : необходимо приготовить обед для Бабы-Яги, вычистить двор, вымести избу, приготовить бельё, очистить пшеницу. Героиня справляется и поэтому получает награду – огонь, за которым пришла. Это волшебное средство. Таким образом, начальная беда ликвидируется .
В результате Василиса, оказавшись на некоторое время в другом мире, покидает его не только живой, но и с подарком. Ей удалось найти дорогу на тот свет и вернуться обратно оттуда, откуда никто живым не возвращается. Такое путешествие в мире волшебной сказки позволено только тем, кто изначально связан с родителями и предками. А Василису перед смертью благословила её мама.
Начинается путешествие домой. По сложности путь «туда» и «обратно» неодинаков. «Туда» героиня идёт медленнее, встречая на пути препятствия, а дорога назад легче и быстрее. Возвращение героя также является обязательной функцией, встречающейся в волшебной сказке. Она связана с последующей: вредитель наказывается : «…глаза из черепа глядят на мачеху и её дочерей и так и жгут! Те было прятаться, но куда ни бросятся – глаза всюду за ними так и следят; к утру совсем сожгло их в уголь; одной Василисы не тронуло».
Однако на этом сказка не заканчивается. Василиса получает ещё одно задание , на этот раз от царя: сшить дюжину сорочек. Несомненно, она с ним справляется (функции: трудные задачи и их решение ). Финалом сказки является счастливый конец , поскольку это обязательный элемент любой волшебной сказки. Героиня выходит замуж за царя, её отец возвращается, теперь всё хорошо.
Рассматривая волшебную сказку, необходимо говорить не только о её структуре, об определённом наборе персонажей и их функциях, но также о композиционных особенностях построения. Результат нашей работы представлен в таблице:
Сюжетная организация | Герои, их функции, волшебные предметы | Композиция | Языковые формулы |
Экспозиция: маленькая избушка, решение: добыть огонь, спокойно жить. | Василиса Прекрасная (герой), куколка (помощник героини), мачеха с двумя дочерьми, отец, мать | Зачин «В некотором царстве жил-был купец. Цифра три: три сестры. Время и место действия – сказочное время и пространство | Повтор: «на, куколка, покушай, моего горя послушай» Постоянный эпитет «белый свет». |
Завязка : Исчезновение героини. | Василиса Прекрасная, всадники | Троекратный повтор: встреча с тремя всадниками. Символика цвета: белый всадник – день, черный всадник – ночь, красный всадник – солнце. | Постоянный эпитет «лес дремучий». |
Развитие сюжета: Василиса отправляется к Баба – Яге за огнем, встречает дарителя. | Баба — Яга даритель, череп со светящимися глазами – волшебное средство | Повторение ситуаций: выполнение приказов Бабы-Яги. | Повторы: «на, куколка, покушай, моего горя послушай», «помолись да спать ложись, утро вечера мудренее». |
Кульминация: Героиня испытывается, получает волшебное средство | Постоянные эпитеты: «день ясный», «солнышко красное», «ночь тёмная», «слуги верные» | ||
Развязка Победа над противником, смерть мачехи и её дочерей, свадьба героев | Концовка: «Тут взял царь Василису за белые руки, посадил её подле себя, а там и свадебку сыграли». |
Проанализировав сказку «Василиса Прекрасная» методом структурного анализа, который предложил использовать при изучении В.Я. Пропп, мы обнаружили, что из 31 функции, выполняемой персонажами в различных волшебных сказках, в данной встречается только одиннадцать. Но, тем не менее, не их количество, а их повторение позволяет говорить нам о том, что эти функции являются важным художественным компонентом любой волшебной сказки. Мы убедились в этом, проделав нашу работу.
Заключение
Сказка – один из основных и самых замечательных жанров устного народного творчества. Их изучение и исследование всегда будет актуальным.
Рассматривая труды по теории жанра народной сказки, мы выявили её специфические особенности, кратко осветили способы изучения волшебной сказки разными учеными.
Мы выяснили, что в XX веке значительными работами в области изучения волшебной сказки стали работы В.Я. Проппа «Морфология сказки» (1928) и «Исторические корни волшебной сказки» (1946). Первая положила начало структурному методу анализа фольклорных жанров. Автор показал, что во всех сказках повторяются одни и те же действия, и выделил 31 функцию. В «Исторических корнях волшебной сказки» рассматривалось происхождение отдельных мотивов, восходящих к архаическим обрядам и мифологическим представлениям; особое внимание уделено обряду инициации.
Опираясь на полученные знания, в данной работе мы постарались найти все структурные элементы, о которых писал в указанных выше работах В. Я. Пропп, в волшебной сказке «Василиса Прекрасная». В результате мы выделили 11 функций, выполняемых персонажами, рассмотрели образы сказочных героев, выделили композиционные особенности построения этой сказки.
Данная работа может быть использована как для дальнейшей исследовательской деятельности, так и для работы на уроках во время изучения волшебных сказок.
Список литературы
- Аникин В.П. Русская народная сказка. М.: Просвещение, 1977. 208 с.
- Афанасьев А.Н. Народные русские сказки: в 3-х т. / сост, ст., прим. подгот. Л.Г. Бараг и Н.В. Новиков. М., 1984-1985.
- Зуева Т.В., Кирдан Б.П. Русский фольклор: Учебник для высших учебных заведений. М.: Флинта: Наука, 2002. 400 с.
- Лазутин С.Г. Поэтика русского фольклора: учебн. пособие для студентов филолог. специальностей ун-тетов. М.: Высшая школа, 1981. 219 с.
- Никифоров А.И. Сказка, её бытование и носители / А.И. Никифоров // Капица О. И. Русские народные сказки. М.; Л.: Гиз, 1930. С. 7-55.
- Новиков Н.В. Образы восточнославянской волшебной сказки . Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. 255 с.
- Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. СПб.: Изд-во С.-Петербург. Университета, 1996, 365 с.
- Пропп В.Я. Морфология волшебной сказки / научная редакция, текстологический комментарий И. В. Пешкова. М.: Лабиринт, 2001.192 с.
- Пропп В.Я. Русская сказка. М.: Лабиринт, 2000. 416 с.
Сказка — прекрасное творение искусства. Учёные по-разному толкуют сказку. Одни из них с безусловной очевидностью стремятся охарактеризовать сказочный вымысел как независимый от реальности, а другие желают понять, как в фантазии сказок преломилось отношение народных рассказчиков к окружающей действительности. Считать ли сказкой вообще любой фантастический рассказ или выделять в устной народной прозе и другие её виды — несказочную прозу? Как понимать фантастический вымысел, без которого не обходится ни одна из сказок? Вот проблемы, которые издавна волновали исследователей.
Работа содержит 1 файл
Сказка — прекрасное творение искусства. Учёные по-разному толкуют сказку. Одни из них с безусловной очевидностью стремятся охарактеризовать сказочный вымысел как независимый от реальности, а другие желают понять, как в фантазии сказок преломилось отношение народных рассказчиков к окружающей действительности. Считать ли сказкой вообще любой фантастический рассказ или выделять в устной народной прозе и другие её виды — несказочную прозу? Как понимать фантастический вымысел, без которого не обходится ни одна из сказок? Вот проблемы, которые издавна волновали исследователей.
Известный сказковед Э. В. Померанцева даёт определение сказки, с которым стоит согласиться: «Народная сказка (или казка, байка, побасенка) — эпическое устное художественное произведение, преимущественно прозаическое, волшебное, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел. Последний признак отличает сказку от других жанров устной прозы: сказа, предания и былички, то есть от рассказов, преподносимых рассказчиком слушателям как повествование о действительно имевших место событиях, как бы маловероятны и фантастичны они не были» .
Наверное, самая распространённая и самая любимая в народе сказка — сказка волшебная. Она уходит корнями в далёкую старину.
Все волшебные сказки имеют общие черты. Во-первых, они схожи общностью их построения. Простейшая схема предшественницы волшебной сказки содержала в себе в качестве обязательных такие звенья:
1) как исходное — существование запрета; 2) нарушение запрета кем-либо;
3) сообразное с характером мифологических представлений следствие нарушения;
4) повествование о практиковании магии; 5) её положительный результат и возвращение героя к благополучию.
Каждая из волшебных сказок позднего времени тяготеет к структуре этих рассказов как к своей первоначальной повествовательной основе. Во-вторых, ни одна волшебная сказка не обходится без чудесного действия: в жизнь человека вмешивается то злая и губительная, то добрая и благоприятная сверхъестественная сила. Чудесный вымысел лежит в основе этого вида сказки.
Попробуем понять происхождение этого вымысла на примере русской народной сказки «Лягушка-царевна». С самого начала сказка переносит слушателя (читателя) в мир странный, непохожий на тот, который окружает человека. Повествование сразу захватывает воображение. Отец заставляет сыновей взять луки и пустить по стреле в
разные стороны: куда стрела падёт, там и взять невесту! Ни чем другим, кроме как вольной выдумкой, не может показаться этот эпизод современному читателю со взглядами, чуждыми представлениям тех времён, когда люди придавали значение этому своеобразному гаданию и твёрдо верили в судьбу, которой и вверяли себя. Но эта вера ещё сохранялась, и древний мотив удержан в сказочном повествовании.
Стрела старшего сына упала на боярский двор, стрела, пущенная средним сыном, угодила на купеческое подворье, а стрела младшего сына попала в болото, и подхватила её лягушка. Старшие братья веселы и рады, а младший брат заплакал: «Как я стану жить с лягушкой?» Поженились братья: старший — на боярышне, средний — на купеческой дочери, а младший брат — на лягушке. Обвенчали их по обряду.
Младший брат не получил никакого приданого за женой: жила лягушка на грязном и топком болоте. Напротив, старшие братья женились с выгодой. Древний мотив обездоленного сына приобрёл новый смысл в этой сказке. В художественном повествовании оказалась изменённой жизненная ситуация. От давней традиции осталась лишь память, что именно младшему брату должно быть труднее всего.
Поэтическое воображение воссоздало картину, полную живого иронического смысла, — лягушку во время венчания держат на блюде: как иначе Ивану — младшему сыну стоять рядом и вести за руку невесту-лягушку.
Горькие размышления героя о власти судьбы, давшей ему в жёны пучеглазую зелёную и холодную лягушку, переданы в сказке с наивной простотой и психологической ясностью: «Как жить? Прожить — не поле перейти, не реку перебрести!» Сказка стремится запечатлеть душевное состояние героя, она особо говорит о переживаниях человека.
Связь с могущественными силами природы делает сильным героя сказки. Ему и его супруге помогают «мамки-нянюшки», которых батюшка некогда приставил к лягушке. Сказка почти забыла о том, что именно родственная связь с миром природы делает героя и могучим, и сильным. В ней говорится о младшем сыне в семье как о человеке, который остался верен прежним этическим нормам. Он не ищет богатства и женится на простой болотной лягушке.
Рассмотрим подробнее персонажей сказки в их соотнесённости с верованиями людей и мифическими персонажами.
Заглавный герой, лягушка, является персонажем, широко представленным в мифах и легендах многих народов. В различных мифо-поэтических системах встречаются как положительные (связь с плодородием, производительной силой, возрождением), так и отрицательные (связь с хтоническим миром, мором, болезнью, смертью) функции лягушки, определённые прежде всего её связью с водой, в частности с дождём. В одних случаях лягушка, подобно черепахе, рыбе или какому-либо морскому животному, держит на своей спине мир, в других — выступает как открывательница некоторых важных космологических элементов. У алтайцев лягушка обнаруживает гору с берёзой и камнями, из которых добывается первый огонь. Иногда с лягушкой связываются водные элементы хаоса, первоначального ила (или грязи), из которых возник мир. В Бирме и Индокитае с образом лягушки нередко связывается дух, который проглатывает Луну (поэтому лягушка считается причиной затмения). В Китае, где лягушек также связывают с Луной, их называют «небесными цыплятами», так как существует поверье, что лягушки падают вместе с росой с неба. Мотив небесного происхождения лягушек позволяет рассматривать их как превращённых детей (или жену) громовержца, изгнанных на землю, в воду, в нижний мир (сравним с русской приметой «до первой грозы лягушка не квакает» и повсеместными представлениями о кваканье лягушки к дождю, об их появлении вместе с дождём и т.п.).
Связь лягушки с богом неба косвенно засвидетельствована в басне Эзопа о лягушках, выпрашивающих у громовержца царя для себя. Мотив лягушек как превращённых людей, известный также и в австралийской мифологии, не исчерпывается их связью с громовержцем; в филиппинском этиологическом мифе в лягушку превращается упавший в воду мужчина, которого жена переносила в корзине через реку; к тому же кругу представлений относятся мотив обращения в лягушку за обман, образы так называемого лягушачьего принца в германском фольклоре и, наконец, образы Царевны-лягушки в русских сказках .
Завершив краткий экскурс в мифы и поверья различных народов с участием лягушки перейдём к рассмотрению других персонажей. После того, как Иван нарушил определённый запрет, бросив в печь лягушачью шкуру, и получил наказание в виде отлучения от жены, он сталкивается с группой персонажей, весьма характерных для сказок, особенно волшебных, — животными (к ним относится и заглавный герой).
Детское, наивное отношение к живой природе стало основой воззрений человека на живой мир: зверь разумен, владеет речью. Сказки о животных восприняли формы вымысла из представлений и понятий первобытных людей, приписывавших животным способность думать, говорить и разумно действовать. Представления людей, приписавших зверю человеческие мысли и разумные поступки, возникли в жизненно важной борьбе за овладение силами природы.
Первым животным, которого увидел Иван-царевич после встречи со «старым старичком», давшим ему клубок, указывающий путь, был медведь. В сознании любого человека, знакомого со сказками, медведь — зверь высшего ранга. Он самый сильный лесной зверь. Когда в сказках один зверь сменяет другого, медведь находится в положении самого сильного. Такова сказка о теремке, о зверях в яме и другие сказки. Надо думать, что это положение медведя в звериной иерархии по-своему объясняется связью с теми традиционными досказочными мифологическими преданиями, в которых медведь занимал самое важное место хозяина лесных угодий. Возможно, с течением времени в медведе стали видеть воплощение государя, владыки округа.
В сказках постоянно подчёркивалась огромная сила медведя. Он давит всё, что попадает ему под ноги. Медведь и в древние времена считался особым существом, его нужно было остерегаться. Языческая вера в медведя была так крепка, что в Древней Руси в одном из канонических вопросов спрашивали: «Можно ли делать шубу из медведя?» Ответ гласил: «Да, можно». Почему именно о медведе поставлен такой вопрос? Не потому ли, что этот зверь издревле считался неприкосновенным существом? Но это, разумеется, противоречило духу новой христианской религии. Итак, ничто не мешает нам признать более чем вероятным существование у славян культа медведя. С медведем связывали представления о покровителе, близком к тотему. Но даже независимо от решения вопроса, был тотемизм у предков восточных славян или нет, учёными доказан факт существования у славянских народов мифических представлений о наделённых разумом животных. Это был мир, которого боялись и с которым не хотели ссориться: человек соблюдал разного рода обычаи и магические обряды. Это касается и других животных, повстречавшихся главному герою. Селезень, косой заяц и щука, которых Иван-царевич пожалел и не стал убивать, сослужили ему впоследсвии добрую службу. В волшебной сказке распространён мотив благодарности животного, которое становится верным другом и помощником человека. Звери принимают сторону героя, когда он проявляет великодушие, не причиняет им вреда. Позднее объяснение такого сказочного эпизода естественно: зверь воздаёт добром за добро. Иное объяснение этому давалось в древности. Почти у всех народов существовал обычай убивать тотемную птицу, зверя. Соображения неприкосновенности тотема сочетались с целесообразными мерами сохранения дичи в пору, когда она размножалась. Возможно, сказки о благодарных животных отражают эти древние промысловые обычаи.
Сделаем некоторые выводы. Появлению собственно сказок о животных предшествовали рассказы, непосредственно связанные с поверьями о животных. Эти рассказы ещё не имели иносказательного смысла. В образах животных разумелись животные и никто иной. Существовавшие тотемные понятия и представления обязывали наделять животных чертами мифических существ, звери были окружены почитанием. Такие рассказы непосредственно отражали обрядово-магические и мифические понятия и представления. Это ещё не было искусством в прямом и точном смысле слова. Рассказы мифического характера отличались узкопрактическим, жизненным назначением. Можно предполагать, что они рассказывались с наставительными целями и учили, как относиться к зверям. С помощью соблюдения известных правил люди стремились подчинить животный мир своему влиянию. Такова была начальная стадия зарождения фантастического вымысла. Позднее на нём основывались сказки о животных и сказки с их участием.
«Долго ли, коротко ли, прикатился клубочек к лесу. Там стоит избушка на курьих ножках, кругом себя поворачивается» . К числу образов, возникших на древней жизненной основе, относится образ женщины-помощницы, чаровницы и колдуньи. Редкая волшебная сказка обходится без рассказа о зловещей старухе, Бабе Яге, которая, однако, оказывается весьма заботливой и внимательной к герою. Припомним, какими чертами и какой ролью наделена Яга. Она живёт в дремучем лесу, в диковинной избушке на курьих ножках. По чудесному заклятию «Избушка, избушка, стань по-старому, как мать поставила: к лесу задом, ко мне передом» избушка поворачивается к герою и он входит в это странное жилище. Баба Яга встречает смельчака неизменным традиционным ворчанием и пофыркиванием.
В. Я. Пропп в своём исследовании о сказке писал, что Яге не по себе от запаха живого человека. «Запах живых так же противен и страшен мертвецам, как запах мёртвых страшен и противен живым». Баба Яга — мертвец. Она лежит поперёк своей избы «из угла в угол, нос в потолок врос». Иэба тесна Яге, в ней она как в гробу. Что Яга — покойник, говорит и её костеногость. Баба Яга — слепая: она не видит героя, а чует его по запаху. В Яге, по-видимому, люди видели предка по женской линии, обитавшего за той гранью, которая отделяет живых людей от мёртвых. Культ предков по женской линии тесно соприкасался с тотемизмом и культом природы. Этим и объясняется особая власть старухи над живым миром природы, да и в ней самой много черт от животного. В некоторых сказках Ягу заменяет козёл, медведь, сорока. Сама Яга обладает способностью превращаться в разных птиц и зверей. Близость Яги к мифическим образам владык мира природы объясняет и особый характер её избушки на курьих ножках. Изба, напоминающая своей теснотой гроб, едва ли не свидетельство поздней поэтической разработки древнего обычая хоронить покойников на деревьях или на помосте (так называемое воздушное погребание).
Баба Яга рассказала Ивану-царевичу, что жена его находится у Кощея Бессмертного, а также поведала, как с ним справиться. В образе Кощея выражается мир насилия, человеконенавистничества. Несомненно, Кощей — представитель той социальной силы, которая нарушила древние родовые порядки равноправия и отняла у женщины её прежнюю социальнуя роль. Кощей всегда предстаёт в сказке как похититель женщин, превращающий их в своих рабынь. Кроме того, он предстаёт в сказках и обладателем несметных богатств. Сказки рисуют Кощея высохшим костлявым стариком с запавшими горящими глазами. По сказкам, он прибавляет и убавляет людям век, а сам бессмертен: его смерть скрыта в яйце, а яйцо в гнезде, а гнездо на дубе, а дуб на острове, а остров — в безбрежном море. В яйце как бы материализовано начало жизни, это то звено, которое делает возможным непрерывное размножение. Только раздавив яйцо, можно положить конец жизни. Сказка не мирилась с несправедливым социальным строем и губила бессмертного Кощея. Прибегая к воображаемым средствам расправы с Кощеем, сказочники прекращали жизнь этого существа вполне понятным и наивным способом — зародыш раздавливался. В этом эпизоде мы сталкиваемся с парциальной магией (она основана на замене целого частью), характерной для волшебных сказок (вспомним кремень, огниво и т.п.). Смерть Кощея, говорится в данной сказке, «на конце иглы, та игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце, тот заяц сидит в каменном сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и тот дуб Кощей Бессмертный, как свой глаз, бережёт». Герой преодолевает все препятствия, берёт в руки иглу, ломает кончик — и вот «сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть» .
На этом закончим далеко не всеобъемлющий, но достаточно полный анализ русской народной сказки «Лягушка-царевна», которая является волшебной сказкой — образцом национального русского искусства. Волшебная сказка уходит своими глубочайшими корнями в психику, в восприятие, культуру и язык народа.
Используемая
литература:
1. Аникин В. П. Русская народная сказка. — М.: «Просвещение», 1977.
2. Мелетинский Е. М. Герой волшебной сказки. Происхождение образа. М., 1958.
3. Мифы народов мира. Энциклопедия. — М.: «Советская Энциклопедия», 1988,
Почему Царевна лягушка премудрая? — Kratkoe.com
Автор J.G. На чтение 2 мин. Обновлено
Почему Царевну лягушку называют премудрой Вы узнаете в этой статье.
Почему лягушку царевну назвали Василисой Премудрой?Героиня названа Василисой Премудрой, так как она всегда находит решение — в хоть какой, даже самой сложной, ситуации — и при всем этом сохраняет спокойствие и трезвость рассудка, к тому же успокаивает окружающих (Ивана-царевича).
Почему лягушку назвали Царевной?Главная героиня лягушка, не простая девушка. Она заколдованная, а раньше она была царевной. Поэтому ее и называют царевна-лягушка.
Почему Царевна лягушка помогала Ивану царевичу?
Наверное, существует одно объяснение этому. Основная роль героини волшебной сказки — быть помощницей своего жениха или мужа. Так поступают любящие супруги.
В сказке рассказывается о том, как царь хотел женить своих сыновей и выпущенные ими стрелы привели к невестам. Старшему сыну досталась купчиха, среднему – попадья, а младшему царевичу предстояло жениться на лягушке, ведь именно в болото улетела стрела младшего царского сына.
Чтобы проверить невесток, царь придумывал всякие испытания: то рубаху ему нужно было сшить, то пироги испечь и даже ковер соткать. Каждый раз похвалы батюшки-царя доставались лишь невесте младшего царевича, лягушке. Но лягушка оказалась непростой болотной жительницей. Это была заколдованная Василиса Премудрая, которая каждую ночь превращалась в ту, кем была на самом деле, – в прекрасную девушку.
В конце всех испытаний заколдованная лягушка еще и станцевала лебедушкой, да так, что покорила всех своим танцем. Не нарадовался на свою невесту младший Иван-царевич, и, чтобы избавить невесту от проклятья, сжег ее лягушачью шкуру.Но если бы подождал царевич немного, лягушка превратилась бы навсегда в прекрасную царевну. А так он поспешил и без спросу сжег заколдованную шкурку. За это пришлось ему попрощаться со своей суженой.
Обернулась она голубкой и была пленена Кощеем Бессмертным. В горе бросился царский сын искать свою любовь, много препятствий встретил на своем пути, воевал с Кощеем. Но, как и во всякой доброй сказке, добро победило зло, и Иван-царевич освободил свою невесту и женился на ней.
Царевна-лягушка сказка читать онлайн
В некотором царстве, в некотором государстве жил да был царь с царицею, у него было три сына — все молодые, холостые, удальцы такие, что ни в сказке сказать, ни пером написать; младшего звали Иван-царевич.Говорит им царь таково слово:
«Дети мои милые, возьмите себе по стрелке, натяните тугие луки и пустите в разные стороны; на чей двор стрела упадет, там и сватайтесь».
Пустил стрелу старший брат — упала она на боярский двор, прямо против девичья терема; пустил средний брат — полетела стрела к купцу на двор и остановилась у красного крыльца, а на там крыльце стояла душа-девица, дочь купеческая, пустил младший брат — попала стрела в грязное болото, и подхватила её лягуша-квакуша.
Говорит Иван-царевич:
«Как мне за себя квакушу взять? Квакуша не ровня мне!»
— «Бери! — отвечает ему царь. — Знать, судьба твоя такова».
Вот поженились царевичи: старший на боярышне, средний на купеческой дочери, а Иван-царевич на лягуше-квакуше.
Призывает их царь и приказывает:
«Чтобы жены ваши испекли мне к завтрему по мягкому белому хлебу».
Воротился Иван-царевич в свои палаты невесел, ниже плеч буйну голову повесил.
«Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? — спрашивает его лягуша.
— Аль услышал от отца своего слово неприятное?»
— «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал тебе к завтрему изготовить мягкий белый хлеб».
— «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!»
Уложила царевича спать да сбросила с себя лягушечью кожу — и обернулась душой-девицей, Василисой Премудрою; вышла на красное крыльцо
и закричала громким голосом:
«Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, приготовьте мягкий белый хлеб, каков ела я, кушала у родного моего батюшки».
Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши хлеб давно готов — и такой славный, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Изукрашен хлеб разными хитростями, по бокам видны города царские и с заставами. Благодарствовал царь на том хлебе Ивану-царевичу
и тут же отдал приказ трём своим сыновьям:
«Чтобы жены ваши соткали мне за единую ночь по ковру».
Воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил.
«Ква-ква, Иван-царевич! Почто так кручинен стал? Аль услышал от отца своего слово жесткое, неприятное?»
— «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал за единую ночь соткать ему шелковый ковер».
— «Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать; утро вечера мудренее!»
Уложила его спать, а сама сбросила лягушечью кожу — и обернулась душой-девицей, Василисою Премудрою, вышла на красное крыльцо
и закричала громким голосом:
«Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь шелковый ковёр ткать — чтоб таков был, на каком я сиживала у родного моего батюшки!»
Как сказано, так и сделано. Наутро проснулся Иван-царевич, у квакуши ковер давно готов — и такой чудный, что ни вздумать, ни взгадать, разве в сказке сказать. Изукрашен ковер златом-серебром, хитрыми узорами. Благодарствовал царь на там ковре Ивану-царевичу и тут же отдал новый приказ, чтобы все три царевича явились к нему на смотр вместе с женами. Опять воротился Иван-царевич невесел, ниже плеч буйну голову повесил. «Кваква, Иван-царевич! Почто кручинишься? Али от отца услыхал слово неприветливое?» — «Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка велел, чтобы я с тобой на смотр приходил; как я тебя в люди покажу!» — «Не тужи, царевич! Ступай один к царю в гости, а я вслед за тобой буду, как услышишь стук да гром — скажи: это моя лягушонка в коробчонке едет».
Вот старшие братья явились на смотр с своими женами, разодетыми, разубранными; стоят да с Ивана-царевича смеются:
«Что ж ты, брат, без жены пришёл? Хоть бы в платочке принёс! И где ты этакую красавицу выискал? Чай, все болота исходил?»
Вдруг поднялся великий стук да гром — весь дворец затрясся; гости крепко напугались, повскакивали с мест своих и не знают, что им делать; а Иван-царевич и говорит:
«Не бойтесь, господа! Это моя лягушонка в коробчонке приехала».
Подлетела к царскому крыльцу золочёная коляска, в шесть лошадей запряжена, и вышла оттуда Василиса Премудрая — такая красавица, что ни вздумать, ни взгадать, только в сказке сказать! Взяла Ивана-царевича за руку и повела за столы дубовые, за скатерти бранные. Стали гости есть-пить, веселиться; Василиса Премудрая испила из стакана да последки себе за левый рукав вылила; закусила лебедем да косточки за правый рукав спрятала. Жены старших царевичей увидали ее хитрости, давай и себе то ж делать. После, как пошла Василиса Премудрая танцевать с Иваном-царевичем, махнула левой рукой — сделалось озеро, махнула правой — и поплыли по воде белые лебеди; царь и гости диву дались. А старшие невестки пошли танцевать, махнули левыми руками — гостей забрызгали, махнули правыми — кость царю прямо в глаз попала! Царь рассердился и прогнал их с позором.
Тем временем Иван-царевич улучил минуточку, побежал домой, нашёл лягушечью кожу и спалил ее на большом огне. Приезжает Василиса Премудрая, хватилась — нет лягушечьей кожи, приуныла, запечалилась
и говорит царевичу:
«Ох, Иван-царевич! Что же ты наделал? Если б немножко ты подождал, я бы вечно была твоею; а теперь прощай! Ищи меня за тридевять земель в тридесятом царстве — у Кощея Бессмертного».
Обернулась белой лебедью и улетела в окно. Иван-царевич горько заплакал, помолился богу на все на четыре стороны и пошел куда глаза глядят. Шел он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли — попадается ему навстречу старый старичок.
«Здравствуй, — говорит, — добрый молодец! Чего ищешь, куда путь держишь?»
Царевич рассказал ему своё несчастье.
«Эх, Иван-царевич! Зачем ты лягушью кожу спалил? Не ты её надел, не тебе и снимать было! Василиса Премудрая хитрей, мудрёней своего отца уродилась; он за то осерчал на неё и велел ей три года квакушею быть. Вот тебе клубок; куда он покатится — ступай за ним смело».
Иван-царевич поблагодарствовал старику и пошёл за клубочком. Идёт чистым полем, попадается ему медведь.
«Дай, — говорит, — убью зверя!»
А медведь провещал ему:
«Не бей меня, Иван-царевич! Когда-нибудь пригожусь тебе».
Идёт он дальше, глядь, а над ним летит селезень; царевич прицелился из ружья, хотел было застрелить птицу, как вдруг провещала она человечьим
голосом:
«Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сама пригожусь».
Он пожалел и пошёл дальше. Бежит косой заяц; царевич опять за ружье, стал целиться, а заяц провещал ему человечьим
голосом:
«Не бей меня, Иван-царевич! Я тебе сам пригожусь».
Иван-царевич пожалел и пошёл дальше — к синему морю, видит — на песке лежит издыхает щука-рыба.
«Ах, Иван-царевич, — провещала щука, — сжалься надо мною, пусти меня в море».
Он бросил ее в море и пошёл берегом. Долго ли, коротко ли — прикатился клубочек к избушке; стоит избушка на куриных лапках, кругом повёртывается.
Говорит Иван-царевич:
«Избушка, избушка! Стань по-старому, как мать поставила, — ко мне передом, а к морю задом».
Избушка повернулась к морю задом, к нему передом. Царевич взошёл в неё и видит: на печи, на девятом кирпичи, лежит баба-яга костяная нога, нос в потолок врос, сама зубы точит.
«Гой еси, добрый молодец! Зачем ко мне пожаловал?» — спрашивает баба-яга Ивана-царевича.
«Ах ты, старая хрычовка! Ты бы прежде меня, доброго молодца, накормила-напоила, в бане выпарила, да тогда б и спрашивала».
Баба-яга накормила его, напоила, в бане выпарила; а царевич рассказал ей, что ищет свою жену Василису Премудрую.
«А, знаю! — сказала баба-яга. — Она теперь у Кощея Бессмертного; трудно ее достать, нелегко с Кощеем сладить: смерть его на конце иглы, та игла в яйце, то яйцо в утке, та утка в зайце, тот заяц в сундуке, а сундук стоит на высоком дубу, и то дерево Кощей как свой глаз бережёт».
Указала яга, в каком месте растет этот дуб. Иван-царевич пришел туда и не знает, что ему делать, как сундук достать? Вдруг откуда не взялся — прибежал медведь и выворотил дерево с корнем; сундук упал и разбился вдребезги, выбежал из сундука заяц и во всю прыть наутек пустился: глядь — а за ним уж другой заяц гонится, нагнал, ухватил и в клочки разорвал. Вылетела из зайца утка и поднялась высоко-высоко; летит, а за ней селезень бросился, как ударит её — утка тотчас яйцо выронила, и упало то яйцо в море. Иван-царевич, видя беду неминучую, залился слезами; вдруг подплывает к берегу щука и держит в зубах яйцо; он взял то яйцо, разбил, достал иглу и отломил кончик: сколько ни бился Кощей, сколько ни метался во все стороны, а пришлось ему помереть! Иван-царевич пошел в дом Кощея, взял Василису Премудрую и воротился домой. После того они жили вместе и долго и счастливо. Вот и сказке Царевна-лягушка конец, а кто слушал — молодец!
какие признаки волшебной сказки царевна лягушка
Чи зможе людина пробачити зраду?
объясните,при каких обстоятельствах рассказчик очутился в сахаре.Чем его поразила встреча с Маленьким принцем?передаёт ли нарисованный им портрет хара … ктер мальчика????НЕ ОЧЕНЬ КРАТКО!!!!!! ПОЖАЛУЙСТА
Составь план рассказа «Капустное чудо» Людмилы Улицкой. Помогите пожалуйста
ПЛИЗ ДАЮ 20 БАЛЛОВ Скласти й записати власну версію закінчення провісті «Сіроманець» (обсяг 1 стор)
Помогите с сочинение на тему подробно сообщить про солнце
На основе прочитанного текста составьте диалог. руководителя астрономического кружка и школьника (-цы), двух ученых, космонавта и журналиста на тем … у «Что люди знают о звездах».Если в безоблачную ночь посмотреть вверх, то можно увидеть великолепную картину звездного неба. Тысячи разноцветных огоньков складываются в причудливые фигуры. Чтобы понять, что такое звезда, достаточно взглянуть на наше Солнце. «Но как же так? — спросите вы. -Ведь Солнце — большое и горячее, а звезды такие маленькие и совсем не греют». Весь секрет в расстоянии. Солнце находится «рядом» — всего-то каких — то 150 миллионов километров, а звезды находятся очень далеко от Земли. Звезды, которые мы наблюдаем, различаются по цвету и по яркости. Самые «холодные» звезды имеют красный цвет. А самые горячие – голубоватый оттенок. Наша звезда Солнце относится к классу желтых звезд. Подсчитать даже хотя бы примерно количество звезд во Вселенной практически невозможно. Ученые предполагают, что в нашей Галактике, которая называется «Млечный Путь», может быть около 150 миллиардов звезд. А ведь есть еще и другие галактики! Зато людям точно известно количество звезд, которые мы видим с поверхности Земли невооруженным глазом. Таких звезд около 4,5 тысяч. МОЖНО ТОЛЬКО 2 ДИАЛОГ??
5. Впечатление от прочитанного.Какое настроение оставляет рассказ(сказка, повесть) после прочтения?Чем понравилосьЧемнет?Советуете ли вы его прочитать … ?понравилось? рассказ мушкитёр и фея
Срочно! Аннотация к этому произведению Стеснялся солдат своей фамилии. Не повезло ему при рождении. Трусов его фамилия. Время военное. Фамилия броская … . Уже в военкомате, когда призывали солдата в армию, — первый вопрос: — Фамилия? — Трусов. — Как-как? — Трусов. — Д-да… — протянули работники военкомата. Попал боец в роту. — Как фамилия? — Рядовой Трусов. — Как-как? — Рядовой Трусов. — Д-да… — протянул командир. Много бед от фамилии принял солдат. Кругом шутки да прибаутки: — Видать, твой предок в героях не был. — В обоз при такой фамилии! Привезут полевую почту. Соберутся солдаты в круг. Идёт раздача прибывших писем. Называют фамилии: — Козлов! Сизов! Смирнов! Всё нормально. Подходят солдаты, берут свои письма. Выкрикнут: — Трусов! Смеются кругом солдаты. Не вяжется с военным временем как-то фамилия. Горе солдату с этой фамилией. В составе своей 149-й отдельной стрелковой бригады рядовой Трусов прибыл под Сталинград. Переправили бойцов через Волгу на правый берег. Вступила бригада в бой. — Ну, Трусов, посмотрим, какой из тебя солдат, — сказал командир отделения. Не хочется Трусову оскандалиться. Старается. Идут солдаты в атаку. Вдруг слева застрочил вражеский пулемёт. Развернулся Трусов. Из автомата дал очередь. Замолчал неприятельский пулемёт. — Молодец! — похвалил бойца командир отделения. Пробежали солдаты ещё несколько шагов. Снова бьёт пулемёт. Теперь уже справа. Повернулся Трусов. Подобрался к пулемётчику. Бросил гранату. И этот фашист утих. — Герой! — сказал командир отделения. Залегли солдаты. Ведут перестрелку с фашистами. Кончился бой. Подсчитали солдаты убитых врагов. Двадцать человек оказалось у того места, откуда вёл огонь рядовой Трусов. — О-о! — вырвалось у командира отделения. — Ну, брат, злая твоя фамилия. Злая! Улыбнулся Трусов. За смелость и решительность в бою рядовой Трусов был награждён медалью. Висит на груди у героя медаль «За отвагу». Кто ни встретит — глаза на награду скосит. Первый к солдату теперь вопрос: — За что награждён, герой? Никто не переспросит теперь фамилию. Не хихикнет теперь никто. С ехидством словцо не бросит. Ясно отныне бойцу: не в фамилии честь солдатская — дела человека красят.
Де Мумі-троль вперше побачив зображення комети (Туве Янсон «Комета прилітає»)?
Встреча с Родиной – это праздник. С. Бабенко «Тюе-Тас»Продолжи предложение.Чувства автора можно передать черезвысказываниеназвание произведениясодержа … ниеНазадПроверитьНашли ошибку в уроке?
Русская сказка «Царевна-лягушка» — 2 класс
Татьяна Викторовна Караваева, Ольга Альбертовна Спадабаева,
педагоги дополнительного образования
ГБОУ «Академическая гимназия №56» Санкт-Петербурга
Русская народная сказка «Царевна-лягушка» — курс «Любимые страницы», 2 класс
Тема :Русская народная сказка «Царевна-лягушка»
Тип занятия : знакомство с русской народной сказкой
Технология : ИКТ, обучение в сотрудничестве, диалоговые технологии
Цели:
- познакомить учащихся с русской народной сказкой «Царевна-лягушка»
- продолжить работу над выявлением особенностей волшебных сказок
- развивать у учащихся умение анализировать прочитанное, пользоваться текстом сказки для выбора ответа
- развивать воображение, фантазию, речь учащихся
- воспитывать интерес и любовь к чтению
Задачи:
- организовать деятельность учащихся при знакомстве с русской народной сказкой
- способствовать воспитанию у детей доброжелательности, внимания, чуткости по отношению друг к другу
Оборудование:
Для учителя:
- презентация к уроку PowerPoint
- выставка книг, рисунков
Для учеников:
- тетрадь по «Любимым страницам»
- книги с текстом русской народной сказки «Царевна-лягушка»
Планируемые результаты обучения:
Предметные
- познакомить с русской народной сказкой «Царевна-лягушка»;
- продолжить работу над выявлением особенностей волшебных сказок;
- уметь давать оценку поступкам героев сказки;
- развивать умение анализировать прочитанное, пользуясь текстом сказки для выбора ответа
Метапредметные
- высказывать и доказывать свою точку зрения;
- работа с текстом: понимать прочитанное, уметь анализировать, систематизировать, представлять различными способами;
- осуществлять поиск необходимой информации в тексте для выполнения заданий учителя;
- понимать и сохранять в памяти учебную задачу урока.
Личностные
- осознать значимость изучения предмета;
- развивать речь учащихся;
- проявлять интерес к чтению у учащихся;
- развивать умение сотрудничать с учителем и сверстниками при решении учебных проблем;
- уметь проводить самооценку на основе критерия успешности учебной деятельности.
Ход урока
- Орг.момент (проверка готовности уч-ся к уроку)
- Особенности волшебных сказок (закрепление знаний)
Какие особенности волшебных сказок вы знаете?
ЧУДЕСА
ЧУДЕСНЫЕ ПОМОЩНИКИ
ЗАКЛИНАНИЯ, ВОЛШЕБНЫЕ СЛОВА
3 Проверка домашнего задания
Подготовь краткий пересказ сказки «По щучьему веленью» по плану
Придумай и запиши в тетрадь три желания для щуки.
4 Сообщение темы урока
Сегодня на уроке мы продолжим знакомство с волшебными сказками.
Сказка, которую мы сегодня будем читать, анализировать называется «Царевна-лягушка»
5. Знакомство со сказкой (чтение сказки учителем и подготовленными уч-ся)
6. Работа над содержанием сказки (анализ)
- Понравилась ли вам сказка?
- К какому виду сказок она относится?
- Докажите пользуясь текстом сказки, что «Царевна-лягушка» волшебная сказка?
- волшебный сюжет
- превращение Василисы Премудрой
- выполнение заданий царя
- волшебный конец (смерть Кощея от сломанной иглы)
- чудесные помощники
- волшебные герои (Баба Яга, Кощей Бессмертный)
— Почему сказка названа «Царевна-лягушка»?
— Назовите главных героев сказки.
— Что вы можете рассказать о царевне-лягушке?
— Какой предстала Царевна-лягушка в сказке?
— Почему Василису называют Премудрой?
Анализ 1 части сказки. Сватовство царевичей.
— Прочитайте, с какого события начинается сказка?
— Могло ли такое быть на самом деле?
— Что является вымыслом в этой сказке?
ВЫМЫСЕЛ
Вымысел – то, что создано воображением, фантазией; выдумка, ложь.
-В каких словах, выражениях сказки появляется волшебство, загадочность, сказочность?
- в некотором царстве, в некотором государстве..;
- … где стрела упадёт, там и сватайтесь;…
- …полетела стрела прямо в топкое болото, и подняла её лягушка-квакушка…
-Кому из братьев оказалась труднее всего? Почему?
— Как долго искал Иван-царевич свою стрелу?
— Почему он хотел отступиться от своей находки, бежать? (Внешний облик «болотной красавицы» напугал царевича. «Где же это видано, чтобы лягушек замуж брали? Как же я тебя замуж возьму? Меня люди засмеют?»)
— Что же всё-таки заставило Ивана-царевича изменить своё отношение к лягушке?
(Необычность героини, умение разговаривать, таинственность произошедшего, желание узнать, что будет дальше)
— С какого момента начались страдания Ивана?
К вымыслу относятся чудеса, которые происходят в сказке.
— Какие чудеса происходят в сказке, благодаря волшебному умению царевны-лягушки?
- Лягушка-квакушка подхватила стрелу Ивана-царевича и заговорила с ним;
- Лягушка сбрасывает свою кожу и превращается в девицу Василису Премудрую;
- «Махнула левой рукой — сделалось озеро, махнула правой — поплыли лебеди белые»;
- Обернулась Василиса Премудрая белой лебедью и улетела в окно.
Анализ 2 части сказки. Первое испытание. Выпечка хлеба за одну ночь.
— Какие чувства охватили Царевну-лягушку, в тот момент, когда возвратился Иван-царевич от царя?
— Какие черты характера героини открылись в этом эпизоде?
— Какими необыкновенными достоинствами обладала Царевна-лягушка?
(Ласковой речью старалась успокоить мужа. Слова её задушевны и теплы. «Не тужи, Иван-царевич. Ложись-ка лучше спать»… Ласковая, внимательная, заботливая, скромная. Старается оградить царевича от переживаний, а сама тем временем думает, как выполнить приказ царя. От царевича эту мысль утаивает — мудрая)
— Как народ называет Василису в тот момент, когда она трудится? (Премудрой)
— Прочитайте отрывок-описание труда царевны.
— Можно ли сказать, что Василиса Премудрая была чудесной супругой? Почему?
ЧУДЕСНАЯ СУПРУГА
— Какие задания ей пришлось выполнять?
— Почему так сильно преувеличены недостатки старших царевен?
— С какой целью это сделано? (Подчеркнуть искусство Василисы Премудрой, стремление удивить царевича, заслужить похвалы старших.)
-Какие же качества характера героини проявились во время испытания?
7. Физ. минутка
8. Работа над содержанием сказки (продолжение)
Анализ 3 части сказки. Второе испытание. Ковёр за одну ночь.
— Найдите и прочитайте, как трудились все три царевны над своими коврами. Сравните их работу.
(Василиса ткёт сама, за боярскую дочь и купеческую трудятся другие.)
— Какие новые черты характера вы разглядели в Василисе Премудрой? (трудолюбивая, всё делает своими руками, понапрасну не расходует волшебство, не подвела царевича во второй раз)
— Как относится к труду Василисы Иван-царевич? (1раз – «диву дался» -удивился, во 2 раз –«ахнул»)
Анализ 4 части сказки. Третье испытание. Царский пир.
— Как ведут себя старшие царевичи и их жёны до появления на пиру Василисы Премудрой? (Посмеиваются над Иваном-царевичем)
— Что поразило всех в лягушонке в момент её прибытия на бал?
— Что заставляет повторять жён старших царевичей действия Василисы Премудрой? (противопоставлены ум и глупость, отрицательные качества – зависть)
— Можно ли сказать, что красота Василисы Премудрой открылась всем с особенной силой? (чтение отрывка – танец царевны-лягушки, радость для окружающих)
— Как поступил Иван-царевич, когда узнал, что его жена – красавица?
-Почему он поторопился спалить лягушачью кожу?
-Почему царевна не бранит царевича, а только упрекает его и одновременно помогает советом, подсказывает, как теперь быть, что делать?
-Какой предстаёт перед нами Василиса Премудрая?
-Чем удивляет она нас?
В чём её истинная красота? (Василисе свойственны величественная простота, мягкая гордость за себя, недюжинный ум, глубокое, полное неиссякаемой любви сердце. Её основная роль – быть помощницей своего мужа.)
Анализ 5 части сказки. Поиски и спасение Василисы Премудрой.
— Где и у кого должен был искать Василису Премудрую Иван-царевич?
— Что в этой сказке оказывается трудной задачей?
— Кто помогает ему её решить?
— На его пути встречаются чудесные помощники, которые помогают царевичу освободить Василису Премудрую.
ЧУДЕСНЫЕ ПОМОЩНИКИ
— Перечисли помощников и скажи, как они помогали.(Серый волк, мудрый ворон, добрый заяц, быстрый конь.)
— Почему они помогали? (Иван добрый, бесстрашный, сильный, благородный, любит животных.)
— Какие чудеса происходили на пути Ивана?
-Какие волшебные слова, заклинания помогали Ивану выполнить приказ?
ЗАКЛИНАНИЯ
ВОЛШЕБНЫЕ СЛОВА
В волшебных сказках встречаются волшебные герои?
— Кого мы отнесем к этим героям? (Баба Яга, Кощей Бессмертный)
— Обычно Баба Яга, Кощей Бессмертный вредят героям, пытаются их погубить.
А в нашей сказке кто из них помогает Ивану – царевичу? Почему? (Баба Яга)
— Как помогла Баба Яга Ивану – царевичу?
— Кощей Бессмертный наделён отрицательными качествами характера. В сказке говорится, что он бессмертен.
— Где была скрыта смерть Кощея?
— Как смог спасти Иван-царевич Василису Премудрую?
-В сказке многие события связаны с числом три. Найдите подтверждение в тексте. Прочитайте.
-Как называется такая особенность волшебных сказок?
ТРОЕКРАТНОЕ ПОВТОРЕНИЕ
9. Итог анализа сказки
— Чем заканчивается сказка? (счастливый конец-Иван-царевич преодолевает все препятствия, при помощи чудесных помощников спасает Василису Премудрую)
— Как были наказаны, проучены злые жёны старших братьев за свои насмешки?
— Какой урок для себя вы извлекли из сказки? (Не следует судить о человеке по внешнему виду, следует оценивать людей по их делам, внутренним качествам….)
10.Домашнее задание
- Нарисовать рисунок к сказке «Царевна – лягушка»
- Подготовить к пересказу любой отрывок из сказки
Конспект урока «Волшебная сказка «Царевна-лягушка»» (5 класс)
«Русская народная сказка «Царевна-лягушка». Образ Василисы Премудрой»
Цель урока: подготовить учащихся к анализу сказки
Задачи урока:
Образовательные: научить видеть художественные особенности жанра;
Воспитательные: помочь понять внутренний мир героини и раскрыть лучшие черты ее характера;
Развивающие: развить речевые умения путем пересказа произведения.
Предполагаемые результаты урока: овладение учащимися навыков анализа художественного произведение, речевых умений.
Ход урока
I. Вступительная беседа.
Вопросы: из фонохрестоматии.
II. Работа над эпизодами по плану, составленному на предыдущем уроке.
Вопросы:
1. В каких словах, выражениях прочитанного текста появляется волшебство, загадочность, сказочность?
В некотором царстве, в некотором государстве…; …Где стрела упадет, там и сватайтесь; …Полетела его стрела прямо в топкое болото, и подняла ее лягушка-квакушка…
2. Что изменится, если текст будет звучать по-другому: «В государстве
жил царь… испугался Иван, хотел убежать»?
Сказка потеряет загадочность, произойдет нарушение жанра произведения, текст станет «сухим», неинтересным. Это и есть художественные особенности сказки.
3. Как долго искал Иван-царевич свою стрелу? Почему он хотел «отступиться от своей находки», «бежать»?
Обобщив ответы учащихся, учитель продолжает беседу: Конечно же, внешний облик «болотной красавицы» напугал царевича. Где же это видано, чтобы лягушек замуж брали? Это невозможно. Все будут смеяться, и царевич опечаленно восклицает: «Как же я тебя замуж возьму? Меня люди засмеют!» Но царевна-лягушка терпеливо и упорно настаивает на своем, повторяет просьбу: «Возьми, Иван-царевич, жалеть не будешь».
4. Что же все-таки заставило нашего героя изменить свое отношение к лягушке, удержало от быстрого решения отказаться от зеленой «красавицы»?
Необычность героини, умение разговаривать, таинственность произошедшего, неясное желание узнать, что же будет дальше.
ПЕРВОЕ ИСПЫТАНИЕ. «ВЫПЕЧКА ХЛЕБА ЗА ОДНУ НОЧЬ»
Вопросы:
1. Какие чувства охватили царевну-лягушку в тот момент, когда возвратился Иван-царевич?
2. Какие черты характера героини открылись нам в этом эпизоде?
3. Докажите, что героиня обладает необыкновенными достоинствами. Какими?
4. Какие необыкновенные качества сказочных героев вам понравились?
Царевна, увидев опечаленного Ивана-царевича, поняла, что произошло что-то серьезное. Своей ласковой речью старается успокоить мужа. Слова ее задушевны, теплы: «Не тужи, Иван-царевич. Ложись-ка лучше спать-почивать: утро вечера мудренее!» Понятно, что царевна ласковая, внимательная, заботливая, скромная. Старается оградить царевича от переживаний, сама же тем временем думает, как выполнить приказ царя? От царевича эту мысль утаивает. Почему? Это тоже мудрость: «Сначала сделай — потом говори..,»
5. Как называет народ Василису в тот момент, когда она трудится? (Премудрой.)
Один из учащихся читает наизусть отрывок-описание труда царевны (чтение отработанное, выразительное, напевное).
Учащиеся замечают плавность прозаических строк, напевность, скрытую поэтичность, ритм, своеобразную мелодичность, присущую подобным описаниям.
6. Почему о труде народ сложил такие неподражаемые строки? Почему они проникнуты любовью, уважением к труду?
Пересказ эпизода о представлении хлебов.
7. Почему так сильно преувеличены недостатки старших царевен? С какой целью это сделано? (Подчеркнуть искусство Василисы Премудрой, стремление удивить царевича, заслужить похвалы старших.)
— Какие же качества характера героини проявились во время испытания?
ВТОРОЕ ИСПЫТАНИЕ. «ТКАНЬЁ КОВРА ЗА НОЧЬ»
Звучит пересказ эпизода. В беседе по вопросам можно использовать прием выборочного чтения.
Вопросы:
1. Вспомним и сравним, как трудились все три царевны над своими коврами.
(Чтение эпизода. Вывод: Василиса ткет сама, за боярскую дочь и дочь купеческую трудятся другие.)
2. Понаблюдайте, как работает Василиса.
Вновь звучит (наизусть) описание процесса работы над ковром Василисы Премудрой.
Учащиеся отмечают, что изменился ритм, вновь прозаический текст похож на стихотворный, опять «звучит волшебность».
3. Какие новые черты характера героини вы разглядели в этом эпизоде?
Трудолюбива, все делает своими руками, понапрасну не расходует волшебство, не подвела царевича во второй раз.
4. Возможно ли определить, как относится к труду Василисы Иван-царевич?
В первый раз: «диву дался» (удивился), во второй — «ахнул». Раз от разу растет удивление и восхищение царевной и плодами ее труда. Иван-царевич умеет оценить по достоинству труды Василисы.
ТРЕТЬЕ ИСПЫТАНИЕ «ПРИСУТСТВИЕ НА ЦАРСКОМ ПИРУ»
Чтение эпизода. Сопоставительный анализ поведения царевен.
Вопросы:
1. Как ведут себя старшие царевичи и их жены до момента появления на пиру Василисы Премудрой? (Посмеиваются над Иваном-царевичем, тем самым унижают его достоинство.)
2. Что поразило всех в лягушонке в момент ее прибытия на бал?
3. С какой целью автор-народ заставляет жен старших царевичей повторять действия Василисы Премудрой?
«Василиса Премудрая … пьет … остатки себе в левый рукав выливает. Покушала лебедя жареного — косточки в правый рукав бросила. Жены старших царевичей … чего не допьют — в рукав льют, чего не доедят — в другой кладут».
Противопоставлены ум и глупость, на примере отрицательных качеств (зависти, тупости) высвечены положительные (честь, совесть, умение показать себя с лучшей стороны, не принося никому вреда.) Это и есть момент проявления борьбы Добра со Злом.)
4. Можно ли сказать, что красота Василисы Премудрой открылась всем с особенной силой?
Зачитываются строки, повествующие о танце царевны. Ребята могут отметить, что искусство царевны-лягушки необычное, волшебное. Она умеет делать все без использования умений других людей, этим приносит радость окружающим)
III. Просмотр и обсуждение репродукции картины В. Васнецова.
Ребята рассказывают о том, какой образ им ближе.
IV. Беседа обобщающего характера.
Вопросы:
1. Почему же поторопился Иван-царевич спалить лягушачью кожу?
2. Почему в ответ царевна не бранит царевича, а только упрекает его и советом одновременно помогает, подсказывает, как теперь быть, что делать?
3. Какой же предстает перед нами Василиса Премудрая?
4. Чем удивляет и покоряет она нас?
5. В чем ее истинная красота?
V. Заключительное слово учителя.
Василиса Премудрая — образ, созданный народом, он собирательный, в нем сосредоточены лучшие черты русского национального характера.
По словам Горького, Василисе Премудрой свойственны величественная простота, мягкая гордость за себя, недюжинный ум, глубокое, полное неиссякаемой любви сердце.
Основная роль героини волшебной сказки — быть помощницей своего жениха или мужа. Сказка сохранила отзвуки допатриархальной свадебной этики. Женщина — Елена Прекрасная, Марья Моревна, Василиса Премудрая — обычно сама стремится к соединению с героем, только благодаря ей герои (возлюбленные) оказываются вместе.
Что такое «красота»?
В. И. Даль определил так: «Соединение истины и добра рождает премудрость в образе красоты». Именно поэтому народ и создал такой величественный образ Василисы Премудрой, соединивший в себе истину жизни, тепло и доброту души, любовь, ум.
Домашнее задание. Пересказать сказку от лица Василисы и Ивана-Царевича.
Презентация — Художественный мир сказки «Царевна-лягушка»
Слайды и текст этой онлайн презентации
Слайд 1
Художественный мир сказки «Царевна-лягушка»
Слайд 2
Цель:
- выявление основной идеи сказки;
- формирование навыка работы с иллюстрациями и лексической работы, выразительного чтения, чтения по ролям и художественного пересказа;
- воспитание интереса к произведениям устного народного творчества, формирование представлений о подлинных ценностях.
Слайд 3
Понравилась ли вам сказка?
К какому жанру сказок она относится? (волшебным, бытовым, сказкам о животных)?
Какие особенности народной сказки вы в ней обнаружили (присказка, зачин, концовка, повторы, постоянные эпитеты)? Примеры из текста.
Слайд 4
Сказка «Царевна-лягушка» — это волшебная сказка.
волшебные события: превращение лягушки в девушку, выполнение заданий, махнула левым рукавом – сделалось озеро, махнула правым рукавом и поплыли по воде белые лебеди
волшебные герои и их помощники: Иван-царевич и животные, которые ему помогают старичок; Василиса прекрасная и мамки-няньки, Кошей Бессмертный, Баба Яга.
волшебная обстановка: избушка Бабы Яги; дуб, на котором хранится смерть Кощея, место (за тридевять земель, в тридевятом царстве)
волшебные предметы: лягушачья кожа, клубок, сундук, яйцо, игла.
Слайд 5
Она начинается с зачина: «В неком королевстве, в неком государстве…», заканчивается концовкой: «И стали они жить дружно, в любви и согласии». В притче есть повторы: жил-был, подумал-подумал, царство-государство, костями-огрызками (осыпали), находила, искала. Неизменные эпитеты: тугие луки, буйну голову (повесил), птицы летучие, животные рыскучие, красноватая девушка, солнце ясное, столы дубовые, скатерти кружевные, белоснежные лебеди, высочайшие горы, дремучие леса, черные леса, зеленоватые луга, топкие болота, незапятнанное поле, острая стрела, голубое море, хороший молодец, красноватое солнце.
Слайд 6
— О чем эта сказка? Назовите ее героев.
- Кто из героев понравился вам больше всего и почему?
- Что вы знаете об этих героях? Что можете о них рассказать?
Слайд 7
Подумай и ответь…
- Почему царь избрал такой странный способ выбора невест для своих сыновей?
- Где нашли невест старшие братья?
- Почему Иван-царевич вначале хотел «отступиться от своей находки», «бежать»?
- Почему братья смеются над Иваном-царевичем?
- Почему царь не стал противиться этому браку?
Слайд 8
Подумай и ответь…
- Как выполняют задания царя Василиса Премудрая и жены старших сыновей? Расскажи об этом. Как царь оценивает их работу? Постарайтесь рассказать близко к тексту эпизод, когда царевна-лягушка приезжает на пир. Каким был пир?
Слайд 9
Выразительное чтение эпизода сказки
Слайд 10
В.М.Васнецов
И.Я.Билибин
Слайд 11
Подумай и ответь…
- Почему Иван-царевич сжёг лягушачью кожу?
- Достоин ли Иван-царевич Василисы Премудрой
Слайд 12
Подумай и ответь…
- Как Василиса Премудрая отнеслась к поступку Ивана-царевича?
- Почему Иван-царевич отправился на поиски Василисы Премудрой?
- О чем свидетельствует гипербола «..две пары железных сапог протер, два железных хлеба сглодал…»?
- Что рассказал Ивану-царевичу старичок?
Слайд 13
Остановимся в этом интересном месте. В сказках часто герои произносят волшебные слова. Угадайте, кто говорил следующие волшебные фразы.
«Сивка-бурка вещий каурка. Стань передо мной, как лист перед травой!»
(Иван; русская народная сказка «Сивка-Бурка».)
«По щучьему велению, по моему хотению».
(Емеля; русская народная сказка «По щучьему велению».)
«Крекс-фекс-пекс!»
(Буратино: А. Толстой – «Золотой ключик».)
«Сим – сим, открой дверь».
(Али-Баба; арабская народная сказка.)
Шел Иван, шел, встретилась на пути избушка на курьих ножках. Он ей говорит «Избушка, избушка, стань по старому, как мать поставила: к лесу задом ко, мне передом»
Слайд 14
Зачем в сказке придумана встреча царевича с Бабой-Ягой?
1. Чему научила Ивана-царевича встреча с ней?
2. Добрая Баба-Яга или нет?
3. Как удалось царевичу победить Кощея Бессмертного?
4. Почему смерть Кощея была помещена на таком могучем дереве?
Что олицетворяет описание дуба? (зачитать описание дуба)
5. Какой же он, Иван-царевич? Какие лучшие черты русского
народа воплотились в сказочном герое?
5. Почему в сказках добро торжествует над злом?
Слайд 15
В результате встречи с Бабой Ягой, хозяйкой избушки на курьих ножках, Иван-царевич узнал, как справиться с Кощеем. Нужно найти дуб, на дубе – сундук, в сундуке – зайца, в зайце – утку, в утке – яйцо, в яйце – иглу. На конце иглы – смерть его. Вы наверное помните, что тут Ивану-царевичу на помощь пришли те животные, которым он сделал добро. И они также отплатили ему добром. Расправился Иван-царевич с Кощеем и освободил Василису Премудрую. Воротились они домой и стали жить долго и счастливо.
Слайд 16
Кощей Бессмертный
Слайд 17
Репродукция картины В.М.Васнецова «Кощей Бессмертный»
Слайд 18
Подумай и ответь…
- Почему только после смерти Кощея герои могут стать счастливыми?
- О чем сказка «Царевна-лягушка»?
- Почему сказка называется «Царевна-лягушка»?
Слайд 19
«Сказка о Царевне-лягушке» очень поучительна. Она учит нас многим хорошим качествам. В первую очередь добру и состраданию. Иван-царевич по дороге в Кощеево царство сохраняет жизнь многим животным: медведю, зайцу, селезню, щуке. В нужную минуту приходят они ему на помощь, здесь вложен тайный смысл — на добро отвечают добром, или, как говорят еще, поможешь ты — помогут тебе.
Слайд 20
1. Прочитать статью учебника «Герои народных сказок» (стр. 28)
2. Дать характеристику (письменно) главным героям сказки:
Василисе Премудрой – девочки;
Ивану-царевичу – мальчики.
3. Прочитать сказку «Иван – крестьянский сын и чудо-юдо» и подготовить пересказ (близко к тексту) сказки. (Помощник: стр. 38.)
4. Ответить на вопросы 1-7 к сказке (устно) на стр. 38.
Домашнее задание
История принцессы и лягушки
[Сказочный Сказки] [Принцесса и лягушка] © Написано Ташей Гюнтер и иллюстрировано Линн Гюнтер. Основано на немецкой сказке, впервые собранной
Братья Гримм
Жила-была принцесса. Однако она не была обычной принцессой. Эта принцесса любила играть в одиночестве в дворцовых садах, пока она металась своим любимым сиянием. Золотой мяч.
Проблема с игрой в одиночку заключалась в том, что никто не мог поймать мяч, если она подбросила его слишком высоко в воздухе.Однажды, когда она бегала вокруг лилий и ромашки, живые изгороди и розы, она подбрасывала мяч выше, чем когда-либо прежде.
SPLASH !!
Ее прекрасный золотой шар упал прямо в небольшой пруд поблизости! Она подбежала к пруду и с грустью наблюдала, как золотой шар все глубже и глубже погружается в воду. вода. Принцесса посмотрела на свое платье. На ней было ее любимое золотое платье; блестки и драгоценные камни на передней части блестящего платья были редкостью, и она боялась, что если она войдя в воду, она уничтожит свою одежду.Разочарованная своим положением, принцесса заплакала.
Внезапно принцесса услышала странный шум, доносящийся из воды. Хоп! Прыгать!
«Разве ты не умеешь плавать?» спросила маленькая лягушка. Хоп! Принцесса подняла глаза и сморщила лицо при виде зеленого существа, сидящего на кувшинок.
«Да, — ответила она.
«Ну, а почему бы тебе не пройти?» он спросил.
«Я не хочу портить свое красивое золотое платье!» — ответила принцесса, закатывая глаза на лягушку.
«Ну, полагаю, я могу достать это для тебя …» — начала лягушка.
«Можно? Ой! Пожалуйста, сделай! Пожалуйста, сделай!» воскликнула она.
Но прежде чем он прыгнул в воду, лягушка повернулась к ней и спросила:
«Что вы дадите мне взамен за ваш золотой мяч?»
«Ой! Вы можете получить все, что пожелаете! » — ответила принцесса, нетерпеливо желая снова поиграть.
«Я бы хотел друга. Это все. Друг, чтобы провести со мной время, поужинать со мной, почитать для меня, поспать рядом со мной и поцеловать меня, спокойной ночи! » лягушка сказал.
«Все что угодно! Что-нибудь!» — воскликнула принцесса.
И с этими словами маленькая зеленая лягушка прыгнула в воду и забрала золотой шар принцессы. В ту минуту, когда он отдал его, девушка, хихикая, бегала вокруг и подбрасывала ее. любимый шар в воздухе; она совершенно забыла о лягушке.
За ужином девушка сидела за столом со своим отцом, королем. Прежде чем кто-либо из них успел откусить, в дверь постучали. Король встал и пошел, чтобы открыть его.Прыгать! Прыгать! Прыгать! Вошла маленькая зеленая лягушка.
«Я пришла с тобой ужинать, принцесса!» — радостно сказала лягушка, запрыгивая на стол. Принцесса осторожно схватила лягушку и поставила за дверь.
SLAM !!
Она повернулась и снова села на свое место, не обращая внимания на подозрительный взгляд короля.
«И кто это был, принцесса?» — спросил он ее.
«О, никто», — ответила она.
Суровый взгляд отца заставил ее покраснеть от смущения.Она сказала ему, что пообещала лягушке проводить с ним время и ужинать с его, и почитай ему, и пусть он переспит с ней, и поцелует его, спокойной ночи.
«Но я не хочу с ним тусоваться. Он мерзкий! » она продолжила.
«Обещание есть обещание, принцесса. Мы всегда должны выполнять свои обещания, — мудро сказал король. С этими словами девушка медленно подошла к двери и открыла ее.
Хоп! Прыгать! Прыгать!
Лягушка поужинала с ней, а затем последовала за принцессой в ее спальню, где она начала читать.
«Что ты читаешь?» — спросил он, пытаясь заглянуть ей через плечо, чтобы увидеть.
«Ничего», — ответила она, не обращая на него внимания.
К сожалению, лягушка запрыгнула на ее кровать и села на ее подушку. Прежде чем он успел устроиться поудобнее, принцесса подбежала к нему, подняла его и поставила возле окно.
«Но ты же обещал!» он плакал.
Она вздохнула и забрала его с собой в постель. Она прочитала ему сказку на ночь, и, что удивительно, лягушка оказалась довольно умной и забавной.Ей действительно нравилось его общество.
Когда пришло время спать, лягушка попросила ее поцеловать перед сном. Она отказалась, снова сморщившись при виде зеленого существа перед собой.
Принцесса выключила свет и попыталась заснуть. Внезапно она услышала плач. Она снова включила свет, чтобы увидеть лягушку рядом с ней, вытирая слезы из его глаз.
Ее накрыла волна вины за то, что она заставила бедную лягушку плакать. Она уложила его в кровать рядом с собой и нежно поцеловала.
УУУШ !!
Внезапно маленькая зеленая лягушка на ее глазах превратилась в красивого юного принца; она от удивления вскочила с кровати. Принц сообщил ей что злая ведьма наложила на него заклинание, и только поцелуй может вернуть его в исходное состояние. Так уж вышло, что принцесса была первой, кто разрушил чары.
С тех пор принц и принцесса смогли вместе играть в дворцовых садах. Принцесса была как никогда счастлива иметь товарища по играм, и всякий раз, когда она случайно подбросила мяч слишком высоко в воздух, она была в восторге от того, что спутник мог пойти и принести ей мяч.
Конец.
Версия для печати этой истории
Меметики и сказки на JSTOR
AbstractЭто эссе объясняет, почему важно исследовать и применять теории из естественных и социальных наук, таких как биология, меметика, эволюционная психология и культурная антропология, чтобы понять, почему сказки из устной традиции трансформируются и остаются с нами. как мемы. Я уже обсуждал эту тему в своей книге «Почему держатся сказки: эволюция и актуальность жанра» (2006), и здесь я стараюсь более подробно и, надеюсь, яснее изложить некоторые из моих тезисов. .Я использую классическую версию «Короля лягушек» Гриммса в качестве примера того, как дискурс о спаривании распространялся меметически и как эта конкретная сказка позволяет нам понять стратегии спаривания, которые различные культуры разрабатывали на протяжении нескольких столетий. Народные сказки и сказки являются частью процесса цивилизации во всех обществах и развиваются в соответствии с основными естественными и культурными потребностями и склонностями человека. «Король-лягушонок», которого чаще называют «принц-лягушонок», представляет собой интересный пример того, как людей привлекает эта сказка и как они используют ее, чтобы прокомментировать стратегии спаривания.
Информация о журналеЖурнал фольклорных исследований — это международный рецензируемый форум, посвященный современной теории и исследованиям ученых, занимающихся традиционной культурой. Его страницы включают подробные исследования народных или традиционных выразительных форм, а также эссе, посвященные опыту работы на местах и интеллектуальной истории фольклора и этномузыкологии. Среди авторов — ученые и специалисты в таких дополнительных областях, как антропология, краеведение, общение, культурология, история, лингвистика, литература, исследования производительности, религия и семиотика.
Информация об издателеИздательство Indiana University Press было основано в 1950 году и сегодня признано во всем мире как ведущее академическое издательство, специализирующееся на гуманитарных и социальных науках. Наша задача как академической прессы — служить миру науки и культуры в качестве профессионального некоммерческого издателя. Мы издаем книги и журналы, которые будут иметь значение через 20 или даже сто лет, — названия, которые имеют значение сегодня и будут жить в будущем, отражаясь в сознании учителей и писателей.Основные предметные области IU Press включают исследования Африки, афроамериканцев, Азии, культуры, евреев и Холокоста, Ближнего Востока, России и Восточной Европы, а также исследования женщин и гендера; антропология, кино, история, биоэтика, музыка, палеонтология, филантропия, философия и религия. The Press также предлагает обширную региональную издательскую программу под своим издательством Quarry Books. Это одна из крупнейших типографий государственных университетов, если судить по названиям и уровню дохода.
Принцесса Тиана — сказки на ночь
Это рассказ принцессы Тианы .В детстве Тиана жила в маленьком уютном домике в Новом Орлеане. Они с отцом любили готовить вместе. Они сделали лучший гамбо в городе. Они мечтали когда-нибудь открыть семейный ресторан. Итак, однажды ночью Тиана загадала на «Вечерней звезде» желание, чтобы их мечта сбылась.
По мере того, как Тиара росла, она никогда не переставала мечтать о собственном ресторане. Но она знала, что одного желания всегда недостаточно. Она много работала, чтобы воплотить свою мечту в реальность. Но не оставалось времени ни на развлечения, ни на любовь.Однажды подруга Тианы Шарлотта попросила Тиану испечь ее знаменитые бенье. Шарлотта бросала бал-маскарад принцу по имени Навин. С деньгами от бенье Тиана была бы на шаг ближе к покупке собственного ресторана. Вам также может понравиться -> История принцессы Мулан
Принцесса Тиана. Источник изображения -> @ theodysseyonline.com
Нарядившись к балу в костюме принцессы, Тиана загадала еще одно желание на «Вечерней звезде», все еще надеясь, что оно сможет осуществить ее мечту.Когда она закончила, с ней заговорила лягушка. Это был принц Навин! Магическое заклинание превратило его в лягушку. Только поцелуй принцессы мог разрушить чары, и Навин подумал, что Тиана настоящая принцесса. Тиана не хотела целовать лягушку. Тогда принц Навин предложил помочь ей открыть ресторан, поэтому она закрыла глаза и поцеловала его. Но он не превратился обратно в принца. Вместо этого она превратилась в лягушку!
Неистовый, Тиана и Навин покинули вечеринку и оказались в бухте. Они встретили аллигатора по имени Луи, который любил играть на трубе.Он точно знал, кто сможет снова превратить их в людей, мама Оди! Следуя за светлячком Бей к маме Оди, Тиана и Навин преподали друг другу ценные уроки. Тиана показала Навину, как усердно трудиться ради того, чего он хочет, а Навин научил Тиану, что веселье очень важно. Вскоре они стали большими друзьями.
Той ночью берег Вечерней звезды ярко сиял в небе. Пока Луи играл песню на своей трубе, Навин и Тиана изящно танцевали вместе в такт музыке. На следующий день Тиана и Навин прибыли в дом мамы Оди.Она знала все о магии и человеческой природе. «Вы хотите быть человеком, но не понимаете, что вам нужно!» Мама Оди сказала им. Мама Оди использовала магию, чтобы показать Тиане и Навин, что Шарлотта должна быть принцессой Марди Гра в течение дня.
Если Шарлотта поцеловала Навина до полуночи, заклинание было бы разрушено. Пришлось спешить домой! Но когда Тиана и Навин вернулись в город, было уже слишком поздно. Часы пробили полночь, и они били, как лягушки, навсегда. Но у них были друг друга и любовь, а это все, что им действительно нужно.Две лягушки вернулись в залив, где они поженились среди друзей. Выйдя замуж за принца Навина, Тиана стала настоящей принцессой. На этот раз, когда она поцеловала Навина, не только он стал человеком, но и она.
Вместе Навин и Тиана открыли ресторан, о котором Тиана всегда мечтала вместе со своим отцом. Наконец-то Тиана получила все, что хотела, и все, что ей было нужно.
Вот краткое визуальное изображение одного из самых известных рассказов « Принцесса Тиана ».Смотрите видео-рассказ ниже,
Видео-история принцессы Тианы
Мофология сказки
Содержание
1. Введение
2. Сказка — происхождение и определение
3. Концепция Проппа из «Морфологии сказки»
4. Анализ диснеевского романа «Принцесса и лягушка»
5. Заключение
6. Библиография
1. Введение
В 2009 году Уолт Дисней опубликовал фильм Принцесса и лягушка , действие которого происходит в Новом Орлеане 1920-х годов.Особенностью фильма стало возвращение Диснея к традиционной двумерной рисованной анимации. Но что это за история? Казалось бы, это должен быть римейк старой сказки The Frog Prince .
Но помимо классических компонентов, таких как лягушка, волшебные моменты и принцесса, в сюжете есть еще много изменений в содержании, персонажах и окружении. Это приводит к вопросу, является ли Принцесса и лягушка все же сказкой со всеми этими изменениями, относящимися к оригинальной истории? Чтобы узнать это эссе, мы сосредоточимся на структурной форме сказки.
Для начала в эссе рассматривается теоретическая часть о происхождении и определении сказки. В нем исследуются некоторые характеристики и дается обзор жанров, к которым принадлежит сказка. Затем более подробно рассматривается концепция структурного анализа. В «Морфология сказки» Владимир Пропп анализировал сказки по их структуре.
В продолжение, переходя к индивидуальному анализу Принцесса и лягушка , эссе будет изучать историю Диснея и теорию Проппа во взаимосвязи.Его цель — выяснить, что у них общего, а в какой степени они совершенно разные.
В заключение я резюмирую и оцениваю основные результаты предыдущих исследований. Кроме того, мы вернемся к открывающему вопросу, если, согласно анализу Проппа, история Диснея все еще остается сказкой.
2. Сказка — происхождение и определение
Термин «сказка» — широко используемый, но расплывчатый термин, не имеющий фиксированного определения из-за его двусмысленности.Первоначально он классифицируется как поджанр народного повествования или народной литературы. Для Cuddon народная литература включает «народные песни, баллады, драмы, пословицы, загадки, заклинания и легенды». Кроме того, он отмечает, что народная литература «является творением первобытных и неграмотных людей, и поэтому большая часть ее принадлежит устной традиции». [1] Следовательно, народное повествование передавалось простыми людьми, и в первую очередь материал распространялся устно.
Рассказы сохранялись в течение долгих периодов времени и, конечно же, пересказывались из поколения в поколение с разными вариациями одной истории.Согласно Эндрю Теверсон, народные рассказы обладают особыми характеристиками: рассказы, принадлежащие к этому жанру, известны многим людям любого социального класса и со временем становятся общественной собственностью. В большинстве случаев авторство неизвестно, а рассказы были найдены в устных, грамотных и других средствах массовой информации. [2]
Чтобы лучше понять народные повествования, мы можем более внимательно изучить его поджанры. Ученые различают мифы, легенды и сказки.В этом контексте сказка используется как общий термин для обозначения «сказки». Из-за множества совпадений границы между этими тремя жанрами довольно гибкие.
По сравнению с мифами и легендами народные сказки, особенно сказки, в высшей степени вымышлены, что принималось их рассказчиками и слушателями. [3] Для лучшего понимания того, что такое сказка, ученые описали некоторые особенности. История повествует о «нормальном» главном герое, который имеет дело с обычными повседневными заботами.Основное внимание уделяется повседневным вопросам, таким как безопасная и хорошая жизнь, достаточное количество еды или плодотворный брак. Космос и небо — это в основном не часть истории, а земля и человечество. Поэтому сцены происходят в знакомой обстановке и в сельской местности, о чем свидетельствует хорошо известное название сборника Гримм «Kinder- und Hausmärchen» (бытовые сказки). Также для сказки характерно появление волшебных событий в различных формах. Основная функция рассказа — развлечь слушателей.Людям хотелось отвлечься от тяжелых будней и немного увлечься сказками. Изначально сказки не были созданы для детей, как может показаться сегодня, и они не обязательно преподали моральные уроки. Лишь со временем коллекционеры добавили к нему моральных целей. [4]
Из-за неточности термина «сказка» в международных фольклорных исследованиях обычно используется немецкий термин « Märchen », поскольку он технически более точен.В дословном переводе Märchen означает «рассказ» или «краткий отчет». Оно происходит от древневерхненемецкого слова «mär» (что означает «новости» или «прилив»). В целом он описывает самые разные народные сказки и сказки. Тем не менее термин «сказка» лучше понимается и используется в англоязычных странах. [5]
3. Концепция Проппа из «Морфологии сказки»
Для структурного анализа сказок следует принимать во внимание следующие две фундаментальные концепции.Один из них — парадигматический структурный анализ, разработанный Клодом Леви-Стросом в 1964 году. Другой, который я буду использовать в качестве основы для следующих исследований, — это синтагматический структурный анализ, написанный Владимиром Проппом в 1928 году. В отличие от Леви-Стросса Проппа. понятие имеет дело только со структурой текста. Это означает, что текст исследуется отдельно от его социального и культурного контекста. Владимир Яковлевич Пропп был советским фольклористом немецкого происхождения и одним из самых известных филологов ХХ века.Кроме того, он был выдающимся членом группы русских формалистов. [6]
В книге «Морфология сказки », которая была опубликована в 1928 году и переведена на английский язык в 1958 году, он представляет ортодоксальный формалистический метод, основанный на структурном анализе сказки. Английское название вводит в заблуждение, потому что как основатель морфологического фольклора он ограничил свой анализ только одним видом сказки — сказкой. Для этого он исследовал основные сюжетные составляющие ста русских сказок, отобранных из сборника афанасьевских сказок. [7]
Пропп сравнил эти сказки относительно характера их событий. Он определил их мотивы, простейшие несводимые элементы повествования и определил их с точки зрения их функции. Для этого он анализирует, что делают характерные роли, персонажи драматических сказок. Согласно Проппу, функцию следует «понимать как действие персонажа, определяемое с точки зрения его значимости для хода действия». [8]
В своем анализе он выделил 31 функцию, которые не обязательно должны встречаться в каждой сказке, тогда как последовательность всегда остается неизменной.Он определил, что в сюжете всегда есть одна и та же структура, несмотря на разное содержание. Пропп пришел к выводу, что все сказки имеют последовательную и почти одинаковую сюжетную структуру, и «их последовательность, наконец, является основой его типологии в рамках жанра». [9]
Другой аспект, который постоянно повторяется в каждой анализируемой сказке, — это роли персонажей. Пропп выделил и выделил семь драматических личностей: злодея, дарителя, помощника, принцессу (искомого человека) и ее отца, диспетчера, героя и ложного героя.Всегда возможно, что одна роль распределяется между разными персонажами или что один персонаж может выступать более чем в одной роли.
Каждая фигура сказки создала свою собственную сферу влияния, в которой каждый персонаж осуществляет свои действия. Благодаря этой сфере каждое действие имеет определенное значение для общего сюжета. [10]
В следующей главе этой работы я более подробно остановлюсь на 31 разделе модели повествования Проппа на примере рассказа «Принцесса и лягушка» Диснея, римейка романа Гримма «Царевич-лягушка».
4. Анализ диснеевского романа «Принцесса и лягушка»
В следующих параграфах рассматриваются отдельные функции персонажей драматических персонажей в диснеевском фильме «Принцесса и лягушка» . В ходе анализа выясняется, встречаются ли они вообще, и в том порядке, который предлагает Морфология Проппа, потому что «ряд функций представляет собой морфологическую основу сказок в целом». [11] Таким образом можно доказать, является ли история Диснея сказкой в соответствии с определением Проппа «Морфология сказки».
Сначала каждая история начинается с начальной ситуации, когда читателю знакомятся члены семьи или будущий герой. Такая ситуация есть и в истории Диснея. Вы познакомитесь с Тианой, ее матерью Юдорой и лучшей подругой Тианы Шарлоттой ЛаБаф. Юдора рассказывает двум девочкам оригинальную историю о Царевне-лягушке. Исходная ситуация — это не функция, но, тем не менее, важный морфологический элемент. [12] Важно отметить, что у нас есть вторая начальная ситуация в истории Диснея, где представлены характерный принц Навин и его слуга Лоуренс.
Далее морфологический анализ начинается со следующих трех функций: (1) «Один из членов семьи отсутствует дома», (2) «Запрет адресован герою» и (3) «Запрет нарушен. ” [13] . Как упоминалось в предыдущей главе, одна роль может быть распределена между разными персонажами. Характер героя — временный раскол между Навин и Тианой. Глядя на историю, первые три функции точно соответствуют принцу Навину. Его нет дома, в далекой стране.
[…]
[1] J.A. Каддон. Словарь литературных терминов и теории литературы. Третье издание. Камебридж. Бэзил Блэквелл. 1991. 346
[2] Эндрю Теверсон. Сказка. Лондон и Нью-Йорк. Routledge Taylor & Francis Group.
2013.14.
[3] Теверсон, 15-16
[4] Теверсон, 16-17
[5] Теверсон, 31
[6] V.Пропп. Морфонология сказки. Остин. Техасский университет Press. 1968. xi-xxi.
[7] Роберт А. Джорджес. Майкл Оуэн Джонс. Фольклористика: Введение . Блумингтон и Индианаполис. Издательство Индианского университета. 1995. 102.
[8] Пропп, xxi
[9] Пропп, xxi
[10] Пропп, 79-83
[11] Пропп, 25
[12] Пропп, 25
[13] Пропп, 26-27
лягушек в сказках — Катрин Хейджи
Мой последний пост был про воду в сказках, с особым акцентом на колодцы.На этот раз кажется естественным сосредоточиться на лягушках, тех пороговых существах, которые существуют там, где встречаются земля и вода, и которым требуются и то, и другое.
Очевидно, что лучше всего начать с «Короля лягушек, или Железного Генриха» Гриммса, которого также часто называют «Принц лягушек». Я вернусь к этому через мгновение. Прежде чем сделать это, я хотел бы обратить ваше внимание на «Вересковую розу», версию рассказа Гримм, также известного как «Спящая красавица в лесу».
Давным-давно жили король и королева.День за днем они говорили друг другу: «О, если бы мы могли иметь ребенка!» Но ничего не произошло. Однажды, когда королева купалась, лягушка вылезла из воды, выползла на берег и сказала ей: «Твое желание исполнится. Не пройдет и года, как ты родишь дочь ».
из Братья Гримм с комментариями , Мария Татарская
Татарский утверждает, что стремление к ребенку также можно трактовать как фазу «обновления, трансформации и омоложения».Она предостерегает от того, чтобы придавать слишком большое значение облику лягушки в ванне королевы, главным образом потому, что в более ранних версиях был говорящий краб. Однако можно возразить, что последние правки Гримм отражают давние и широко распространенные представления о лягушках, существах, которые «продолжали высовывать головы из колодцев, источников, рек, лесов и так далее, чтобы объявить о предстоящей беременности. То есть они часто были символами плодородия ». 1
«Три языка» — еще одна сказка, собранная Гриммами.При этом граф, встревоженный глупостью своего единственного сына, посылает его к трем мудрецам. Первый учит мальчика языку собак, второй — языку птиц, а третий — языку лягушек. В ярости граф приказывает своим слугам убить безнадежного сына. Они сжалились над ним, и молодой человек пробирается по миру, последовательно используя каждый из трех языков в трех различных обстоятельствах, попутно обретая удачу.
Лягушки — это форма жизни, развившаяся на более раннем этапе эволюции животной жизни, чем собаки или птицы … Таким образом, хотя на самом глубоком уровне лягушки могут символизировать наше самое раннее существование, на более доступном уровне они представляют нашу способность двигаться с более низкого уровня. к более высокой ступени жизни.Если мы хотим быть фантастическими, мы могли бы сказать, что изучение языка собак и птиц является предпосылкой для обретения самой важной способности: развития от низшего состояния к высшему. Лягушки могут символизировать как самое низкое, самое примитивное и самое раннее состояние нашего существа, так и дальнейшее развитие.
Из Использование чар: значение и важность сказок , Бруно Беттельхайм
Лягушки начинают жизнь как переносимые водой яйца, вылупляясь как головастики, похожие на сперматозоиды существа, у которых в конце концов появляются ноги, становятся лягушками, а затем теряют хвосты, становясь взрослыми лягушками.Все, кроме финального этапа, полностью проходят в воде. Как вездесущий вид, они имеют всемирное значение как символы метаморфозы. Представить себе лягушку, превращающуюся в человека, — не совсем гигантский скачок.
По словам Зипеса, «Принц-лягушка» «известен и любим во всем мире во многих вариантах… Мы любим эту похотливую лягушку… Возможно, любовь — слишком сильное слово. Давайте просто скажем, что у нас фатальное влечение к лягушке, и мы не знаем почему ».
В течение сорока лет Гриммы боролись с тем, как они хотели бы завершить текст, учитывая религиозные и другие социальные ограничения.В подобных историях, таких как «Колодец на краю света», принцесса отрубает лягушке голову. Гриммы решили, что она ударит им об стену — редкое проявление бунта в сказочной дочери. (Идея поцеловать лягушку, чтобы показать принца, появилась позже и преобладает в англо-американских версиях.)
«Принц-лягушка» звучит так: младшей дочери короля скучно. Она идет к колодцу на опушке леса, чтобы поиграть своим золотым мячом. Когда мяч падает в воду, ее плач предупреждает ближайшую лягушку, которая обещает принести его, если она будет любить его, играть с ним и заботиться о нем всю жизнь.Она обещает это сделать.
Получив золотой шар в руке, принцесса прыгает в замок, игнорируя мольбы брошенной лягушки. Позже тем же вечером лягушка стучит в дверь замка. Когда принцесса выражает свое отвращение к слизистому существу, король говорит, что она должна выполнить свое обещание. Она делает минимум столько, сколько может, помещая его в угол своей комнаты.
Пока она лежала в постели, он подполз к нему и сказал: «Я устал и хочу спать так же, как и ты.Подними меня к себе в кровать, или я скажу твоему отцу.
Принцесса очень рассердилась, подняла лягушку и изо всех сил швырнула ее об стену. «А теперь отдохни, мерзкая лягушка!»
из Братья Гримм с комментариями , Мария Татарская
Лягушка (переодетый принц) мгновенно разочаровывается в жестокости. И, конечно же, они женятся.
В «Принце-лягушке: сказка и токсикология» 2 Дэвид М.Сигел и Сьюзен Х. Макдэниэл разделяют биологический аргумент в пользу «особого места» лягушек в сказках и фольклоре:
Ранние рассказчики, кажется, вполне могли иметь прямое или косвенное знание о галлюциногенных эффектах небольшого иннокулята буфотенина после контакта с кожей лягушки … Это также согласуется с ролью лягушки как посланника из другого мира, находясь между уровнями сознания, между физическим миром и духовным миром.
Еще один интересный (и забавный) момент высказала Мари Несс в своей статье «Подождите. Что случилось с поцелуем? Король лягушек, или Железный Генрих »для Tor.com. Указывая на то, что во многих версиях этой сказки присутствует жестокий акт ярости со стороны принцессы, она затем заявляет: «Если лягушка, брошенная о стену, не считается брачным обетом, они не состоят в официальном браке. Также отсутствует: обычные вещи о цветах, шоколадных конфетах и тому подобном ».
Точно так же, как головастик не может не стать лягушкой (обладающей галлюциногенными свойствами), Гриммы не смогли заставить себя свести на нет страсть и драйв своей героини, несмотря на тему этой амфибийной сказки, которую многие принимают за: Выполняй свои обещания .
Лягушки, похоже, обладают лучшим из обоих миров. Как и принцессы, иногда.
(Перекрестно размещено на
Luna Station Quarterly )- Все изображения Alexas_Fotos на Pixabay.com
- Zipes, Jack. 2008. «Что делает отталкивающую лягушку такой привлекательной: меметика и сказки», Журнал фольклорных исследований , том 45, номер 2, май-август 2008 года: 109-143.
- Сигел, Дэвид М. и Макдэниел, Сьюзан Х.1991. «Принц-лягушка: сказка и токсикология», , Американский журнал ортопсихиатрии, , 61 (4), октябрь 1991: 558-562.
Сказочная магия — Тиана — Маленький король ящеров
Костюм и фотография: Меган МакГрю
Тиана
Сегодняшняя сказка Magic — это история Тианы, вдохновленная недавним обновлением классической сказки « Принцесса и лягушка » Диснеем.
Эта басня не является вашей типичной историей «настоящей любви» о принцессе, спасаемой своим принцем.В этой истории героиня — умная молодая женщина, которая добивается своих целей упорным трудом и никогда не сдается. Вместо того, чтобы тосковать по очаровательному принцу или ждать, пока фея-крестная осуществит ее мечты, она упорно трудится, чтобы осуществить свою судьбу и свои достижения.
Меган восприняла историю Тианы, потому что ей нравятся персонажи. Независимая дочь Меган — младший ребенок и единственная дочь в семье, и она вполне способна выстоять в доме, полном братьев, точно так же, как Тиана преуспела в профессии, в которой доминируют мужчины.
Мать Тианы, Юдора, была швеей. Фактически, она была лучшей швеей во всем Новом Орлеане. Меган мгновенно сошлась с мамой Тианы, так как Меган, сама талантливая швея, делает все для своей маленькой девочки и яростно любит свою дочь.
Меган создала это великолепное изображение Тианы по выкройке Лексингтона. Верно образу Тианы, она добавила желтые лепестки на лиф, не внося изменений в узор или конструкцию лифа.
Чтобы создать свою собственную версию юбки, Меган стратегически многослойно уложила юбку ради аутентичности. Она вручную создала зеленые листья, белые лепестки и добавила дополнительную ширину желтому слою, чтобы создать более мелодраматическое заявление. Этот дизайн изысканный.
Характеристики, которые изображает Тиана, делают ее отличным образцом для подражания. Тиана учит нас быть сильными, уверенными в себе и верить в себя.
Она призывает нас не сдаваться, даже когда жизнь далека от идеала и дела идут не так, как мы (т.е. превращается в лягушку.)
Несмотря на всю любовь к этой сказке, легко понять, почему принцесса Тиана — это больше, чем просто сказка; она вдохновляет.
Принц-лягушка | Сказки
Принцесса дает обещание Лягушке, которая ей помогает, но вскоре передумает.
История гласит: 69 628
Это старинная сказка , может содержать насилие.Мы рекомендуем родителям прочитать заранее, если ваш ребенок чувствителен к таким темам.
В старину, когда было желание, жил король, все дочери которого были красивы; но младшая была так необычайно красива, что само Солнце, хотя он видел ее очень часто, было очаровано каждый раз, когда она выходила на солнечный свет.
Рядом с замком этого короля был большой и мрачный лес, а посреди него стояла старая липа, под ветвями которой плескался небольшой фонтан; так что, когда было очень жарко, младшая дочь короля убегала в этот лес и села рядом с этим фонтаном; и, когда она чувствовала себя скучной, часто отвлекалась, подбрасывая в воздух золотой шар и ловя его.И это было ее любимым развлечением.
Так вот, однажды случилось так, что этот золотой шар, когда дочь короля подбросила его в воздух, упал не ей в руку, а упал на траву; а затем он прокатился мимо нее в фонтан. Дочь короля следила за мячом глазами, но тот исчез под водой, которая была такой глубокой, что никто не мог видеть дно. Тогда она начала причитать и плакать все громче и громче; и, когда она плакала, голос воскликнул: «Почему ты плачешь, дочь царя? твои слезы растопят даже камень до жалости.И она оглянулась туда, откуда раздался голос, и увидела лягушку, высовывающую из воды свою толстую уродливую голову. «Ах! — сказала она, — ты, старый гребец, это ты говорил? Я оплакиваю свой золотой шар, который ускользнул от меня в воду ».
«Молчи и не плачь», — ответила Лягушка; «Я могу дать вам хороший совет. Но что ты мне дашь, если я снова принесу твою игрушку?
«Что ты хочешь, дорогой Лягушонок?» сказала она. «Мои платья, мой жемчуг и драгоценности или золотая корона, которую я ношу?»
Лягушка ответила: «Платья, драгоценности или золотые короны не для меня; но если вы будете любить меня и позволить мне быть вашим товарищем и товарищем по играм, и сесть за ваш стол, и есть из вашей маленькой золотой тарелки, и пить из вашей чаши, и спать в своей маленькой постели, — если вы пообещаете мне все это, тогда я нырну и возьму твой золотой шар.”
«О, я обещаю вам всем, — сказала она, — если вы только принесете мне мяч». Но она подумала про себя: «О чем болтает эта глупая Лягушка? Пусть остается в воде со своими равными; он не может смешиваться с обществом ».
Но Лягушка, как только он получил ее обещание, погрузил голову под воду и нырнул. Вскоре он снова подплыл с мячом во рту и бросил его на траву. Дочь короля обрадовалась, когда снова увидела свою прекрасную игрушку; и, взяв его, она немедленно убежала.
«Стой! останавливаться!» крикнул лягушка; «возьми меня с собой. Я не могу бежать, как ты ». Но все его карканье было бесполезным; хотя он был достаточно громким, дочь короля не услышала его, но, поспешив домой, вскоре забыла о бедной Лягушке, которой пришлось прыгнуть обратно в фонтан.
На следующий день, когда дочь короля сидела за столом со своим отцом и всеми его придворными и ела из своей маленькой золотой тарелки, что-то было слышно, поднимаясь по мраморной лестнице: брызги брызг, брызги брызг; и когда он добрался до вершины, он постучал в дверь, и голос сказал: «Открой дверь, младшая дочь Короля!»
И она встала и пошла посмотреть, кто ее звал; но когда она открыла дверь и увидела Лягушку, она снова закрыла ее с большой страстью и села за стол, очень бледная.Но король заметил, что ее сердце бешено бьется, и спросил ее, не стоял ли у двери великан, пришедший забрать ее.
«О нет!» ответила она; «Это не гигант, а уродливая лягушка».
«Что лягушка хочет от тебя?» сказал король.
«О, дорогой отец, когда я вчера сидел и играл у фонтана, мой золотой шар упал в воду, и эта Лягушка снова подняла его, потому что я так сильно плакал: но сначала, я должен сказать тебе, он так меня прижал. много, что я обещал ему, что он будет моим товарищем.Никогда не думала, что он может выйти из воды, но каким-то образом он выпрыгнул, и теперь он хочет войти сюда ».
В этот момент раздался еще один стук, и голос сказал: —
«Дочь короля, младшая,
Открой дверь.
Ты забыл
Твои обещания выполнены
У фонтана такой ясный
«Под тенью лип?
Дочь короля, младшая,
Открой дверь.
Тогда король сказал: «То, что ты обещал, ты должен исполнить; иди и впусти его.”
Итак, дочь короля пошла и открыла дверь, и Лягушка запрыгнула за ней прямо к ее стулу; и как только она села, Лягушка сказала: «Подними меня». но она так долго колебалась, что наконец король приказал ей подчиниться. И как только Лягушка села на стул, он вскочил на стол и сказал: «Теперь пододвинь свою тарелку ко мне, и мы вместе поедим». И она это сделала, но, как все видели, очень неохотно. Лягушке, казалось, очень нравился его обед, но каждый кусочек, который съела дочь короля, чуть не душил ее, пока, наконец, Лягушка не сказала: «Я утолила свой голод и чувствую себя очень уставшей; ты отнесешь меня наверх в свою комнату и приготовишь постель, чтобы мы могли спать вместе? » При этой речи дочь короля заплакала, потому что боялась холодной Лягушки и не смела прикоснуться к нему; кроме того, он действительно хотел спать в ее собственной красивой, чистой постели.
Но ее слезы только очень рассердили короля, и он сказал: «Того, кто помогал тебе во время твоей беды, нельзя теперь презирать!» Она взяла лягушку двумя пальцами и поместила его в угол своей комнаты. Но когда она лежала в своей постели, он подкрался к ней и сказал: «Я так устал, что буду спать спокойно; возьми меня, или я скажу твоему отцу. Эта речь привела дочь короля в ужасную страсть, и, поймав Лягушку, она изо всех сил бросила его об стену, сказав: «А теперь ты успокоишься, уродливая Лягушка?»
Но когда он упал, он превратился из лягушки в красивого принца с прекрасными глазами, который через некоторое время стал, с согласия отца, ее дорогим спутником и обрученным.Затем он рассказал ей, как он был преобразован злой ведьмой, и что никто, кроме нее, не мог вытащить его из источника; и что завтра они вместе войдут в его собственное царство.
На следующее утро, как только взошло солнце, карета, запряженная восемью белыми лошадьми, со страусиными перьями на головах и золотыми уздечками, подъехала к дверям дворца, а за каретой стоял верный Генрих, слуга. молодого принца. Когда его хозяин превратился в лягушку, верный Генрих так сильно опечалился, что навязал себе сердце тремя железными цепями, опасаясь, что оно разорвется от горя и печали.Но теперь, когда карета была готова перевезти юного принца в его страну, верный Генрих помог с женихом и невестой и сел на заднее сиденье, исполненный радости по поводу освобождения своего хозяина. Они не ушли далеко, когда князь услышал треск, как будто что-то сломалось за каретой; поэтому он высунул голову из окна и спросил Генри, что было сломано, и Генри ответил: «Это была не карета, мой хозяин, а повязка, которую я обвязывал вокруг своего сердца, когда оно было в таком горе, потому что вы превратились в лягушка.”
Дважды после этого в пути был один и тот же шум, и каждый раз князь думал, что это какая-то часть экипажа уступила дорогу; но только разрушение узы сковывало сердце верного Генриха, который с тех пор был свободен и счастлив.Вы ищете больше рассказов на эту тему? Прочтите наш обзор «Десяти лучших детских книг о чувствах и эмоциях»
Рассказ Уолтера Крейна
Иллюстрации Уолтера КрейнаИзображение заголовка от Freshidea
Давайте поговорим об историях ~ Идеи для разговора с детьми
Ответственность
1.Принцесса пообещала Лягушке, что он сможет жить с ней. Однако она думала, что ей не придется его оставлять, потому что она знала, что он живет в пруду. Если вы это не имели в виду, когда сказали это, может ли это быть хорошей причиной для нарушения обещания?
Смирение
2. Как вы думаете, почему принцесса не хотела играть с лягушкой? Были ли у нее веские причины?
Чувства и сочувствие
3. Принцесса назвала лягушку уродливой, плакала, когда он заходил в ее комнату, и устраивала истерику, когда он пытался забраться в ее постель.Какими разными способами принцесса могла бы рассказать королю о своих чувствах, не задев чувств Лягушки?
Независимое мышление
4. Уродливая Лягушка внутри была прекрасным Принцем. Как еще принцесса могла это обнаружить, не швыряя его об стену?